I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
目にうつるもの全部 まぼろしみたいだ
메니 우츠루모노 젠부 마보로시미타이다
눈에 비쳐 보이는 모든 게 환상 같아



上田麗奈(우에다 레이나) 1st ALBUM - Empathy
Track 2: あまい夢(달콤한 꿈)




木漏れ日まといながら
코모레비 마토이나가라
나뭇잎 사이로 비치는 햇빛 감싸며
やわらかい風に 無邪気な髪なびかせて
야와라카이 카제니 무쟈키나 카미 나비카세테
포근한 바람에 천진난만하게 머리를 휘날리며
はにかむ きみに見とれてる
하니카무 키미니 미토레테루
얼굴을 붉히는 너를 넋을 잃고 보고 있어



ご機嫌な声 おしゃべりして 笑いあう瞬間
고키겡나 코에 오샤베리시테 와라이아우 슌칸
기분 좋은 목소리로 대화하며 서로 웃는 순간
この世界を この胸を 眩しいくらい照らしてる
코노 세카이오 코노 무네오 마부시쿠라이 테라시테루
이 세상을 이 가슴을 눈부시게 할 만큼 비추고 있어



あふれそうな気持ち 一から十まで
아후레소-나 키모치 이치카라 쥬-마데
넘칠 듯한 기분 하나부터 열까지
とても全部は言えないけど
토테모 젠부와 이에나이케도
도저히 전부 말할 수 없어도
明日もきみのとなりで...
아스모 키미노 토나리데...
내일도 네 곁에서...



I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
ずっと きみには内緒なんだけど
즛토 키미니와 나이쇼난다케도
줄곧 네게는 비밀이지만
曖昧に視線をそらしては
아이마이니 시센오 소라시테와
애매하게 시선을 돌리면
こぼさないように心の奥で包むよ
코보사나이요-니 코코로노 오쿠데 츠츠무요
흘리지 않도록 마음속에 감쌀게
I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
目にうつるもの全部 まぼろしみたいだ
메니 우츠루모노 젠부 마보로시미타이다
눈에 비쳐 보이는 모든 게 환상 같아









流れる雲を眺め 口ずさむ歌が
나가레루 쿠모오 나가메 쿠치즈사무 우타가
흘러가는 구름을 바라보며 흥얼거리는 노래가
ひだまりのなかにとけて ふと静寂が訪れる
히다마리노 나카니 토케테 후토 세이쟈쿠가 오토즈레루
양지 속에서 녹으며 우연히 정적이 찾아와



人形のよう まつ毛の奥
닌교-노요- 마츠게노 오쿠
인형처럼 속눈썹 속
宝石の瞳がうつす景色 知りたくて
호-세키노 히토미가 우츠스 케시키 시리타쿠테
보석인 눈동자가 비치는 풍경을 알고 싶어서
同じ空を見上げてる
오나지 소라오 미아게테루
같은 하늘을 올려보고 있어



出会う前とはもう すべてが違う
데아우 마에토와 모- 스베테가 치가우
만나기 전과는 모든 게 달라
とてもうまくは言えないけど
토테모 우마쿠와 이에나이케도
제대로 말할 수 없지만
明日もきみのとなりで...
아스모 키미노 토나리데...
내일도 네 곁에서...



I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
ずっと きみには内緒なんだけど
즛토 키미니와 나이쇼난다케도
줄곧 네게는 비밀이지만
曖昧に視線をそらしては
아이마이니 시센오 소라시테와
애매하게 시선을 돌리면
こぼさないように心の奥で包むよ
코보사나이요-니 코코로노 오쿠데 츠츠무요
흘리지 않도록 마음속에 감쌀게



I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
目にうつるもの全部 まぼろしみたい
메니 우츠루모노 젠부 마보로시미타이
눈에 비쳐 보이는 모든 게 환상 같아
I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
目にうつるもの全部 まぼろしみたいだ
메니 우츠루모노 젠부 마보로시미타이다
눈에 비쳐 보이는 모든 게 환상 같아

Posted by senkawa

上田麗奈(우에다 레이나) 1st ALBUM - Empathy
Track 1: アイオライト(Iolite, 근청석)




晴れ渡るこの空 雲ひとつなくって
하레와타루 코노 소라 쿠모 히토츠 나쿳테
쾌청한 이 하늘은 구름 한 점 없어서
慣れないこの目には まるでナイフのよう
나레나이 코노 메니와 마루데 나이후노요-
익숙하지 않은 이 눈엔 마치 칼날처럼 보여



駆け出した足元は見えないけど
카케다시타 아시모토와 미에나이케도
달리기 시작한 발밑에는 보이지 않지만
下り坂吹き付ける みどりの風
쿠다리자카 후키츠케루 미도리노 카제
내리막길에 강하게 부는 녹색 바람



ああなんでこんなにも痛む目を庇っては
아- 난데 콘나니모 이타무 메오 카밧테와
아 왜 이렇게 아픈 눈을 감싸고는
走り続けてさ
하시리츠즈케테사
계속 달리는 거지
ああもうなにやってるんだろ
아- 모- 나니얏테룬다로
아 뭐 하는 걸까



色づけ世界 こぼれ出した光は
이로즈케 세카이 코보레다시타 히카리와
물들어라 세상아, 쏟아진 빛은 
ただ眩しくて見てらんない
타다 마부시쿠테 미테란나이
그저 눈부셔서 보고 있을 수 없어
まぶたあげて 拾い上げた涙は
마부타 아게테 히로이아게타 나미다
눈꺼풀 올리며 고른 눈물은
心をさっと隠すだけ
코코로오 삿토 카쿠스다케
마음을 잽싸게 숨길뿐이야



見下しては嘲笑う月が
미쿠다시테와 아자와라우 츠키가
깔보곤 비웃는 달이
いたずらに吹きさす 冷たい吐息
이타즈라니 후키사스 츠메타이 토이키
쓸데없이 불어넣는 차가운 탄식 



ゆらゆら揺れて弾むミニスカート
유라유라 유레테 하즈무 미니스카-토
하늘하늘 흔들리며 신난 미니스커트
靴音を響かせて リズム刻む
쿠츠오토오 히비카세테 리즈무 키자무
구두 소리를 울리며 리듬을 새겨



ああなんでこんなにも痛む足引きずって
아- 난데 콘나니모 이타무 아시 히키즛테
아 왜 이렇게 아픈 다리를 질질 끌며
走り続けてさ
하리츠즈케테사
계속 달리는 거지
ああもうなにやってるんだろ
아- 모- 나니얏테룬다로
아 뭐 하는 걸까



色づけ世界 こぼれ出した光は
이로즈케 세카이 코보레다시타 히카리와
물들어라 세상아, 쏟아진 빛은 
胸を焦がして消えていった
무네오 코가시테 키에테잇타
가슴을 애태우며 사라져 갔어
まぶたあげて 拾い上げた涙は
마부타 아게테 히로이아게타 나미다와
눈꺼풀 올리며 고른 눈물은
心をぎゅっと締め付ける
코코로오 귯토 시메츠케루
마음을 단단히 조여매네



耳をすませば ほら重なっていくクラップ
미미오 스마세바 호라 카사낫테이쿠 크랖프
귀를 기울이면 겹치지는 박수 소리
メロディーが聴こえてる 弾けだす
메로디-가 키코에테루 하지케다스
튀기 시작하면서 멜로디가 들리고 있어



色づけ世界 こぼれ出した光は
이로즈케 세카이 코보레다시타 히카리와
물들어라 세상아, 쏟아진 빛은
煌きだした カラフルに
키라메키다시타 카라후루니
컬러풀하게 반짝이기 시작했어 
まぶたあけて 拾い上げた涙は
마부타 아게테 히로이아게타 나미다와
눈꺼풀 올리며 고른 눈물은
心をそっとクリアにする
코코로오 솟토 크리아니 스루
가슴을 살며시 투명하게 해

Posted by senkawa




上田麗奈(우에다 레이나) 1st Single

Track 3: fairy taleの明けに(페어리 테일의 새벽녘)



あぁ 深い記憶 おちてゆくの 揺れる水面に

아- 후카이 키오쿠 오치테유쿠노 유레루 스이멘니

아 깊은 기억으로 떨어져 가, 흔들리는 수면으로

あぁ 戻ってゆく ねぇどこまで沈んでゆくの

아- 모돗테유쿠 네- 도코마데 시즌데유쿠노

아 돌아가, 어디까지 가라앉는 거야?



ねぇ 今どこかにいる きみの言葉だけ探してる

네- 이마 도코카니이루 키미노 코토바다케 사가시테루

있잖아, 지금 어딘가에 있는 너의 이야기만을 찾고 있어 

ねぇ きっと覚えている 秘密にしてた歌を教えてくれる?

네- 킷토 오보에테-루 히미츠니시테타 우타오 오시에테쿠레루?

틀림없이 기억하고 있는 비밀로 하던 노래를 가르쳐줄래?




さぁ 見えてきたよ 次の世界 扉を閉じて

사- 미에테키타요 츠기노 세카이 토비라오 토지테

자 보이기 시작했어. 다음 세계의 문을 닫고

(聴こえている)

(키코에테-루)

(들리고 있어)

さぁ 連れてゆくよ おとぎ話を さぁ始めよう

사- 츠레테유쿠요 오토기바나시오 사- 하지메요-

자 데려가 줘. 옛날이야기를 시작해

blue moon blue moon blue moon

once in a faily tale...

once in a...

声を声を 声を声を

코에오 코에오 코에오 코에오

목소리를 목소리를 목소리를 목소리를




消えた涙の跡 優しい月の光が 撫でて

키에타 나미노 아토 야사시- 츠키노 히카리가 나데테

지웠던 눈물 자국을 상냥한 달빛이 어루만지고 

そう きっと覚えていた 秘密にしてた歌を教えてくれる

소- 킷토 오보에테-타 히미츠니시테타 우타오 오시에테쿠레루

그래, 분명 기억하고 있던 비밀로 하던 노래를 가르쳐줘



さぁ 連れておいで おとぎ話を さぁ始めよう

사- 츠레테오이데 오토기바나시오 사- 하지메요-

자 따라오렴. 옛날 이야기를 시작해

ねえ この光が今あなたに 届きますように

네- 코노 히카리가 이마 아나타니 토도키마스요-니

이 빛이 지금 너에게 닿도록 

(祈っている)

(이놋테-루)

(기도하고 있어)

そう この身体が奏でる音に 耳を澄ませて

소- 코노 카라다가 카나데루 오토니 미미오 스마세테

그래. 이 몸이 연주하는 소리를 귀 기울여




blue moon blue moon blue moon

once in a faily tale...

once in a...

声を声を

코에오 코에오

목소리를 목소리를

声を声を

코에오 코에오

목소리를 목소리를

Posted by senkawa


TVA 메르헨 메드헨

ED: sleepland

歌: 上田麗奈(우에다 레이나)




ふわり明かりを灯して

후와리 아카리오 토모시테

살며시 불을 켜고

読みかけのページをめくる

요미카케노 페-지오 메쿠루

읽다가 만 페이지를 펼쳐

どこにもない国へ旅に出るの

도코니모나이 쿠니에 타비니 데루노

어디에도 없는 나라로 여행을 떠나는

わたしの一番好きな時間

와타시노 이치방스키나 지칸 

내가 제일 좋아하는 시간




描いた綺麗な羽の鳥

에가이타 키레-나 하네노 토리

그림처럼 아름다운 날개를 가진 새

なくしたものを探しましょう

나쿠시타모노오 사가시마쇼-

잃어버린 물건을 찾으러 가자

宙から見下ろした 街の中で

츄-카라 미오로시타 마치노 나카데

하늘에서 내려다본 거리 속에서

こどもの目をした君と出会う

코도모노 메오시타 키미토 데아우

어린아이의 눈을 한 너와 만나




ゆっくり泳いでね 今は夢の空

윳쿠리 오요이데네 이마와 유메노 소라

느긋하게 헤엄치렴, 지금은 꿈속의 하늘에서

わたしだけの色を見つけに

와타시다케노 이로오 미츠케니

나만의 색을 찾으러

ほら 転げそうな小さな星の上

호라 코로게소-나 치-사나 호시노 우에

이거 봐, 쏟아질 거만 같은 작은 별 위에서

次から次へとスキップして

츠기카라 츠기에토 스킵프시테

계속해서 춤을 춰

今日、会えます

쿄-、아에마스

오늘, 만날 수 있을 거야







ほろり雫がこぼれると

호로리 시즈쿠가 코보레루토

가볍게 물방울이 떨어지면

そこから花が生まれるの

소코카라 하나가 우마레루노

그곳에서 꽃이 피어나

歌が聞こえるでしょう?

우타가 키코에루데쇼-?

노래가 들리지?

ブルーの日々も

브루-노 히비모

우울한 나날도

美しいメロディへ溶けてゆく

우츠쿠시- 메로디-에 토케테유쿠

아름다운 멜로디에 녹아갈 거야




ゆっくり眠って 甘い雲の中

윳쿠리 네뭇테 아마이 쿠모노 나카

편하게 잠들렴, 달콤한 구름 속에서 

わたしだけの続き 紡いで

와타시다케노 츠즈키 츠무이데

나만의 다음 이야기를 자아내

ほらポケットの中 溢れる月の光

호라 포켓토노 나카 아후레루 츠키노 히카리

이거 봐, 주머니 속에 넘처 흐르는 달빛

夜の虹から 君の元へ

요루노 니지카라 키미노 모토에

밤에 피어난 무지개에서 너의 곁으로

そっと、届けたい

솟토、토도케타이

살며시 다가가고 싶어




まだ知らないもののこと

마다 시라나이모노노 코토

아직 모르는 이야기

知らなくても素敵なこと

시라나쿠테모 스테키나 코토

잘 몰라도 멋진 이야기

新しい色がはじける瞬間

아타라시- 이로가 하지케루 슌칸

새로운 색이 생기는 순간을

何度でも出会いたい

난도데모 데아이타이

몇 번이고 만나고 싶어




ゆっくり泳いでね いつか夢の先

윳쿠리 오요이데네 이츠카 유메노 사키

느긋하게 헤엄치렴, 언젠가 꿈 너머에서

わたしだけの空を見つけに

와타시다케노 소라오 미츠케니

나만의 하늘을 찾으러

ほら 飛び越えていく小さな星の上

호라 토비코에테-쿠 치-사나 호시노 우에

이거 봐, 뛰어넘어가는 작은 별 위에서

輝く予感と ハミングして

카가야쿠 요칸토 하밍그시테

빛나는 예감과 콧노래를 해

今日、会えます

쿄-、아에마스

오늘, 만날 수 있을 거야

Posted by senkawa
이전버튼 1 이전버튼

블로그 이미지
삼각형은 절대 사라지 않아
senkawa

공지사항

Yesterday
Today
Total

달력

 « |  » 2024.5
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

글 보관함