TVA 청춘 돼지는 바니걸 선배의 꿈을 꾸지 않는다

ED: 不可思議のカルテ(불가사의한 카르테)

桜島麻衣(CV.瀬戸麻沙美)、古賀朋絵(CV.東山奈央)、双葉理央(CV.種﨑敦美)、豊浜のどか

(CV.内田真礼)、梓川かえで(CV.久保ユリカ)、牧之原翔子(CV.水瀬いのり)




語れない 眠れない トロイメライ

카타레나이 네무레나이 토로이메라이

말할 수 없는, 잠들지 못하는, Traumerei  

あなたの見てる正体

아나타노 미테루 쇼-타이

네가 보고 있는 정체

誰も読めないカルテ

다레모 요메나이 카루테

아무도 읽지 못하는 카르테

不可思議 知りたいだけ

후카시기 시리타이다케

불가사의 알고 싶을 뿐이야




嘘も 現実も

우소모 겐지츠모

거짓도 진실도 

どっちも 真実だったの 本当よ

돗치모 신지츠닷타노 혼토-요

어느 쪽도 진실이었어, 정말이야

今日もひとりごと

쿄-모 히토리고토

오늘도 혼잣말

なんにも無理をしないで わたし愛されたい

난니모 무리오시나이데 와타시 아이사레타이

아무런 무리를 하지 않고 사랑 받고 싶어




有耶無耶 さよなら 軽い眩暈

유야무야 사요나라 카루이메마이

애매하게 헤어지고 가벼운 현기증

あなたのいない現象界

아나타노 이나이 겐쇼-카이

네가 없는 현상계

誰も読めないカルテ

다레모 요메나이 카루테

아무도 읽지 못하는 카르테

自意識 溢れ出して

지이시키 아후레다시테

자의식이 흘러넘쳐







鼓動 世界像

코도- 세카이죠-

고동 세계상

いつも噛み合わないの 痛くて

이츠모 카미아와나이노 이타쿠테

언제나 아파서 맞지 않아

毎夜ねがいごと

마이요 네가이고토

매일 밤 소원

なんにも疑わないで 混ざり融(と)け合いたい

난니모 우타가와나이데 마자리토케아이타이

아무런 의미를 받지 않고 어울리고 싶어




たわいない 判らない 理由 存在

타와이나이 와카라나이 리유 손자이

시시하게 이해가 안 되는 이유 존재

あなたと残す後悔

아나타토 노코스 코-카이

너와 남기는 후회

誰も読めないカルテ

다레모 요메나이 카루테

아무도 읽지 못하는 카르테

不愉快 繰り返して

후유카이 쿠리카에시테

불쾌함을 반복해







正しい夢は かなしい声は

타다시-유메와 카나시-코에와

올바른 꿈은, 슬픈 목소리는

美しい? 疑わしい? 羨ましい?

우츠쿠시-? 우타가와시-? 우라야마시-?

아름다워? 수상쩍어? 부러워?

ねえ、どれ?

네-、도레?

어느 쪽이야?




語れない 眠れない トロイメライ

카타레나이 네무레나이 토로이메라이

말할 수 없는, 잠들지 못하는, Traumerei

あなたの見てる正体

아나타노 미테루 쇼-타이

네가 보고 있는 정체

誰も読めないカルテ

다레모 요메나이 카루테

아무도 읽지 못하는 카르테

不可思議 知りたいだけ

후카시기 시리타이다케

불가사의 알고 싶을 뿐이야




終わらないことはないトロイメライ

오와라나이 코토와나이 토로이메라이

끝나지 않는 것은 없어 Traumerei

あなたと跨ぐ境界

아나타토 마타구 세카이

너와 건너는 세계

誰も読めないカルテ

다레모 요메나이 카루테

아무도 읽지 못하는 카르테

思春期 疵口(きずぐち) 胸のうち

시슌키 키즈구치 무네노 우치

사춘기의 상처가 가슴 속에 남은 걸

不可思議 知りたいだけ 

후카시키 시리타이다케

불가사의 알고 싶을 뿐이야



Posted by senkawa



東山奈央(토우야마 나오) 1st Album - Rainbow

Track8: My Way





ずっと気付いてたズルい自分に

즛토 키즈이테타 즈루이 지분니

줄곧 깨닫고 있었어 교활한 자신에게

怯えながらそむけてたの

오비에나가라 소무케테타노

두려워하며 등 돌리고 있었어

都合のいい嘘をついたから

츠고-노 이이 우소오 츠이타카라

형편이 좋은 거짓말을 하게 되면서

言い訳が上手くなって

이이와케가 우마쿠낫테

변명이 능숙해졌어




いつだって気付いてたの

이츠닷테 키즈이테타노

언제나 깨닫고 있었어

分かったようなことを言わないで

와캇타요-나코토오 이와나이데

알고 있는 듯한 걸 말하지 않고

逃げ出したいような自分自身を

니게다시타이요-나 지분지신오

도망치고 싶어 하는 거 같은 자기 자신을

傷つけないで

키즈츠케나이데

상처 입히지 마




何が正しいとか 答えはこっちにあるとか

나니가 타다시-토카 코타에가 콧치니 아루토카

어떤 것이 올바른지, 답은 여기에 있다든지

何が間違いだって 結局自分次第でしょ

나니가 마치가이닷테 켓쿄쿠 지분시다이데쇼

어떤 것이 잘못된 거인지는 결국 내가 하기 나름이야

今にすがってばかりじゃ 今を守ってばかりじゃ

이마니 스갓테바카리쟈 이마오 마못테바카리쟈

지금에 기대어봤자, 지금을 지켜봤자

自分の為に生きてるの?

지분노 타메니 이키테루노?

자신을 위해 사는 거야?




迷いながらずっともがいて

마요이나라 즛토 모가이테

망설이며 계속 발버둥 치고

息が切れても 止まらずに

이키가 키레테모 토마라즈니

숨이 끊어져도 멈추지 않고

弱さも強さも受け入れて

요와사모 츠요사모 우케이레테

약점도 장점도 받아들여

進んで進んで My Way

스든데 스슨데 My Way

나아가자 나아가는 거야 My Way




不確かなルールで 行き先を決めないで

후타시카나 루-루데 이키사키오 키메나이데

불 확실한 규칙으로 목적지를 정하지 마

出来るだけ遠くへ 振り向かず ブチ壊せ

데키루다케 토-쿠에 후리무카즈 부치코와세

될 수 있으면 먼 곳으로, 돌아보지 않고 부숴버려







このままどこか行けるのなら もっと遠くへどこまででも

코노마마 도코카 이케루노나라 못토 토-쿠에 도코마데데모

이대로 어디론가 간다면 좀 더 먼 곳으로, 어디까지라도

心の中の鍵を開けて 何が見えたの?

코코로노 나카노 카기오 아케테 나니가 미에타노?

마음속에 있는 열쇠를 열면서 어떤 게 보였어?




いつからか気付いてたの

이츠카라카 키즈이테타노

언제부턴가 깨달았어

あやふやな誰かの言葉

아야후야나 다레카노 코토바

애매한 누군가의 말을

信じたいのは自分自身の

신지타이노와 지분지신노

믿고 싶은 건 자기 자신의

わがままな思い

와가마마나 오모이

고집스러운 마음




何が好きだとか 何が嫌いかなんて

나니가 스키다토카 나니가 키라이카난테

어떤 것이 좋다든가, 어떤 것이 싫다든지

自分で決めて生きてくの

지분데 키메테 이키테쿠노

스스로가 결정해서 살아가는 거야




迷いながらずっと進んで

마요이나가라 즛토 스슨데

망설이며 계속 나아가

置いてかれても 止まらずに

오이테카레테모 토마라즈니

내버려 지더라도 멈추지 않고

走り出したいようなその衝動を

하시리다시타이요-나 소노 쇼-도-오

달리기 시작하는 듯한 그 충동을

飛ばして飛ばして Higher

토바시테 토바시테 Higher

날리자 날리는 거야 Higher




不確かなルールで 行き先は決められない

후다시카나 루-루데 이키사키와 키메라레나이

불 확신한 규칙으로 목적지는 정할 수 없어

出来るだけ遠くへ 振り向かず ブチ壊せ

데키루다케 토-쿠에 후리무카즈 부치코와세

될 수 있으면 먼 곳으로, 돌아보지 않고 부숴버려







色褪せない未来夢見て

이로아세나이 미라이 유메미테

빛 바라지 않는 미래를 꿈꾸며

追い続けよう自分だけの

오이츠즈케요- 지분다케노

계속 따라가는 거야, 자신만의

確かな答え

타시카나 코타에

확실한 답을




手探りだから信じてる

테사구리다카라 신지테루

찾아가는 걸 믿고 있어

形のないようなモノだって

카타치노 나이요-나 모노닷테

형태가 없는 듯한 물건이라도

高くかざしてその両手を

타카쿠 카자시테 소노 료-테오

높게 양손을 올려 가리자 

鳴らして鳴らしていつだって

나라시테 나라시테 이츠닷테

소리 내자, 소리 내는 거야 언제나




迷いながらずっともがいて

마요이나라 즛토 모가이테

망설이며 계속 발버둥 치고

息が切れても 止まらずに

이키가 키레테모 토마라즈니

숨이 끊어져도 멈추지 않고

弱さも強さも受け入れて

요와사모 츠요사모 우케이레테

약점도 장점도 받아들여

進んで進んで My Way

스든데 스슨데 My Way

나아가자 나아가는 거야 My Way




不確かなルールで 行き先を決めないで

후타시카나 루-루데 이키사키오 키메나이데

불확실한 규칙으로 목적지를 정하지 마

出来るだけ遠くへ 振り向かず ブチ壊せ

데키루다케 토-쿠에 후리무카즈 부치코와세

될 수 있으면 먼 곳으로, 돌아보지 않고 부숴버려

Posted by senkawa



東山奈央(토우야마 나오) 1st Album - Rainbow

Track14: Rainbow





ここにいる 音も立てずに

코코니 이루 오토모 타테즈니

여기에 있어, 소리도 내지 않고

ゆれる笑顔の灯火が すこしさびしくて

유레루 에가오노 토모시비가 스코시 사비시쿠테

흔들리는 미소의 등불이 조금은 쓸쓸해서





心ない言葉 置いてかれそうな日々に

코코로나이 코토바 오이테카레소-나 히비니

마음이 없는 말을 놓고 온 듯한 나날에

なにも感じないようになってしまったの?

나니모 칸지나이요-니낫테시맛타노?

아무것도 느끼지 않게 됐어?

あなたが触れた 頬にひろがる温度が

아나타가 후레타 호호니 히로가루 온도가

네가 만진 뺨에 퍼져가는 온도가

前を向く力 分けてくれたから

마에오 무쿠 치카라 와케테쿠레타카라

앞으로 나아가는 힘을 나누어줬으니까




雨上がりの空に この両手で

아메아가리노 소라니 코노 료-테데

비가 내리는 하늘에 이 양손으로

描いてく 越えてく 七色の虹

에가이테쿠 코에테쿠 나나이로노 니지

그려나가, 넘어가, 일곱 색의 무지개

水たまりに映る まっさらな世界が

미즈타마리니 우츠루 맛사라나 세카이가

물웅덩이에 비치는 새로운 세계가

ほら 微笑んで 導いてくれるような そんな気がした

호라 호호엔데 미치비-테쿠레루요나 손나 키가시타

이거 봐, 미소지으며 이끌어줄 듯한 느낌이 들었어







ここにいる 声が聞こえた

코코니 이루 코에가 키코에타

여기에 있는듯한 목소리가 들렸어

浅いまどろみから醒めて ちいさく祈った

아사이 마도로미카라 사메테 치-사쿠 이놋타

잠시 든 잠에서 깨어 조그마하게 기도했어 




「明けない夜だって 止まない雨もないよ」って

「아케나이 요루닷테 야마나이 아메모나이요」읏테

"밝지 않는 밤도, 멈추지 않는 비는 없어"라고

そんな風にはとても思えなかったの

손나 후-니와 토테모 오모에나캇타노

그렇게는 도저히 생각하지 못했어




分からないけど まだ長い道の先を

와카라나이케도 마다 나가이 미치노 사키오

잘 모르겠지만, 아직은 머나먼 길 앞을

愛のもつ意味を知るために いこう

아이노 모츠 이미오 시루타메니 이코-

사랑이 담긴 의미를 알기 위해 가는 거야




やっと気づいたんだ このいのちは

얏토 키즈이탄다 코노 이노치와

겨우 깨달았어, 이 생명은

ほかでもない私を選んだの

호카데모나이 와타시오 에란다노

다른 누구도 아닌 나를 선택했다는 걸

こころ 試すような風も 今は恐れない

코코로 타메스요-나 카제모 이마와 오소레나이

마음을 시험하는듯한 바람도 지금은 두렵지 않아

見上げたら そこに虹がかかった

미아게타라 소코니 니지가 카캇타

올려다보면 그곳에 무지개가 생겼어




残してきた たくさんのことが

노코시테키타 타쿠상노 코토가

남겨뒀던 여러 가지 일들이

まぶたのうら 溢れ出して

마부타노 우라 아후레다시테

시야 뒤편으로 넘쳐나기 시작하고

ありがとうも さようならも

아리가토-모 사요-나라모

감사한 기분도, 작별인사도

足りないくらい 好きだよ

타리나이쿠라이 스키다요

부족할 정도로 좋아해







どんな悲しみの夜がきても

돈나 카나시미노 요루가 키테모

어떠한 슬픈 밤이 오더라도

見上げるよ 消えない 2つの星

미아게루요 키에나이 후타츠노 호시

올려다볼게, 사라지지 않는 두 개의 별

朝焼けの景色は 静かであたたかい

아사아케노 케시키와 시즈카데 아타타카이

아침놀에 본 풍경은 조용하면서 따뜻해

降り注ぐ光のなかをあるこう

후리소소구 히카리노 나카오 아루코-

쏟아지는 빛 속으로 걸어가자




雨上がりの空に この両手で

아메아가리노 소라니 코노 료-테데

비가 내리는 하늘에 이 양손으로

描いてく 越えてく 七色の虹

에가이테쿠 코에테쿠 나나이로노 니지

그려나가, 넘어가, 일곱색의 무지개

水たまりに映る まっさらな世界が

미즈타마리니 우츠루 맛사라나 세카이가

물웅덩이에 비치는 새로운 세계가

いま 色づいて 微笑んでくれたような そんな気がした

이마 이로즈이테 호호엔데쿠레타요-나 손나 키가시타

지금 물들며 미소지으는듯한 기분이 들었어

Posted by senkawa



簡単な言葉の選択 単純で当たり前でも

칸탄나 코토바노 센타쿠 탄쥰데 아타리마에데모

간단한 말을 선택하는 건 단순하고 당연하지만

難解でぎこちない いつもの挨拶

난카이데 기코치나이 이츠모노 아이사츠

어렵고 어색한 평소의 인사




『そうだね』なんて口癖だらけ

『소-다네』난테 쿠치구세다라케

"그렇네"라고 계속해서 내뱉고

気持ち隠す笑顔の先には

키모치 카쿠스 에가오노 사키니와

기분을 숨기는 미소 너머로

徐々に曇り始めるMy Heart

죠죠니 쿠모리하지메루 My Heart

점점 흐려지기 시작하는 My Heart




気がつけばダークなStoryで

키가 츠케바 다-크나 Story데

깨닫고 보니 어두운 이야기이고

ヒロインにさえなれなくて

히로인니사에 나레나쿠테

히로인 마저 되지 못하고 




夢に描く 光る星のよな 自分になりたくて

유메니 에가쿠 히카루 호시노요나 지분니 나리타쿠테

꿈에서 그린 빛나는 별처럼 되지 못하고




控えめなStarLightいつか 誰よりも輝けば

히카에메나 StarLight 이츠카 다레요리모 카가야케바

밝지 않은 StarLight 언젠가 누구보다 더 반짝인다면

手に入る SpotLight ずっと

테니 하이루 SpotLight 즛토

손에 들어온 SpotLight 언제나

僕だけの 世界が きっと

보쿠다케노 세카이가 킷토

나만의 세계가 반드시




隠した光が今 キミを照らし出すから

카쿠시타 히카리가 이마 키미오 테라시다스카라

숨겨둔 빛이 지금 너를 밝히기 시작할 거야

怖くはないさ もっと

코와쿠와나이사 못토

두렵지 않을 거야, 좀 더

信じてみれば 好きになるYourself

신지테미레바 스키나나루 Yourself

믿어본다면 좋아하게 될 거야 Yourself




好きになるYourself

스키나 나루 Yourself

좋아하게 될 거야 Yourself

好きになれMyself

스키나 나레 Myself

좋아하게 돼라 Myself



ためらう気持ちの変動 理想に取り憑かれても

타메라우 키모치노 헨도- 리소-니 토리츠카레테모

망설이는 기분의 변화, 이상에 붙잡히더라도

今しかできない心の再構築

이마시카 데키나이 코코로노 사이코-치쿠

지금밖에 할 수 없는 마음의 재구축




隠した言葉に残した勇気

카쿠시타 코토바니 노코시타 유-키

숨겨둔 말에 남겨진 용기

少しでいいから変わるんだ

스코시데 이이카라 카와룬다

조금이라도 좋으니까 변하는 거야

いつもと違う景色が待ってるから

이츠모토 치카우 케시키가 맛테루카라

평소와 다른 풍경이 기다릴 테니까




見えていたはずの世界は

미에테-타하즈노 세카이와

보였어야 할 세계는

言い訳で隠してたんだ

이이와케데 카쿠시테탄다

변명으로 숨겼어




嘘で霞む 僕の真ん中が 赤く染まり出した

우소데 카스무 보쿠노 만나카가 아카쿠 소마리다시타

거짓으로 얼버무린 나의 중심이 빨갛게 물들기 시작했어




控えめなStarLightいつか 誰よりも輝けば

히카에나 StarLight 이츠카 다레요리모 카가야케바

밝지 않은 StarLight 언젠가 누구보다 더 반짝인다면

手に入る SpotLight ずっと

테니 하이루 SpotLight 즛토

손에 들어온 SpotLight 언제나

僕だけの 世界が きっと

보쿠다케노 세카이가 킷토

나만의 세계가 반드시




隠した光が今 キミを照らし出すから

카쿠시타 히카리가 이마 키미오 테라시다스카라

숨겨둔 빛이 지금 너를 밝히기 시작할 거야

怖くはないさ もっと

코와쿠와나이사 못토

두렵지 않을 거야, 좀 더

信じてみれば 好きになるYourself

신지테미레바 스키나나루 Yourself

믿어본다면 좋아하게 될 거야 Yourself




StarLight

-

-

StarLight

-

-

僕だけのStarLight

보쿠다케노 StarLight

나만의 StarLight

StarLight

-

-

君だけのStarLight

키미다케노 StarLight

너만의 StarLight




本当のStarLightいつか 絶えず輝き続けば

혼토-노 StarLight 이츠카 타에즈니 카가야키츠즈케바

진정한 StarLight 언젠간 끊이지 않고 계속해서 빛난다면

僕なりの SpotLight ずっと

보쿠나리노 SpotLight 즛토

내 나름의 SpotLight 언제나

探してた 世界が きっと

사가시테타 세카이가 킷토

찾고 있었어 세계가 반드시




隠した光が今 キミを照らし出すから

카쿠시타 히카리가 이마 키미오 테라시다스카라

숨겨둔 빛이 지금 너를 밝히기 시작할 거야

怖くはないさ もっと

코와쿠와나이사 못토

두렵지 않을 거야, 좀 더

信じてみれば 好きになるYourself

신지테미레바 스키나나루 Yourself

믿어본다면 좋아하게 될 거야 Yourself




好きになるYourself

스키니 나루 Yourself

좋아하게 될 거야 Yourself

少しでいいから

스코시데 이이카라

조금이라도 좋으니까

好きになれMyself

스키니 나레 Myself

좋아하게 돼라 Myself

Posted by senkawa





ひとりきりじゃ 辿り着けない景色

히토리키리쟈 타도리츠케나이 케시키

혼자서는 도달할 수 없는 풍경

今こうして 笑い合えるキセキ

이마 코-시테 와라이아에루 키시키

지금 이렇게 같이 웃을 수 있는 기적

また会えたね 優しく微笑むから

마타 아에타네 야사시쿠 호호에무카라

다시 만났다고 상냥하게 미소 지을 테니까

あの日のように 涙あふれたんだ

아노 히노요-니 나미다 아후레탄다

그날처럼 눈물을 흘렸어




東山奈央(토우야마 나오) 1st Album - Rainbow

Track1: 君と僕のシンフォニー(너와 나의 심포니)





さっきは「ごめんね」って言えなくてごめんね

삿키와 「고멘네」읏테 이에나쿠테 고멘네

아까는 "미안해"라고 말하지 못해 미안해

なんで素直になれなかったんだろう

난데 스나오니 나레나캇탄다로-

왜 솔직해지지 못했을까

どんな時だって 道を照らしてくれるから

돈나 토키닷테 미치오 테라시테쿠레루카라

어떠한 때도 길을 비추어줄 테니까

あったかくて こころ つよくなれた

앗타카쿠테 코코로 츠요쿠나레타

따스해져서 마음이 든든해졌어




汗も涙も共にした仲間がいるから

아세모 나미다모 토모니시타 나카마가 이루카라

땀도 눈물도 함께 흘린 동료가 있으니까

それだけで大丈夫さ

소레다케데 다이죠-부사

그거만으로 안심이 된다는 걸

わかったんだ

와캇탄다

깨달았어




君と僕のシンフォニー 色褪せないメロディー

키미토 보쿠노 신포니- 이로아세나이 메로디-

너와 나의 심포니, 빛바래지 않는 멜로디

ここから始まる未来を描くよ

코코카라 하지마루 미라이오 에가쿠요

여기서부터 시작하는 미래를 그리는 거야

終わらない五線譜に

오와라나이 고센후니

끝나지 않는 오선보에

どんな夢も並べていこう

돈나 유메모 나라베테유코-

어떠한 꿈도 그려가는 거야

ずっと隣で笑ってね

즛토 토나리데 와랏테네

항상 옆에서 웃어줘







「きっとね、離れたってつながってる」そう信じて

「킷토네、하나레탓테 츠카나갓테루」소-신지테

"분명, 떨어지더라도 이어질 거야" 그렇게 믿으며

長く伸びた 一つの影 二つの道

나가쿠노비타 히토츠노 카게 후타츠노 미치

길게 늘어진 하나의 그림자와 두 개의 길

別れ際 君の顔 まっすぐ 見れなくて

와카레기와 키미노 카오 맛스구 미레나쿠테

헤어지는 순간, 네 얼굴을 똑바로 볼 수 없어서

あぁ せつなくて涙流れたんだ

아- 세츠나쿠테 나미다 나가레탄다

아, 슬퍼서 눈물을 흘렸어




過去も未来も受け止めて僕らは行くんだ

카코모 미라이모 우케토메테 보쿠라와 유쿤다

과거도 미래도 받아들이며 우리는 나아갈 거야

ひとりじゃない 大丈夫さ

히토리쟈나이 다이죠-부사

혼자가 아니라 괜찮다는 걸

わかってるんだ

와캇테룬다

깨달았어




君と僕のシンパシー それぞれのストーリー

키미토 보쿠노 신파시- 소레조레노 스토-리-

너와 나의 공감대, 각자의 이야기

しまい込んだままの言葉はありがとう

시마이콘다마마노 코토바와 아리가토-

간직하고 있는 이야기는 고마워

思い出は Eternity またどこかで会えるから

오모이데와 Eternity 마타 도코카데 아에루카라

추억은 Eternity 다시 어디에선가 만날 수 있으니까

あの日のままで笑ってね

아노 히노마마데 와랏테네

그날처럼 웃어줘

笑ってよ

와랏테요

웃어줘




また明日ね 手を振る曲がり角で

마타 아시타네 테오 후루 마가리카도데

내일 보자 말하며 손을 흔드는 모퉁이에서

背を向けたら 涙あふれたんだ

세오 무케타라 나미다아후레탄다

뒤를 돌자 눈물이 떨어졌어

またいつかね 離れても 同じ空の下

마타 이츠카네 하나레테모 오나지 소라노시타

다시 언젠가 보자, 떨어져 있어도 같은 하늘 아래야

見ているかな 虹がかかったんだ

미테이루카나 니지가 카캇탄다

보고 있을려나, 무지개가 피었어

「ありがとう」

「아리가토-」

"고마워"




君と僕のシンフォニー 色褪せないメロディー

키미토 보쿠노 신포니- 이로아세나이 메로디-

너와 나의 심포니, 빛바래지 않는 멜로디

ここから始まる未来を描くよ

코코카라 하지마루 미라이오 에가쿠요

여기서부터 시작하는 미래를 그리는 거야

終わらない五線譜に

오와라나이 고센후니

끝나지 않는 오선보에

どんな夢も並べていこう

돈나 유메모 나라베테이코-

어떠한 꿈도 그려가는 거야

ずっと隣で笑ってね

즛토 토나리데 와랏테네

항상 옆에서 웃어줘

Posted by senkawa
이전버튼 1 이전버튼

블로그 이미지
삼각형은 절대 사라지 않아
senkawa

공지사항

Yesterday
Today
Total

달력

 « |  » 2024.5
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

글 보관함