嗚呼 夜に咲くエメラルド
아- 요루니 사쿠 에메라루도
아 밤에 피어나는 에메랄드
誰を夢に見る
다레오 유메니 미루
누구를 꿈꾸는 거야



雨宮天(아마미야 소라)  12th Single フリイジア
Track 3: Emerald




港にはビロードの服を羽織って
미나토니와 비로-도노 후쿠오 하옷테
항구에는 비로드 옷을 걸치며
町の灯り浴びる貴方がいた
마치노 아카리 아비루 아나타가 이타
거리의 등불에 비치는 당신이 있어
船旅で手に入れた宝物だと
후나타비데 테니 이레타 타카라모노다토
뱃길에서 얻은 보물이라며
カリシアの花をくれた
카리시아노 하나오 쿠레타
칼리시아 꽃을 주었어



何処に想いを馳せるの
도코니 오모이오 하세루노
어디를 상상하는 거야
曇り空のシャングリラ
쿠모리조라노 샹그리라
흐린 하늘의 샹그릴라
すでに過去の物語だとしても
스데니 카코노 모노가타리다토시테모
이미 과거의 이야기라고 해도
零れた涙がひとつ
코보레타 나미다가 히토츠
흐르는 눈물 한 방울이
潮風奏でる哀歌(エレジー)
시오카제 카나데루 아이카 에레지- 
바닷바람 연주하는 슬픈 노래가 되어
波の音が消して
나미노 오토가 케시테
파도 소리가 사라져



嗚呼 届かない恋心
아- 토도카나이 코이고코로
아 닿지 않는 연정
優しい嘘はやめて
야사시-우소와 야메테
상냥한 거짓말은 하지 말아줘
嗚呼 夜に咲くエメラルド
아- 요루니 사쿠 에메라루도
아 밤에 피어나는 에메랄드
誰を夢に見る
다레오 유메니 미루
누구를 꿈꾸는 거야









船乗りの帰り待つ無垢な私は
후나노리노 카에리마츠 무쿠나 와타시와
뱃사람이 돌아오는 걸 기다리는 무구한 나는
幸せが戻ると信じていた
시아와세가 모도루토 신지테-타
행복이 돌아온다고 믿고 있었지
聞き慣れない銘柄のワインの年代は
키키나레나이 메이가라노 와인노 토시와

들어도 익숙하지 않은 상표의 와인 나이는
誰と重ねてるのでしょう
다레토 카사네테루노데쇼-
누구와 겹쳐지는 걸까



薄く紅色に染まる
우스쿠 베니이로니 소마루
옅게 선홍색으로 물드는
窓辺に飾ったカリシア
마도베니 카잣타 카리시아
창가에 장식해둔 칼리시아는
貴方の心 鏡合わせかしら
아나타노 코코로 카가미아와세카시라
당신의 마음이 거울에 비추어진 걸까 



行き場を無くした祈り
이키바오 나쿠시타 이노리
갈 곳을 잃어버린 믿음
遠く色褪せる記憶(メモリー)
토-쿠 이로아세루 메모리-
저 멀리서 빛이 바래는 메모리
やがて時が癒やす
야가테 토키가 이야스
이윽고 시간이 약이겠지



嗚呼 叶わない結末を
아- 카나와나이 케츠마츠오
아 이루어지지 않는 결말을
胸に秘めて微笑う
무네니 히메테 와라우
가슴에 품으며 미소를 지어
嗚呼 残酷なエメラルド
아- 잔코쿠나 에메라루도
아 잔혹한 에메랄드
何故に夢を見る
나제니 유메오 미루
어째서 꿈을 꾸는 거야








部屋が白く霞む頃
헤야가 시로쿠 카스무 코로
방이 하얗게 희미해질 무렵
別れ告げる小夜曲(セレナーデ)
와카레츠게루 세레나데
이별을 고하는 세레나데
扉開けたままで
토비라 아케타마마데
문을 열어둔 채



嗚呼 届かない恋心
아- 토도카나이 코이고코로
아 닿지 않는 연정
優しい嘘はやめて
야사시- 우소와 야메테
상냥한 거짓말은 하지 말아줘
嗚呼 夜に咲くエメラルド
아- 요루니 사쿠 에메라루도
아 밤에 피어나는 에메랄드
誰を夢に見る
다레오 유메니 미루
누구를 꿈꾸는 거야



嗚呼 叶わない結末を
아- 카나와나이 케츠마츠오
아 이루어지지 않는 결말을
胸に秘めて微笑う
무네니 히메테 와라우
가슴에 품으며 미소를 지어
嗚呼 残酷なエメラルド
아- 잔코쿠나 에메라루도
아 잔혹한 에메랄드
何故に夢を見る
나제니 유메오 미루
어째서 꿈을 꾸는 거야



碧い風が吹く
아오이 카제가 후쿠
새파란 바람이 불어

Posted by senkawa

雨宮天(아마미야 소라) 3th ALBUM - Paint it, BLUE
Track 11: 蒼天のシンフォニア(창천의 심포니아)




so far away we sing for blue sky


鈍く響いた 鐘の旋律が
니부쿠 히비이타 카네노 센리츠가
느리게 울려 퍼지던 종소리가 
平穏に終わりを告げる
헤-온니 오와리오 츠게루
평온하게 마지막을 알려
黒雲の空 引き裂く雷鳴
코쿠운노 소라 히키사쿠 라이메이
검은구름의 하늘을 갈라놓는 천둥소리가
救い求める呼び声
스쿠이모토메루 요비고에
구원을 바라는 목소리 같아



嘆きの雨が頬を伝う
나게키노 아메가 호-오 츠타우
한탄하듯 내리는 비가 뺨을 타고 내려와
瞳に映る未来の為
히토미니 우츠루 미라이노 타메
눈에 비치는 미래를 위해
さあ 生者よ立ち上がれ
사- 세-샤요 타치아가레
자 살아있는 자들이여 일어서라



世界を照らせシンフォニア 轟け天まで
세카이오 테라세 신포니아 토도로케 텐마데
세상을 밝혀라 심포니아 하늘까지 널리 퍼져라
幾千の声願い解き放て
이쿠센노 코에 네가이 토키하나테
수많은 목소리가 담긴 소원을 해방해
世界へ響けシンフォニア 希望の歌乗せて
세카이에 히비케 신포니아 키보-노 우타노세테
세상을 향해 울려 퍼져라 심포니아 희망의 노래 담고
ah 大地を超えて無限の空へ
ah   다이치오 코에테 무겐노 소라에
ah 대지를 넘어 무한한 하늘로



so far away we sing for blue sky


消えてしまった 光願う声
키에테시맛타 히카리 네가우 코에
사라져버린 빛이 비치길 바라는 목소리
探した答えは何処(いずこ)
사가시타 코타에와 이즈코
찾아낸 답은 어디에 있는가
旋律すら忘れ去られ
센리츠스라 와스레사라레
선율조차 잊혀 사라지고
歌声は 誰に届く
우타고에와 다레니 토도쿠
노랫소리는 누군가에게 닿아



静寂の中研ぎ澄ませた
세이쟈쿠노 나카 토기스마세타
고요 속에서 집중했어
鋼の意思に色彩を
하가네노 이시니 시키사이오
강철의 의지에 색채를 불어넣기 위해
さあ 掲げよ自由の旗
사- 카카게요 지유-노 하타
자 자유의 깃발을 걸자



世界を照らせシンフォニア 夜明けの時まで
세카이오 테라세 신포니아 요아케노 토키마데
세상을 밝혀라 심포니아 동틀 녁까지 
絆紡ぐ翼舞い上がれ
키즈나 츠무구 츠바사 마이아가레
인연을 이어주는 날개여 날아오르라
世界へ響けシンフォニア 果てぬ夢乗せて
세카이에 히비케 신포니아 하테누 유메 노세테
세상을 향해 울려 퍼져라 심포니아 끝없는 꿈을 담아서
ah 生あるものよ空を染めよ
ah 세-아루모노요 소라오 소메요
ah 살아있는 자들이여 하늘을 물들이자
we are alive
-
-
連なる歌声 彼方へ
츠라나루 우타고에 카나타에
끝없이 이어지는 노랫소리여 세상 저편까지



たとえこの先が(果てなき闇でも)
타토에 코노사키가(하테나키 야미데모) 
설령 이 앞이(끝없는 어둠일지라도) 
希望ある限り (幾度立ち上がれ)
키보-아루카기리 (이쿠도 타치아가레)
희망이 있는 한 (몇 번이고 일어서서)
繰り返す この長い旅路で
쿠리카에스 코노나가이 타비지데
반복되는 이 기나긴 여행에서
降り注ぐ試練 乗り越えてきた血潮
후리소소구 시렌 노리코에테키타 치시오
쏟아지는 시련을 넘긴 열정
流れているだろう これからだって
나가레테-루다로- 코레카라닷테
계속 이어질 거야 앞으로도



世界を照らせシンフォニア 轟け天まで
세카이오 테라세 신포니아 토도로케 텐마데
세상을 밝혀라 심포니아 하늘까지 널리 퍼져라
幾千の声願い解き放て
이쿠센노 코에 네가이 토키하나테
수많은 목소리가 담긴 소원을 해방해
世界へ響けシンフォニア 希望の歌乗せて
세카이에 히비케 신포니아 키보-노 우타노세테
세상을 향해 울려 퍼져라 심포니아 희망의 노래 담고
ah やがて見える暁
ah 야가테 미에루 아카츠키
ah 이윽고 보이는 새벽녘
さあ 大地を超えて無限の空へ
사- 다이치오 코에테 무겐노 소라에
자 대지를 넘어 무한한 하늘로
so far away we sing for blue sky

Posted by senkawa

 

雨宮天(아마미야 소라) 3th ALBUM - Paint it, BLUE
Track 3: Catharsis




吐息の中に混ぜた拒絶を
토이키노 나카니 마제타 쿄제츠오
한숨 속에 섞인 거절을
見て見ぬ振りをする貴方
미테미누후리오스루 아나타
안 본 척하는 당신
今日も可愛い
쿄-모 카와이
오늘도 귀여워
真夜中に揺られて 上の空
마요나카니 유라레테 우와노 소라
한밤 중에 흔들려 마음이 뜰더
宙を舞う思考は Realistic
츄-오 마우 시코-와 Realistic
하늘을 나는 사고는 Realistic



抱きしめていて 朝月夜
다키시메테-테 아사츠키요
껴안고 있는 새벽녘
一つになれない 隔絶感を
히토츠니 나레나이 카쿠제츠칸오
하나로 될 수 없는 동떨어지는 느낌을
味わいたいだけなの
아지와이타이다케나노
맛보고 싶을 뿐이야
誰より孤独が似合っていたいの
다레요리 코도쿠가 니앗테이타이노
누구보다 고독함이 어울렸어



四の五の言わず 不幸にしてよ
시노고노 이와즈 후코-니 시테요
이러니 저러니 말하지 말고 불행하게 해 줘



だって世界中 Frustration
닷테 세카이쥬- Frustration
그도 그럴 것이 온 세상 Frustration
深いブルーの瞳で微笑めば
후카이브루-노 히토미데 호호에메바
진한 파란 눈동자에 미소 짓는다면 
鋭い閃光の矢になれるでしょ
스루도이 센코-노 야니 나레루데쇼
날카로운 섬광의 화살이 될 수 있어
まるで闇を切り裂く Catharsis
마루데 야미오 키리사쿠 Catharsis
마치 어둠을 가르는 Catharsis









絡めた指を振り解いても
카라메타 유비오 후리호도이테모
얽힌 손가락을 풀어도
睨みつけても どうせ私
니라미츠케테모 도-세 와타시
노려보더라도 어차피 나는
今日も可愛い
쿄-모 카와이
오늘도 귀여워
別れし時は 追い縋ってね
와카레시 토키와 오이스갓테네
떠나가는 때에는 뒤따라갈 테니까
必要ないの 理解ある Cleverness
히츠요-나이노 리카이아루 Cleverness
이해는 필요없어 Cleverness



時に見せる 侘びしさは
토키니 미세루 와비시사와
가끔씩 보여주는 쓸쓸함은
抱えきれず 痛む外傷(トラウマ)
카카에키레즈 이타무 토라우마
전부 떠안을 수 없는 아픈 트라우마
眼付きさえも憐む
메츠키사에모 아와레무
눈매 조차도 안타까워
やっぱり私じゃなきゃダメでしょ
얏파리 와타시쟈나캬다메데쇼
역시 내가 없으면 안 돼



四の五の言わず 不幸になれよ
시노고노 이와즈 후코-니 나레요
이러니 저러니 말하지 말고 불행해져



だって世界中 In confusion
닷테 세카이쥬- In confusion
그도 그럴 것이 온 세상 In confusion
この世を悲劇のストーリーに仕立てて
코노요오 히게키노 스토-리-니 시타테테
이 세상을 비극적인 스토리로 만들어
演じきるわ I'm the drama queen
엔지키루와 I'm the drama queen
끝까지 연기할 거야 I'm the drama queen  
誰にも邪魔させない Catharsis
다레니모 자마사세나이 Catharsis
누구도 방해할 수 없는 Catharsis


 

 

 


弱さという醜さを
요와사토이우 미니쿠사오
나약함이라는 흉물을
見せてしまった日には
미세테시맛타 히니와
보여주는 날에는
どうせ貴方 面倒くさそうに
도-세 아나타 멘도쿠사소-니
어차피 당신은 귀찮아하며
離れていくんでしょ
하나레테-쿤데쇼
떠나겠지



だって世界中 Frustration
닷테 세카이쥬- Frustration
그도 그럴 것이 온 세상 Frustration
深いブルーの瞳で微笑めば
후카이브루-노 히토미데 호호에메바
진한 파란 눈동자에 미소 짓는다면 
鋭い閃光の矢になれるでしょ
스루도이 센코노 야니 나레루데쇼
날카로운 섬광의 화살이 될 수 있어
まるで闇を切り裂く Catharsis
마루데 야미오 키리사쿠 Catharsis
마치 어둠을 가르는 Catharsis



I'm the drama queen
-
-

Posted by senkawa

 

雨宮天(아마미야 소라) 3th ALBUM - Paint it, BLUE
Track 2: Fluegel




時の衣 纏いて 翔ける渡り鳥よ
토키노코로모 마토이테 카케루 와타리도리요
시간의 옷을 걸치며 날아오르는 철새여
地平の裏側には 何が見えますか
치헤이노 우라가와니와 나니가 미에마스카
지평선 너머엔 무엇이 보입니까?



吹き付ける 風に身を曝して
후키츠케루 카제니 미오 사라시테
세차게 부는 바람에 몸을 드러내
果てしない道のりを進む旅人の行方よ
하테시나이미치노리오 스스무 타비비토노 유쿠에요 
끝없는 거리를 나아가는 여행자의 거처여



悠久の時を吹く風に ひらり揺れる瑠璃の羽根
유-큐-노 토키오 후쿠카제니 히라리유레루 루리노하네
유구의 시간을 부는 바람에 가볍게 흔들리는 유리 색 날개
その瞳に世を映し 遥かな空を翔ける
소노 히토미니 요오 우츠시 하루카나 소라오 카케루
그 눈동자에 세상을 비추고 아득한 하늘을 날아올라
旅人はただ歩く 灯りを手に抱いて
타비비토와 타다아루쿠 아카리오 테니 이다이테
여행자는 그저 걸어 불을 손에 담으며
暗がりに迷っても 未来が見えなくても
쿠라가리니 마욧테모 미라이가 미에나쿠테모
어두운 곳에서 망설이더라도 미래가 보이지 않아도
“祈り”が 絶えぬように
“이노리”가 타에누요-니
"기도"가 끊기질 않기를 









限りない大空を 翔ける渡り鳥よ
카기리나이 오-조라오 카케루 와타리도리요
무한히 드넓은 하늘을 날아오르는 철새여
その大きな翼なら 何処へ行けますか
소노 오-키나 츠바사나라 도코에 유케마스카
그 큰 날개라면 어디로 갈 수 있습니까?



現世に消えかけた光を
겐세-니 키에카케타 히카리오
현세에 사라져가는 빛을
一つ一つその身に紡ぐ旅人の行方よ
히토츠히토츠 소노 미니 츠무구 타비비토노 유쿠에요
하나씩 몸소 자아내는 여행자의 거처여



流麗な軌跡夜に描き ひらり揺れる瑠璃の羽根
류-레-나키세키 요니에가키 히라리 유레루 루리노 하네
유려한 궤적 밤에 그리며 가볍게 흔들리는 유리 색 날개
その瞳に世を映し 遥かな空を翔ける
소노 히토미니 요오 우츠시 하루카나 소라오 카케루
그 눈동자에 세상을 비추고 아득한 하늘을 날아올라
旅人はただ歩く 灯りを手に抱いて
타비비토와 타다아루쿠 아카리오 테니 이다이테
여행자는 그저 걸어 불을 손에 담으며
傷に苛まれても この身切り裂かれても
키즈니 사이마레테모 코노미 키리사케루테모
상처를 입더라도 이 몸이 찢기더라도
“祈り”が絶えぬように
“이노리”가 타에누요이니
"기도"가 끊기질 않기를 









途切れない焔のひとひらは
토기레나이 호무라노 히토히라와
끊기지 않는 하나의 불꽃은  
凍え果てた背中の 小さな翼に宿る
코고에하테타 세나카노 치-사나 츠바사니 야도루
다 얼어가는 등의 자그마한 날개가 깃들고 
もう一度あの空へ 飛び立てるように ああ
모-이치도 아노 소라에 토비타테루요-니 아-
다시 한번 그 하늘로 날아오르듯 아-



悠久の時を吹く風に 導かれる旅人よ
유-큐-노 토키오 후쿠카제니 미치비카레루 타비비토요
유구의 시간을 부는 바람에 이끌리는 여행자여
その翼に映し出す 常しえの願い
소노 츠바사니 우츠시다스 토코시에노 네가이
그 날개로 비추는 영원한 소원
果てのない世の先に きっと見える光が
하테노나이 요노사키니 킷토 미에루 히카리가
끝없는 세상의 끝에 분명 볼 수 있는 빛이 
いつまでも絶えぬように 忘れ去られぬように
이츠마데모 타네누요-니 와레사레라누요-니
언제나 끊김 없이 잊혀져 사라지지 않도록
永遠に消えぬように
에-엔니 키에누요-니
영원히 사라지지 않도록 

Posted by senkawa

 

TrySail 7th Single - WANTED GIRL
Track 2:散歩道(산책길)




でこぼこしている石畳 並木道抜けて
데코보코시테이루 이시타타미 나미키미치 누케테
울퉁불퉁한 돌을 깐 가로수길을 빠져나와
暮れゆく夕陽が笑ってる そんな気がしたよ
쿠레유쿠유-히가 와랏테루 손나키가시타요
저물어가는 저녁노을이 웃는 듯한 느낌이 들었어




ねぇどうして 私の影
네-도-시테 와타시노카게
도대체 왜 내 그림자는
こんなに長くて 細く伸びるの?
콘나니 나가구테 호소쿠 노비루노?
이렇게 길쭉하고 얇게 늘어나는 거야?



明日も今日と同じなら 何も要らない
아시타모 쿄-토 오나지나라 나니모 이라나이
내일도 오늘과 같다면 아무것도 필요 없어
どんなに暗い夜が来たって心配ないんだ
돈나니 쿠라이 요루가 키탓테 신파이나인다
아무리 어두운 밤이 찾아온다 해도 걱정 없어 
明日になればまたここに陽は昇るから
아시타니 나레바 마타 코코니 히와 노보루카라
내일이 된다면 다시 여기에 해가 떠오를 테니까
寂しいけどね 少しの間 さよならしようか
사비시-케도네 스코시노 아이다 사요나라시요-카
외롭지만 잠깐 안녕이야
「またね この場所で」
「마타네 코노바쇼데」
"다시 이 장소에서 보자"









心と笑顔がちぐはぐで
코코로토 에가오가 치구하구데
마음과 미소가 서로 맞지 않아서
なんだかおちつかないけど
난다카 오치츠카나이케도
왠지 모르게 진정되질 않지만
そんなの今だけの勘違いだよね
손나노 이마다케노 칸치가이다요네
그런 건 지금뿐인 착각이겠지



そっとほら 笑い声を
솟토호라 와라이고에오
살며시 웃음소리를
重なり合わせて ひとつにしよう
카사나리아와세테 히토츠니시요-
서로 겹치며 하나가 되자



一緒にいたい気持ちさえ信じられれば
잇쇼니 이타이 키모치사에 신지라레레바
같이 있고 싶다는 마음마저 믿을 수 있다면
これから待ってる季節の向こう歩いていけるよ
코레카라 맛테루 키세츠노무코- 아루이테이케루요
앞으로 기다리고 있는 계절 너머로 걸어갈 수 있어
明日はいつも今日の日の続きなんだよ
아시타와 이츠모 쿄-노 히노 츠즈키난다요
내일은 언제나 같은 오늘의 연속이야
寂しいけどね 少しの間 さよならしようか
사비시-케도네 스코시노 아이다 사요나라시요-카
외롭지만 잠깐 안녕이야
「またね この場所で」
「마타네 코노바쇼데」
"다시 이 장소에서 보자"









繋いだ手のぬくもりは 繋がる気持ちの証
츠나이다 테노누쿠모리와 츠나가루 키모치노 아카시
붙잡은 손의 따스함은 이어가는 감정의 증거
深呼吸をしようよ 一緒に
신코큐-시요-요 잇쇼니
같이 심호흡을 하자 



鼻歌交じり 散歩道 すぐに終わるね
하나우타 마지리 산포미치 스구니 오와루네
콧노래를 섞으니 산책길이 금방 끝나
けどね それでも 私たちの道は終わらないよ
케도네 소레데모 와타시노 미치와 오와라나이요
그렇지만 우리의 길은 끝나지 않아



今日も明日もその先も笑いあえれば
쿄모- 아시타모- 소노 사키모 와라이아에레바
오늘도 내일도 그 앞날도 서로 웃을 수 있다면
どんなに暗い夜が来たって心配ないんだ
돈나니 쿠라이 요루가 키탓테 신파이나인다
아무리 어두운 밤이 찾아온다 해도 걱정 없어
みんなといると永遠を信じられるよ
민나토 이루토 에-엔오 신지라레루요
모두와 있으면 영원함을 믿을 수 있어
寂しいけどね 少しの間 さよならしようか
사비시-케도네 스코시노 아이다 사요나라시요-카
외롭지만 잠깐 안녕이야
「またね この場所で」
「마타네 코노바쇼데」
"다시 이 장소에서 보자"

Posted by senkawa

 

TrySail 3th ALBUM - TryAgain
Track 5: Take a step forward




夢中でフルスイングして 空振りばかり these days
무츄-데 후루스잉그시테 카라부리바카리 these days
나도 모르게 풀스윙해서 허탕만 치고 있는 these days
輝く未来に手をのばす
카가야쿠 미라이니 테오 노바스
빛나는 미래에 손을 뻗어



憧れを越えていく
아코가레오 코에테유쿠
꿈을 넘어가
ジョーカーだって起死回生の切り札に変えてゆけるはず
죠-카-닷테 키시카이세-노 키리후다니 카에테 유케루하즈
조커도 기사회생인 비장의 카드로 바뀐다고 확신해



worry lonely 誰もが痛みを抱えてる
worry lonely 다레모가 이타미오 카카에테루
worry lonely 누구나가 아픔을 안고 있어
つまずきながらもこの瞬間を生きてる
츠마즈키나라가모 코노 슌칸오 이키테루
비틀거리면서도 이 순간을 살아가고 있어



いつだって Brave&Faith 前を向いてゆこう
이츠닷테 Brave&Faith 마에오 무이테유코-
언제든 Brave&Faith 앞을 향해서 나가자
どこからだって 何度だって歩き出す
도코카라닷테 난도닷테 아루키다스
어디서든 몇 번이고 걸어 나가
Brave&Faith 間違ったっていい
Brave&Faith 마치갓탓테 이이
Brave&Faith 틀려도 괜찮아
遠回りでもいい かっこ悪くてもいい
토-마와리데모 이이 캇코와루쿠테모 이이
멀어 돌아가도 괜찮아 꼴사나워도 괜찮아
弱い自分にだけは負けないで Take a step forward
오와이 지분니 다케와 마케나이데 Take a step forward
나약한 자신에게는 지지 말았으면 해 Take a step forward









日常に染められてく 振り返るよ bygone days
니치죠-니 소마라레테쿠 후리카에루요 bygone days
일상에 물들어 뒤돌아봐 bygone days
戻らない日々はまぶしくて…
모도라나이 히비와 마부시쿠테…
되돌릴 수 없는 나날은 눈부셔서



worry lonely ため息また一つ浮かべて
worry lonely 타메이키 마타히토츠 우카베테
worry lonely 한숨을 또 하나 내뱉고
狭すぎる空に青い光流れる
세마스기루 소라니 아오이 히카리 나가레루
비좁은 하늘에 푸른 빛이 떠내려가



本当の Brave&Faith 強いだけじゃない
혼토-노 Brave&Faith 츠요이다케쟈나이
정말로 Brave&Faith  강하기만 하지 않아
涙の日でなきゃ見えないものもある
나미다노 히데나캬 미에나이 모노모 아루
눈물 흘린 날이 아니면 보이지 않는 것도 있어
Brave&Faith きっと大丈夫
Brave&Faith 킷토 다이죠-부
Brave&Faith 분명 괜찮을 거야
傷が増える度 輝きは増すから
키즈가 후에루타비 카가야키와 마스카라
상처가 늘 때마다 반짝임은 더해질 테니까
君と描いた譲れない未来へ Let's move forward
키미토 에가이타 유즈레나이 미라이에 Let's move forward
너와 그렸던 양보할 수 없는 미래로 Let's move forward



塞いでも 目をそらしても 世界は止まらない
후사이데모 메오 소라시테모 세카이와 토마라나이
눈을 가려도 시선을 피해도 세상은 멈추지 않아
また少し理想の日々に ほら近づいている
마타 스코이 리소-노 히비니 호라 치카즈이테-루
이거 봐 다시 조금 이상의 나날에 가까워졌어 



いつだって Brave&Faith 前を向いてゆこう
이츠닷테 Brave&Faith 마에오 무이테 유코-
언제든 Brave&Faith 앞을 향해서 나가자
どこからだって 何度だって歩き出す
도코카라닷테 난도닷테 아루키다스
어디서든 몇 번이고 걸어 나가
Brave&Faith 間違ったっていい
Brave&Faith 마치갓탓테 이이
Brave&Faith 틀려도 괜찮아
遠回りでもいい かっこ悪くてもいい
토-마와리데모 이이 캇코 와루쿠테모 이이
멀어 돌아가도 괜찮아 꼴사나워도 괜찮아
弱い自分にだけは負けないで Take a step forward
요와이 지분니다케와 마케나이데 Take a step forward
나약한 자신에게는 지지 말았으면 해 Take a step forward

Posted by senkawa



雨宮天(아마미야 소라) 7th Single - Defiance

Track 1: Defiance





あと何度傷つけば 終わるのだろう

아토 난도 키즈츠케바 오와루노다로-

앞으로 몇 번 더 상처를 입어야 끝나는 거야

出口のない果てなき 道の途中

데구치노나이 하테나키 미치노 토츄-

출구 없는 끝나지 않는 길 중간에서




悲しみや絶望 だけで出来る

카나시미야 제츠보- 다케데데키루

슬픔이나 절망만으로 생겨난

世界なんてないと 誰かが言う

세카이난테나이토 다레카가 이우

세상은 없다고 누군가가 말해




微かに 輝く

카스카니 카가야쿠

희미하게 반짝이는

光を 信じたいから

히카리오 신지타이카라

빛을 믿고 싶으니까




新たな世界 探して

아라타나 세카이 사가시테

새로운 세상을 찾아

立ち向かう 今 この手で

타치무카우 이마 코노테데

맞서는 지금 이 손에

いくつもの罪と夢抱え

이쿠츠모노 츠미토유메 카카에

수많은 죄와 꿈을 껴안고




僕らはもう 行くんだ

보쿠라와 모- 이쿤다

우리는 이제 출발하는 거야

迷いは 闇へ捨てた

마요이와 야미에 스테타

망설임은 어둠에 버렸어

傷だらけのままでいい

키즈다라케노마마데 이이

상처뿐인 채라도 괜찮아




例えどんな

타토에 돈나

설령 어떠한

嵐が待ち受けても

아라시가 마치우케테모

폭풍이 찾아오더라도

挑み続けたい

이도미츠즈케타이

계속해서 도전할 거야

始まりの Defiance

하지마리노 Defiance

시작의 Defiance







繰り返されてゆく 時の中で

쿠리카에사레테유쿠 토키노 나카데

반복되어가는 시간 속에서

静かに涙した 夜があって

시즈카니 나미다시타 요루가 앗테

조용히 눈물을 흘린 밤이 있어




それでも胸に一つ 希望灯し

소레데모 무네니 히토츠 키보- 토모시

그래도 가슴에 한 줌의 희망을 켜뒀어

無数に散らばった 痛み隠す

무수-니 치라밧타 이타미 카쿠스

수도 없이 흩어진 상처를 숨겨




心に 眠った

코코로니 네뭇타

마음에 잠든

闘志を 解き放って

토-시오 토키하낫테

투지를 꺼내




信じた想いは強く

신지타 오모이와 츠요쿠

믿고 있던 의지는 굳세고

誰にも壊せはしない

다레니모 코와세와시나이

누구도 부술 수 없어

守りたいのは君がいる未来

마모리타이노와 키미가 이루 미라이

지키고 싶은 건 네가 있는 미래




最後に笑えるように

사이고-니 와라에루요-니

마지막에 웃을 수 있도록

明日は輝くように

아시타와 카가야쿠요-니

내일은 빛날 수 있도록

祈りを捧げるから

이노리오 사사게루카라

기도를 드릴 테니까 




この世界で

코노 세카이데

이 세상에서

何かを愛せたなら

나니카오 아이세타나라

무언가를 사랑했다면

幸せと呼ぼう

시아와세토 요보-

행복이라고 부르자

いつの日か Defiance

이츠노 히카 Defiance

언젠가는 Defiance







鳴り止まぬ鼓動が

나리야마누 코도-가

그치지 않는 고동이

震えてるこの手が

후루에테루 코노 테가

떨리고 있는 이 손이

戦いの証

타타카이노 아카시 

투쟁의 증거

命ある限りずっと

이노치아루카기리 즛토

살아 있는 한 계속

諦めはしない

아키라메와시나이

포기하지 않을 거야




新たな世界 探して

아라타나 세카이 사가시테

새로운 세상을 찾아

立ち向かう 今 この手で

타치무카우 이마 코노테데

맞서는 지금 이 손에

いくつもの罪と夢抱え

이쿠츠모노 츠미토유메 카카에

수많은 죄와 꿈을 껴안고




僕らはもう 行くんだ

보쿠라와 모- 이쿤다

우리는 이제 출발하는 거야

迷いは 闇へ捨てた

마요이와 야미에 스테타

망설임은 어둠에 버렸어

傷だらけのままでいい

키즈다라케노마마데 이이

상처뿐인 채라도 괜찮아




例えどんな

타토에 돈나

설령 어떠한

嵐が待ち受けても

아라시가 마치우케테모

폭풍이 찾아오더라도

挑み続けたい

이도미츠즈케타이

계속해서 도전할 거야

始まりの Defiance

하지마리노 Defiance

시작의 Defiance

Posted by senkawa



雨宮天(아마미야 소라) 2nd ALBUM

The Only BLUE

Track 1: エデンの旅人(에덴의 여행자)




深い闇に閉ざされ

후카이 야미니 토자사레

깊은 어둠에 갇혀

誰かをよぶ声がした

다레카오 요부 코에가시타

누군가를 부르는 목소리가 들렸어

意味を忘れさまよう

이미오 와스레 사마요-

의미를 잊은 채 방황하고 있어

夜の砂漠へ

요루노 사바쿠에

한밤의 사막을




儚く舞う涙が

하카나쿠 마우 나미다가

덫 없이 흩날리는 눈물이

映す世界は切なくて

우츠스 세카이와 세츠나쿠테

보여주는 세계는 애달파서




いつかたどり着く

이츠카 타도리츠쿠

언젠간 다다르는

見えない未来(あした)を探して

미에나이 아시타오 사가시테

보이지 않는 내일을 찾아서

その手を伸ばせば微かな

소노 테오 노바세바 카스카나

손을 뻗으면 조그마하게 

希望へ変わる

키보에 카와루

희망으로 바뀌어




時の流れるまま

토키노 나가레루마마

시간이 흐르는 대로

光を抱いて沈んでゆく

히카리오 다이테 시즌데유쿠

빛을 껴안고 가라앉아 가

強く強く誓うから

츠요쿠 츠요쿠 치카우카라

아주 굳세게 맹세할 테니까

確かな理想へと

타시카나 리소에토

확실한 이상을 향해







長い長いこの旅路

나가이 나가이 코노 타비지

길고 긴 여행길

行き場もなく立ち尽くす

이키바모 나쿠 타치츠쿠스

정처도 없이 계속 떠돌아다녀

時間(とき)を忘れ孤独な

토키오 와스레 코도쿠나

시간을 잊은 채 고독한

星屑は踊る

호시쿠즈와 오도루

별 무리는 춤을 춰 




息もできない程に

이키모 데키나이호도니

숨도 쉴 수 없을 정도로

僕の手をすり抜けてゆく

보쿠노 테오 스리누케테유쿠

내 손을 빠져나가




いつかたどり着く

이츠카 타도리츠쿠

언젠간 다다르는

見えない未来(あした)を信じて

미에나이 아시타오 신지테

보이지 않는 내일을 믿고

蜃気楼の果てに浮かぶ

신키로-노 하테니 우카부

신기로 끝에 떠 있는

迷える月よ

마요에루 츠키요

방황하는 달이여




風が行き場を求め

카제가 이키바오 모토메

바람이 갈 곳을 바라며

螺旋を描き空へ昇る

라센오 에가키 소라에 노보루

나선을 그리며 하늘로 날아올라

強く強く願うから

츠요쿠 츠요쿠 네가우카라

아주 굳세게 원하니까

枯れない花の様に

카레나이 하나노 요-니

시들지 않는 꽃처럼







微か聴こえる唄に

카스카 키코에루 우타니

희미하게 들려오는 노래에

その耳を傾けて

소노 미미오 카타무케테

귀를 기울이며

何処へ向かう?

도코에 무카우?

어디로 향하는 거야?




いつかたどり着く

이츠카 타도리츠쿠

언젠간 다다르는

見えない未来(あした)を探して

미에나이 아시타오 사가시테

보이지 않는 내일을 찾아서

その手を伸ばせば微かな

소노 테오 노바세바 카스카나

손을 뻗으면 조그마하게 

希望へ変わる

키보-에 카와루

희망으로 바뀌어




時の流れるまま

토키노 나가레루마마

시간이 흐르는 대로

光を抱いて沈んでゆく

히카리오 다이테 시즌데유쿠

빛을 껴안고 가라앉아 가

強く強く誓うから

츠요쿠 츠요쿠 치카우카라

아주 굳세게 맹세할 테니까

確かな理想へと

타시카나 리소에토

확실한 이상을 향해




Posted by senkawa



雨宮天(아마미야 소라) 2nd ALBUM

The Only BLUE

Track 9: GLORIA




時が止まればと思う瞬間と

토키가 토마레바토 오모우 슌칸토

시간이 멈췄으면 하는 순간과

声にならない言葉を胸に抱く

코에니 나라나이 코토바오 무네니 다쿠

목소리로 나오지 않는 말을 가슴에 품고 

歩き出せばまた痛むのかなんて

아루키다세바 마타 이타무노카 난테

걸어 나가면 다시 아프냐 물으며 

閉ざす記憶

토자스 키오쿠

닫아버리는 기억




道に迷って 答え探した

미치니 마욧테 코타에 사가시타

길을 잃으며 답을 찾고 있었어

誰もがね まっすぐ進めないの

다레모가네 맛스구 스스메나이노

모두가 다 앞으로 나아가지는 않아




この願いまだ届かないなら

코노 네가이 마다 토도카나이카라

이 꿈이 아직 닿지 않는다면

この世界から歌おう GLORIA

코노 세카이카라 우타오- GLORIA

이 세계에서 노래하자 GLORIA

溢れ出した涙は光に変わる

아후레다시타 나미다와 히카리니 카와루

넘처 버린 눈물은 빛으로 바뀌어

そっと手を握り返すように

솟토 테오 니기리카에스요-니

살며시 손을 마주 잡을 수 있도록







誰かが傷つこうが変わらないね

다레카가 키즈츠코-가 카와라나이네

누군가 상처를 입는 게 변하질 않아

どんな暗い夜でもいずれ明ける

돈나 쿠라이 요루데모 이즈레 아케루

어떤 어두운 밤이더라도 언젠가는 날이 밝아

太陽は何もなかったかのように

타이요-와 나니모 나캇타카노요-니

태양은 아무렇지도 않은 거처럼

街を照らす

마치오 테라스

거리를 밝히네




日陰に咲いた 一輪の花

히카게니 사이타 이치린노 하나

응달에 피어난 한 송이의 꽃

今はまだ そんなに強くないよ

이마와 마다 손나니 츠요쿠나이요

지금은 아직 그렇게 강하지 않아




壊れた夢が覚めないのなら

코와레타 유메가 사메나이노나라

부서진 꿈이 깨어나지 않는다면

この世界から叫ぼう GLORIA

코노 세카이카라 사케보- GLORIA

이 세계에서 외치는 거야 GLORIA

澄ませばほら優しく心を解かす

스마세바 호라 야사시쿠 코코로오 토카스

진정 된다면 온화하게 마음을 편하게 해줄 거야

どこへ辿りつくんだろう

도코에 타도리츠쿤다로-

어느 곳으로 다다르게 될까




哀しみなら いつまでも

카나시미나라 이츠마데모

슬픔이라면 언제까지나

無くならないでしょう?

나쿠나라나이데쇼-?

사라지지 않겠지?

ただひとつ 私は想うだけ

타다 히토츠 와타시와 오모우다케

그저 한 가지를 생각할 뿐이야




この願いは叶わないんだ

코노 네가이와 카나와나인다

이 꿈은 이루지 못할 거야

そう思ってた 消えるGLORIA

소-오못테타 키에루 GLORIA

그렇게 생각했더니 사라진 GLORIA

物語は自分にしか描けないよ

모노가타리와 지분니시카 에가케나이요

이야기는 나 자신밖에 그릴 수 없어

そっとページをめくった

솟토 페-지오 메쿳타

살며시 페이지를 넘겼어




この願いまだ届かないなら

코노 네가이 마다 토도카나이나라

이 꿈은 아직 닿지 않으니까

この世界から歌おう GLORIA

코노 세카이카라 우타오- GLORIA

이 세계에서 노래하자 GLORIA

溢れ出した涙は光に変わる

아후레다시타 나미다와 히카리니 카와루

넘처 버린 눈물은 빛으로 바뀌어

そっと手を握り返すように

솟토 테오 니기리카에스요-니

살며시 손을 마주 잡을 수 있도록

Posted by senkawa



雨宮天(아마미야 소라) 2nd ALBUM

The Only BLUE

Track 6: Lilas




変わり続けてく毎日の中でひとつ

카와리츠즈케테쿠 마이니치노 나카데 히토츠

계속 변해가는 나날 중 하나

変わることのない風景がそこにはあるよ

카와루코토노나이 후-케이가 소코니 아루와 아루요

변하지 않는 풍경이 그곳에는 있어

あれもこれも全部抱えて1人で悩んでる君が

아레모코레모 젠부 카카에테 히토리데 나얀데루 키미가

이것도 저것도 전부 떠안고 혼자서 고민하는 네가

「ただいま」を言う場所がそこにはあるから

「타다이마」오 유우 바쇼가 소코니와 아루카라

"다녀왔어"라고 말할 수 있는 장소가 그곳에는 있으니까




Live your life.

Live your life.

-

そのままでいいんだから

소노마마데 이인다카라

그대로 있어도 괜찮으니까

ただ声を聞かせてよ

타다 코에오 키카세테요

그냥 목소리를 들려줘

Live your life.

Live your life.

-

それぞれのキモチ持ち寄って

소레조레노 키모치 모치욧테

각자의 기분을 한데 모아서 




またいつかここで 一緒に笑おう

마타 이츠카 코코데 잇쇼니 와라오-

다시 언젠가 여기서 함께 웃는 거야

“お揃いの幸せ”を分かち合って

“오소로이노 시아와세”오 와카치앗테

'함께하는 행복'을 서로 나눠

遠く離れても 一緒に歌おう

토-쿠 하나레테모 잇쇼니 우타오-

멀리 떨어지더라도 함께 부르자

この空はどこまでも 続いてるから

코노 소라와 도코마데모 츠즈이테루카라

이 하늘은 어디까지나 이어졌으니까




変わり続けてく街並の中でひとつ

카와리츠즈케테쿠 마치나미노 나카데 히토츠

계속 변해가는 길거리 중 하나

まぶたの裏にいつも浮かぶ場所があるでしょ?

마부타노 우라니 이츠모 우카부 바쇼가 아루데쇼?

눈꺼풀 뒤에 항상 떠오르는 장소가 있잖아?

毎日頑張りすぎている 君の背中に

마이니치 간바리스기테-루 키미노 세나카니

매일 최선을 다하는 네 뒷모습에

「おかえりなさい」と言う場所が

「오카에리나사이」토 유우바쇼가

"어서 와"라고 말할 수 있는 장소가

ここにはあるでしょ?

코코니와 아루데쇼?

여기에는 있잖아?



Live your life.

Live your life.

-

そのままでいいんだから

소노마마데 이인다카라

그대로 있어도 괜찮으니까

ただそばにいさせてよ

타다소바니 이사세테요

그냥 곁에 있어 줘

Live your life.

Live your life.

-

それぞれのキモチ抱きしめて

소레조레노 키모치 다키시메테

각자의 기분을 껴안고




またいつかここで 一緒に笑おう

마타 이츠카 코코데 잇쇼니 와라오-

다시 언젠가 여기서 함께 웃는 거야

“不揃いな幸せ”も認め合って

“후조로이나 시아와세”미토메앗테

'어울리지 않는 행복'도 서로 인정하고

遠く離れても 一緒に歌おう

토-쿠 하나레테모 잇쇼니 우타오-

멀리 떨어지더라도 함께 부르자

この空はどこまでも 続いてるから

코노 소라와 도코마데모 츠즈이테루카라

이 하늘은 어디까지나 이어졌으니까







Live your life.

Live your life.

Live your life.

大切なキモチ抱きしめて

타이세츠나 키모치 다키시메테

소중한 기분을 껴안고




またいつかここで 一緒に笑おう

마타 이츠카 코코데 잇쇼니 와라오-

다시 언젠가 여기서 함께 웃는 거야

“お揃いの幸せ”を分かち合って

“오소로이노 시아와세”오 와카치앗테

'함께하는 행복'을 서로 나눠

遠く離れても 一緒に歌おう

토-쿠 하나레테모 잇쇼니 우타오-

멀리 떨어지더라도 함께 부르자

この空はどこまでも 続いてるから

코노 소라와 도코마데모 츠즈이테루카라

이 하늘은 어디까지나 이어졌으니까



Posted by senkawa
이전버튼 1 2 이전버튼

블로그 이미지
삼각형은 절대 사라지 않아
senkawa

공지사항

Yesterday
Today
Total

달력

 « |  » 2024.5
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

글 보관함