夏川椎菜(나츠카와 시이나) 1st EP - EP01
Track 03: HIRAETH(향수병)




Now it's time to say good bye
Thank you for the wonderful time
I remember and wonder
遠ざかるトロイメライ
토-자카루 토로이메라이
멀어지는 공상



Rain 夏の雨宿りと
Rain 나츠노 아메야도리토
Rain 여름의 비 긋기와
乗れるはずだった雲
노레루하즈닷타쿠모
탈 수 있었을 터인 구름 
夢は うつつの影
유메와 우츠츠노 카게
꿈인지 생인지 모르는 그림자



何をなくしてきたのかさえ 見過ごすみたいに
나니오 나쿠시테키타노카사에 미스고미타이니
무엇을 잃어버렸는지조차 놓쳐버린 듯
僕はまた行かなきゃ まだまだ遠くへ
보쿠와 마타 이카나캬 마다마다 토-쿠에
나는 아직 더 먼 곳으로 가지 않으면 안 돼 



Now it's time to say good bye
-
-
あのころ見た空は
아노코로 미타 소라와
그 시절에 본 하늘은
もう届かない場所さ
모-토도카나이 바쇼사
이제 닿지 않는 장소야









I hear song of the hummingbird
It's a pleasure to see you again
やわらかな Slumber
야와라카나 Slumber
부드러운 Slumber
聞こえるよ 君の声
키코에루요 키미노 코에
네 목소리가 들려



Shine 虹の橋を渡り
Shine 니지노하시오 와타리
Shine 무지개다리를 건너
雲の上 Wonder trip
쿠모노우에 Wonder trip
구름 위 Wonder trip
僕らは夢の中
보쿠라와 유메노 나카
우리는 꿈속으로



大丈夫 僕ならもう泣かないさ 昔と違う
다이죠-부 보쿠나라 모-나카나이사 무카시토 치가우
괜찮아 우리는 이제 울지 않아 
ほんの少し 強くもなれたよ
혼노 소코시 츠요쿠모 나레타요
아주 조금 강해지기도 했어
さよなら もう行かなきゃ またね
사요나라 모-이카나캬 마타네
잘 있어, 이제 가야 해, 나중에 봐



Now it's time to say good bye
Thank you for the wonderful time
I remember and wonder
遠ざかるトロイメライ
토-자카루 토로이메라이
멀어지는 공상



I hear song of the hummingbird
-
-
美しい世界さ
우츠쿠시- 세카이사
아름다운 세상이야
眠りが覚めるまで
네무리가 사메루마데
잠이 깰 때까지



また会えたらいいね さよなら
마타 아에타라 이이네 사요나라
다시 만날 수 있으면 좋겠네, 잘 있어

Posted by senkawa

 

TrySail 7th Single - WANTED GIRL
Track 2:散歩道(산책길)




でこぼこしている石畳 並木道抜けて
데코보코시테이루 이시타타미 나미키미치 누케테
울퉁불퉁한 돌을 깐 가로수길을 빠져나와
暮れゆく夕陽が笑ってる そんな気がしたよ
쿠레유쿠유-히가 와랏테루 손나키가시타요
저물어가는 저녁노을이 웃는 듯한 느낌이 들었어




ねぇどうして 私の影
네-도-시테 와타시노카게
도대체 왜 내 그림자는
こんなに長くて 細く伸びるの?
콘나니 나가구테 호소쿠 노비루노?
이렇게 길쭉하고 얇게 늘어나는 거야?



明日も今日と同じなら 何も要らない
아시타모 쿄-토 오나지나라 나니모 이라나이
내일도 오늘과 같다면 아무것도 필요 없어
どんなに暗い夜が来たって心配ないんだ
돈나니 쿠라이 요루가 키탓테 신파이나인다
아무리 어두운 밤이 찾아온다 해도 걱정 없어 
明日になればまたここに陽は昇るから
아시타니 나레바 마타 코코니 히와 노보루카라
내일이 된다면 다시 여기에 해가 떠오를 테니까
寂しいけどね 少しの間 さよならしようか
사비시-케도네 스코시노 아이다 사요나라시요-카
외롭지만 잠깐 안녕이야
「またね この場所で」
「마타네 코노바쇼데」
"다시 이 장소에서 보자"









心と笑顔がちぐはぐで
코코로토 에가오가 치구하구데
마음과 미소가 서로 맞지 않아서
なんだかおちつかないけど
난다카 오치츠카나이케도
왠지 모르게 진정되질 않지만
そんなの今だけの勘違いだよね
손나노 이마다케노 칸치가이다요네
그런 건 지금뿐인 착각이겠지



そっとほら 笑い声を
솟토호라 와라이고에오
살며시 웃음소리를
重なり合わせて ひとつにしよう
카사나리아와세테 히토츠니시요-
서로 겹치며 하나가 되자



一緒にいたい気持ちさえ信じられれば
잇쇼니 이타이 키모치사에 신지라레레바
같이 있고 싶다는 마음마저 믿을 수 있다면
これから待ってる季節の向こう歩いていけるよ
코레카라 맛테루 키세츠노무코- 아루이테이케루요
앞으로 기다리고 있는 계절 너머로 걸어갈 수 있어
明日はいつも今日の日の続きなんだよ
아시타와 이츠모 쿄-노 히노 츠즈키난다요
내일은 언제나 같은 오늘의 연속이야
寂しいけどね 少しの間 さよならしようか
사비시-케도네 스코시노 아이다 사요나라시요-카
외롭지만 잠깐 안녕이야
「またね この場所で」
「마타네 코노바쇼데」
"다시 이 장소에서 보자"









繋いだ手のぬくもりは 繋がる気持ちの証
츠나이다 테노누쿠모리와 츠나가루 키모치노 아카시
붙잡은 손의 따스함은 이어가는 감정의 증거
深呼吸をしようよ 一緒に
신코큐-시요-요 잇쇼니
같이 심호흡을 하자 



鼻歌交じり 散歩道 すぐに終わるね
하나우타 마지리 산포미치 스구니 오와루네
콧노래를 섞으니 산책길이 금방 끝나
けどね それでも 私たちの道は終わらないよ
케도네 소레데모 와타시노 미치와 오와라나이요
그렇지만 우리의 길은 끝나지 않아



今日も明日もその先も笑いあえれば
쿄모- 아시타모- 소노 사키모 와라이아에레바
오늘도 내일도 그 앞날도 서로 웃을 수 있다면
どんなに暗い夜が来たって心配ないんだ
돈나니 쿠라이 요루가 키탓테 신파이나인다
아무리 어두운 밤이 찾아온다 해도 걱정 없어
みんなといると永遠を信じられるよ
민나토 이루토 에-엔오 신지라레루요
모두와 있으면 영원함을 믿을 수 있어
寂しいけどね 少しの間 さよならしようか
사비시-케도네 스코시노 아이다 사요나라시요-카
외롭지만 잠깐 안녕이야
「またね この場所で」
「마타네 코노바쇼데」
"다시 이 장소에서 보자"

Posted by senkawa

 

夏川椎菜(나츠카와 시이나) 1st EP - Ep01
Track 01: ワルモノウィル(악인 윌)




無邪気な顔で装って 騙る自分に白けちゃう
무쟈키나 카오데 요솟토 카타루지분니 시라케챠우
순진한 얼굴로 가장하고 사칭하는 자신에게 흥이 깨져
好きでつけていた仮面も砕いちゃいそう
스키데 츠케테-타 카멘모 쿠다이챠이소-
좋아서 끼고 있던 가면도 깨질 거 같아



呪いみたいな言葉さえ お菓子ひとつで許せたら
노로이미타이나 코토바사에 오카시 히토츠데 유루세타라
저주 같은 말조차 과자 하나에 용서할 수 있다면
自分のせいにしちゃえるし 楽かな
지분노 세이니시챠에루시 라루카나
내 탓으로 해버릴 수 있으니 편하려나



このままでって そのままでって
코노마마뎃테 소노마마뎃테
이대로라는대 그대로라는대
なにがすごいの じゃあ
나니가스고이노 쟈-
무엇이 굉장한 거야? 
一長一短? え、超雑感。
잇쵸-잇탄? 에、쵸-잣칸
일장일단? 아, 매우 잡다한 생각
想いを汲んでって
오모이오 쿤뎃테
마음을 헤아리더라도



無邪気な声で笑っていりゃ いつまでいい子だった?
무쟈키나 코에데 와랏테이랴 이츠마데이이코닷타?
순진한 목소리로 웃고 있으면 언제까지나 좋은 아이야?
答えて もうわるい子なの?
코타에테 모-와루이코나노?
답해줘, 이제 나쁜 아이야?



まっさらなあの時みたいに
맛사라나 아노 토키미타이니
완전 새로웠던 그때처럼
なんだってサラッて流せれば
난닷테 사랏테 나가세레바
무엇이든 물 흐르듯 흘릴 수 있다면
面倒な子だって思われなくていいのかな
멘도-나코닷테 오모와레나쿠테이이노카나
귀찮은 아이라고 여겨지지 않아서 좋은 건가
ああ 謙虚でいい子 遠慮がちな子って都合いいの?
아- 켄쿄데이이코 엔료가치나콧테 츠고-이이노?
아 겸허하고 좋은 아이, 조심스러운 아이는 괜찮은 거야?
褒められすぎちゃうと不安なの どうしても
호메라레스기챠우토 후안나노 도-시테모
너무 칭찬 들으면 불안해 아무래도
ねぇ聞いて
네-키-테
자 들어줘



無邪気な声で笑っていりゃ いつまでいい子だった?
무쟈키나 코에데 와랏테이랴 이츠마데이이코닷타? 
순진한 목소리로 웃고 있으면 언제까지나 좋은 아이야?
いいんだもう わるい子でも
이인다모- 와루이코데모
이제 됐어, 나쁜 아이라도









イケてるフリはよそうって わかる自分を嘆いちゃう
이케테루후리와 요소웃테 와카루지분오 나게이챠우
잘 나가는 척은 꾸미는 거라 알고 있는 자신을 한탄해  
不意に渡されたドレスも破いちゃいそう
후이니 와타사레타 도레스모 야부이챠이소-
느닷없이 건네진 드레스도 찢어버릴 거 같아



鎧みたいな縛りさえ 返事ふたつで纏えたら
요로이미타이나 시바리사에 헨지후타츠데 마토에타라 
방패 같은 속박조차 답장 두 개로 걸친다면
自分の為だと言えるし 楽かな
지분노타메다도 이에루시 라쿠카나
자신을 위해서라고 말할 수도 있고 편하려나



まだまだねって これからねって
마다마다넷테 코레카라넷테
아직이라고 이제부터라고
どうならいいの じゃあ
도-나라이이노 쟈-
어떤 게 괜찮은 거야 그럼
一朝一夕? え、超明晰。
잇쵸-잇세키? 에、쵸-메-세키。
일조일석? 아, 아주 명석하네
もう 放っておいて
모- 호-테오이테
이젠 내버려 둬



無邪気な声で笑っていりゃ いつまでいい子だった?
무쟈키나 코에데 와랏테이랴 이츠마데이이코닷타?
순진한 목소리로 웃고 있으면 언제까지나 좋은 아이야?
答えて もうわるい子なの?
코타에테 모-와루이코나노?
답해줘, 이제 나쁜 아이야?



まっしろなあの時みたいに
맛시로나 아노토키미타이니
새하얀 그때처럼 
なんだってフラっと話せれば
난닷테 후랏토 하나세레바
무엇이든 불쑥 얘기하면
複雑な子だって思われたっていいのかな
후쿠자츠나코닷테 오모와레탓테이이노카나
복잡한 아이라고 여겨지는 게 좋을까나
ああ 変な笑顔は真の泣き顔ってわかんないの?
아- 헨나에가오와 신노나키가옷테 와칸나이노?
아 어색한 웃음은 진짜 울상인 거 모르는 거야?
頼られたくらいじゃ満ちないの どうしましょう
타요라레타쿠라이쟈 미치나이노 도-시마쇼
신뢰받는 정도로 만족스럽지 않은데 어떻게 해?
ねぇ聞いて
네-키-테
자 들어줘



無邪気な声で笑っていりゃ いつまでいい子だった?
무쟈키나 코에데 와랏테이랴 이츠마데이이코닷타?
순진한 목소리로 웃고 있으면 언제까지나 좋은 아이야?
いいんだもう わるい子でも
이인다모- 와루이코데모
이제 됐어, 나쁜 아이라도









このままでって そのままでって
코노마마뎃테 소노마마뎃테
이대로라는대 그대로라는대
なにがすごいの じゃあ
나니가 스고이노 쟈-
무엇이 굉장한 거야?
まだまだねって これからねって
마다마다넷테 코레카라넷테
아직이라고 이제부터라고
どうならいいの じゃあ
도-나라이이노 쟈-
어떤게 괜찮은 거야 그럼
このままだって これからだって
코노마마닷테 코레카라닷테
이대로라고 이제부터라고
なにが悪いの さあ
나니가 와루이노 사-
무엇이 나쁜 거야?
一進一退 あ、もう限界
잇신잇타이 아、모-겐카이
일진일퇴 아 이제 한계야
思いを放て
오모이오 하나테
집념을 놓아



かじかんだあの時のまんま
카지칸다 아노토키노만마
수척해진 그 시간인 채
いつまでこのまんま 気がついて
이츠마데 코노만마 키가츠이테
언제까지나 이대로 깨닫지 못해서
ずっと変わらないって思われたくて笑ってる
즛토 카와라나잇테 오모와레타쿠테 와랏테루
줄곧 변치 않았다 여겨지고 싶어서 웃고 있어
ねえ 謙虚でいい子 遠慮がちな子って都合いいの?
네- 켄쿄데이이코 엔료가치나콧테 츠고-이이노?
있잖아, 겸허하고 좋은 아이, 조심스러운 아이는 괜찮은 거야?
褒められすぎちゃうと不安なの どうしても
호메라레스기챠우토 후안나노 도-시테모
너무 칭찬 들으면 불안해 아무래도
バカね
바카네
멍청하네



あの時みたいに
아노토키미타이니
그때처럼
なんだってフラっと話せれば
난닷테 후랏토 하나세레바 
무엇이든 불쑥 얘기하면
複雑な子だって思われたっていいのかな
후쿠자츠나코닷테 오모와레탓테이이노카나
복잡한 아이라고 여겨지는 게 좋을까나
ああ 変な笑顔は真の泣き顔ってわかんないの?
아- 헨나에가오와 신노나키가옷테 와칸나이노?
아 어색한 웃음은 진짜 울상인 거 모르는 거야?
頼られたくらいじゃ満ちないの どうしましょう
타요라레타쿠라이쟈 미치나이노 도-시마쇼
신뢰받는 정도로 만족스럽지 않은데 어떻게 해?
ねぇ聞いて
네-키-테
자 들어줘



無邪気な声で笑っていりゃ いつまでいい子だった?
무쟈키나 코에데 와랏테이랴 이츠마데이이코닷타?
순진한 목소리로 웃고 있으면 언제까지나 좋은 아이야?
答えてもう わるい子なの?
코타에테모- 와루이코나노?
이제 답해줘, 나쁜 아이야? 

Posted by senkawa

 

夏川椎菜(나츠카와 시이나) 1st EP - Ep01
Track 4:キタイダイ(키타이다이)




変わり映えのない午後
카와리바에노나이 고고
변함없는 오후
雲でさえも少し動くだけ
쿠모데사에모 스코시우고쿠다케
구름마저도 살짝 움직일 뿐
このあと何をしよう
코노 아토 나니오 시요-
앞으로 뭘 할까
ひとりごとも時間稼ぎさ
히토리고토모 지간카세기사
혼잣말도 시간 끌려고 하는 거야



くじけそうで
쿠지케소-데
좌절할 거 같아서
むずかった日さえ
무즈캇타 히사에
힘들었던 날조차
何もない明日より
나니모나이 아시타요리
아무것도 없는 내일보다
マシなのかな
마시나노카나
더 나으려나



つまんない今日を1日
츠만나이 쿄-오 이치니치
재미없는 오늘 하루
ボヤけたまま過ごして
보야케타마마 스고시테
멍하게 보내며
退屈な日だって 言えるの?
타이쿠츠나 히닷테 이에루노?
지루한 날이라 말할 수 있어?
期待大 両手を溢れた
키타이다이 료-테오 아후레타
기대 최대치 양손에 넘치며
行き場の無い感傷から
이키바노나이 칸쇼-카라
갈 곳 없는 애상에서
ブツけ始めりゃいいんだよ
부츠케하지메랴이인다요
부딪치기 시작하면 돼









掴みきれない理想
츠카미키레나이 리소-
붙잡지 못하는 이상
焦りだけで不確かな自分
아세리다케데 후타시카나 지분
초조함뿐이고 불확실한 자신
このまま何をしても
코노마마 나니오 시테모
이대로 무엇을 하더라도
そんなことを思ってしまうよ
손나코토오 오못테시마우요
그런 걸 생각하게 돼



立つことも
타츠코토모
서 있는 거도
ムズかった日すら
무즈캇타히스라
어려웠던 날마저
やる気のない今日より
야루키노나이 쿄-요리
의욕이 없는 오늘보다
マジなのかな
마지나노카나
진심일까



くだんない今日を1日
쿠단나이 쿄-오 이치니치
별 볼 일 없는 오늘 하루
フザけてやり過ごして
후자케테 야라스고시테
깔보면서 지내며
完璧な日だって 言えるの?
칸페키나 히닷테 이에루노?
완벽한 날이라면 말할 수 있어?
期待大 恥を忘れた
키타이다이 하지오 와스레타
기대 최대치로 부끄러움을 잊었어
タガ外れの感情から
타가하즈레노 칸죠-카라
주체할 수 없는 감정으로부터
ブちかましてけばいいんだよ
부치카마시테케바이인다요
힘껏 부딪치면 되는 거야









止まらない涙はどんな味?
토마라나이 나미다와 돈나아지?
멈추지 않는 눈물을 어떤 맛이야?
複雑じゃない衝動なんかないからさ
후쿠자츠쟈나이 쇼-도-난카나이카라사
복잡하지 않은 충동 따위는 없으니까
自分だけが 理解できりゃいい
지분다케가 리카이데키랴이이
나만 이해할 수 있으면 돼
答えはいつも 用意されてんだ
코타에와 이츠모 요-이사레텐다
답은 언제나 준비되어 있어



今日を1日ボヤけたまま過ごして
쿄-오 이치니치 보야케타마마 스고시테
오늘 하루 멍하게 지내며
退屈な日だって言えるの?
타이쿠츠나 히닷테 이에루노?
지루한 날이라 말할 수 있어?
期待大 両手を溢れた
키타이다이 료-테오 아후레타
기대 최대치 양손에 넘치며
行き場の無い感傷から
이키바노 나이 칸쇼-카라
갈 곳 없는 애상에서
ブツけ始めりゃいいんだよ
부츠케하지메랴이인다요
부딪치기 시작하면 돼



ウザいくらい今日を1日
우자이쿠라이 쿄-오 이치니치
화가 날 만큼 오늘 하루
フザけてやり過ごして
후자케테 야리스고시테
깔보면서 지내며
完璧な日だって 言えたら
칸페키나 히닷테 이에타라
완벽한 날이라면서 말할 수 있다면
期待大 恥を忘れた
키타이다이 하지오 와스레타
기대 최대치로 부끄러움을 잊었어
タガ外れの感情から
타가하즈레노 칸죠-카라
주체할 수 없는 감정으로부터
ブちかまして
프치카마시테
힘껏 부딪치면서
少しスッとして
스코시 슷토시테
살짝 가볍게
繰り返していて いいだろう?
쿠리카에시테이테 이이다로-?
반복하고 있으면 되는 거지?

Posted by senkawa

夏川椎菜(나츠카와 시이나) 1st ALBUM - ログライン(log-line)
Track 4:イエローフラッグ(옐로우 플래그)



「それのどこがいいの?」って なかなか理解されないんです
「소레노도코가 이이노?」읏테 나카나카 리카이사레나인데스
"그게 어디가 좋아?"라고 말하며 좀처럼 이해를 해주지 않아
もう傷つくのは十分なんで ひとりネゴシエーション
모-키즈츠쿠노와 쥬-분난데 히토리 네고시에-숀
이제 상처 입는 건 충분하니 혼자 니고시에이션
飲み込んで 嘘ついて 毎日密かにコツコツ防衛戦
노미콘데 우소츠이테 마이니치히소카니 코츠코츠보-에-센
이해하며 거짓말하고 매일 은근슬쩍 조금씩 방어전
分けるの大好き そんな現世 正解わからないよ 先生
와케루노 다이스키 손나 겐세- 세-카이와카라나이요 센세-
나누는 거 좋아하는 그런 이승, 정답 모른다고요 선생님
世界は危険 あふれあふれて
세카이와 키켄 아후레아후레테
세상은 위험천만하고 
嗚呼 いらない盾 増えていくんです もお
아- 이라나이타테 후에테이쿤데스 모-
아 필요 없는 방패만 늘어가고 있어



それは無駄 これも無駄だって 教育論かざした採点
소레와 무다 코레모무다닷테 쿄-이쿠론카자시타 사이텐
그건 무리야 이것도 무리라고 교육론 장식한 채점
創痍の装備と どうにか頓智で 一般論と本日も総力戦
소-이노 소-비토 도-니카 톤치데 잇판론토 혼지츠모 소-료쿠센
깊은 상처의 장비와 어떻게든 재치로 일반론과 오늘도 총력전



さあ行きましょ ついてきて
사- 이키마쇼 츠이테키테
자 갈 테니까 따라와
準備よけりゃ声出して
쥰비요케랴 코에다시테
준비됐음 목소리를 내
ほらどうぞ向かい風 吹いておいで
호라 도-조 무카이카제 후이테오이테
자 어서 마파람 불고 오렴
前髪が崩れたって 好きなものは好きだって
마에가미가 쿠즈레탓테 스키나모노와 스키닷테
앞머리가 망가지더라도 좋아하는 건 좋다고 말하고
旗を掲げ歩き出せ 一人じゃない
하타오 카카게 아루키다세 히토리쟈나이
혼자가 아니야 깃발을 걸고 앞으로 나아가 
高くもっと 掲げろ 掲げろ 君のフラッグ
타카쿠 못토 카카게로 카카게로 키미노프락그
좀 더 높게 거는 거야 걸어 너의 플래그









部屋の中でまるまって 助けを呼んでるのはだあれ
헤야노나카데 마루맛테 타스케오 욘데루노와 다아레
방안에서 움츠리고 도움을 요청하는 건 누구야
地図広げ描く救出作戦 あれこれシミュレーション
치즈히로게 에가쿠 큐-슈츠삭센 아레코레 시뮤레-숀
지도를 펼쳐 그리는 구조작전 이것저것 시뮬레이션
創造性 フル回転 頼りの仲間を呼ぼうか回復系
소-조-세- 후루카이텐 타요리노나카마오 요보-카카이후쿠케-
창조성 풀가동 믿을만한 동료를 부를까 회복계
ここぞというとき みんな集結
코코조토이우토키 민나 슈-케츠
지금이라고 할 때 모두 모여
総員 知恵を持ち寄って
소-인 치에오 모치욧테
전원 지혜를 제각각 모아
誰かのため 僕らのすべて
다레카노타메 보쿠라노 스베테
누군가를 위해 우리의 모든 힘을
そんな気がするんです 追い風よ 吹け ゴオ
손나 키가 스룬데스 오이카제요 후케 고-
내야 할 거 같은 느낌이 들어, 순풍을 불어 고(Go)



傷ついて けど前を向いて 毎日なんだかんだ善戦
키즈츠이테 케도 마에오 무이테 마이니치난다칸다 젠센
상처받아 그렇지만 앞을 향해 매일 이러니저러니 선전
ちっさな勇気とでっかい本気で 大公開だ 今日までの集大成
칫사나 유-키토 뎃카이 혼키데 다이코-카이다 쿄-마데노 슈-타이세-
조그마한 용기와 아주 큰 진심으로 오늘까지의 집대성을 대공개야 



さあ生きましょ 胸張って
사- 이키마쇼 무네핫테
자 갈 테니까 가슴 펴
嘆いてちゃつまんないです
나게이테챠 츠만나이데스
한탄하는 건 지겨워
また生まれる波風 乗りこなして
마타 우마레루 나미카제 노리코나시테
다시 생겨나는 파도바람 마음껏 타고
その夢が破れたって
소노 유메가 야부레탓테
그 꿈이 깨지더라도
縫い直しちゃえばオーケー
누이나오시챠에바 오-케-
다시 붙이면 되니까 OK
旗を掲げ歩き出せ 終わりじゃない
하타오 카카게 아루키다세 오와리쟈나이
끝이 아니야 깃발을 걸고 앞으로 나아가 
ありのまま 見せてよ 見せてよ 君の色
아리노마마 미세테요 미세테요 키미노 이로
있는 그대로를 보여줘 보여줘 너의 색









隠してないで 黙ってないで
카쿠시테나이데 다맛테나이데
숨기지 말아 입을 다물지 말아
声を挙げろ オーオーオーオー
코에오 아게로- 오-오-오-오-
소리를 질러 오-오-오-오-
塗り潰された主体性 取り返すために進んでゆけ
누리츠부사레타 슈타이세- 토리카에스타메니 스슨데유케
덧칠 당한 주체성 되찾기 위해 전진하는 거야
世界を彩れ 消せない君の色で
세카이오 이로도레 케세나이 키미노 이로데
지울 수 없는 너의 색으로 세상을 물들여



さあ行きましょ ついてきて
사- 이키마쇼 츠이테키테
자 갈 테니까 따라와
準備よけりゃ声出して
쥰비요케랴 코에다시테
준비됐음 목소리를 내
ほらどうぞ向かい風 吹いておいで
호라 도-조 무카이카제 후이테오이테
자 어서 마파람 불고 오렴
前髪が崩れたって 好きなものは好きだって
마에가미가 쿠즈레탓테 스키나모노와 스키닷테
앞머리가 망가지더라도 좋아하는 건 좋다고 말하고
旗を掲げ歩き出せ 一人じゃない
하타오 카카게 아루키다세 히토리쟈나이
혼자가 아니야 깃발을 걸고 앞으로 나아가



さあ生きましょ 胸張って
사- 이키마쇼 무네핫테
자 갈 테니까 가슴 펴
嘆いてちゃつまんないです
나게이테챠 츠만나이데스
한탄하는 건 지겨워
また生まれる波風 乗りこなして
마타 우마레루 나미카제 노리코나시테
다시 생겨나는 파도바람 마음껏 타고
その夢が破れたって
소노 유메가 야부레탓테
그 꿈이 깨지더라도
縫い直しちゃえばオーケー
누이나오시챠에바 오-케-
다시 붙이면 되니까 OK
旗を掲げ歩き出せ 終わりじゃない
하타오 카카게 아루키다세 오와리쟈나이
끝이 아니야 깃발을 걸고 앞으로 나아가 
高くもっと 掲げろ 掲げろ 君のフラッグ
타카쿠 못토 카카게로 카카게로 키미노프락그
좀 더 높게 거는 거야 걸어 너의 플래그

Posted by senkawa

夏川椎菜(나츠카와 시이나) 1st ALBUM - ログライン(log-line)
Track 10:シマエバイイ(해 버리면 돼)




ため息と二人きり
타메이키토 후타리키리
한숨과 둘이서
会話する日々
카이와스루 히비
대화하는 나날
何もかも パッと消えたら
나니모카모 팟토 키에타라
무엇이든 갑자기 사라진다면
ハイになるのかな
하이니 나루노카나
재가 되려나



夢の中じゃ
유메노 나카쟈
꿈속에서는
僕は誰にも負けないはずなんだけど
보쿠와 다레니모 마케나이하즈난다케도
나는 누구에게도 지지 않는데
なのになぜ この世界は
나노니나제 코노 세카이와
그런데 왜 이 세상은
僕の上で笑うの?
보쿠노 우에데 와라우노?
내 위에서 비웃는 거야?



忘れたい過去なんて
와스레타이 카코난테
잊고 싶은 과거는
紙くずのように
카미쿠즈노 요-니
종이쪼가리 마냥
燃やしてシマエバイイ
모야시테시마에바이-
태워 버리면 돼



クダラナイ未来なんて
쿠다라나이 미라이난테
별 볼 일 없는 미래는
上下左右全部逆にして
죠-게사유- 젠부 갸쿠니시테
상하좌우 전부 반대로 해서
消し去ってシマエバイイ
케시삿테시마에바이-
지워 버리면 돼



いっそ××シマエバイイ
잇소 ×× 시마에바이-
차라리 XX 해 버리면 돼
タダタダ××シマエバイイ
타다타다 ×× 시마에바이-
그냥 XX 해 버리면 돼









夕暮れの足音に
유구레노 아시오토니
저녁노을에 들리는 발소리에
怯えてる日々
오비에테루 히비
겁먹는 나날
一日がずっとこのまま
이치니치가 즛토 코노마마
하루가 계속 이대로
続いていかないかな
츠즈이테이카나이카나
계속되지 않으려나



ウワベだけの
우와베다케노
겉으로만
優しい言葉をかけて慰めないで
야사시- 코토바오 카케테 나구사메나이데
상냥하게 말을 걸어서 위로하지 마
どうせまた この世界は
도-세마타 코노세카이와
어차피 이 세상은
僕を一人にするの
보쿠오 히토리니 스루노
나를 혼자 둬



惨めな後悔なんて
미지메나 코-카이난테
한심한 후회는
汗水のように
아세미즈노 요-니
많이 나는 땀처럼
流してシマエバイイ
나가시테 시마에바이-
흘려 버리면 돼



薄ペらい希望なんて
우스페라이 키보-난테
희미한 희망은
正体不明ブッタイのようにして
쇼-타이후메- 붓타이노 요-니시테
정체불명 물체처럼
ばら撒いてシマエバイイ
바라마이테시마에바이-
뿌려 버리면 돼



いっそ××シマエバイイ
잇소 ×× 시마에바이-
차라리 XX 해 버리면 돼
タダタダ××シマエバイイ
타다타다 ×× 시마에바이-
그냥 XX 해 버리면 돼









張り巡らされた螺旋階段を
하리메구라사레타 라센카이단오
온통 둘러친 나선계단을
ひたすら上るだけなんて
히타스라 노보루다케난테
한결같이 올라가는 건 
夢がないよ もういらないよ
유메가 나이요 모-이라나이요
꿈이 없어, 더는 필요 없어
「僕」でいたいだけ
「보쿠」데 이타이다케
"나" 자신으로 있고 싶을뿐



忘れたい過去なんて
와스레타이 카코난테
잊고 싶은 과거는
紙くずのように
카미쿠즈노 요-니
종이쪼가리 마냥
燃やしてシマエバイイ
모야시테시마에바이-
태워 버리면 돼



クダラナイ未来なんて
쿠다라나이 미라이난테
별 볼 일 없는 미래는
上下左右全部逆にして
죠-게사유- 젠부 갸쿠니시테
상하좌우 전부 반대로 해서
消し去ってシマエバイイ
케시삿테시마에바이-
지워 버리면 돼



いっそ××シマエバイイ
잇소 ×× 시마에바이-
차라리 XX 해 버리면 돼
タダタダ××シマエバイイ
타다타다 ×× 시마에바이-
그냥 XX 해 버리면 돼

Posted by senkawa

 

TrySail 3th ALBUM - TryAgain
Track 5: Take a step forward




夢中でフルスイングして 空振りばかり these days
무츄-데 후루스잉그시테 카라부리바카리 these days
나도 모르게 풀스윙해서 허탕만 치고 있는 these days
輝く未来に手をのばす
카가야쿠 미라이니 테오 노바스
빛나는 미래에 손을 뻗어



憧れを越えていく
아코가레오 코에테유쿠
꿈을 넘어가
ジョーカーだって起死回生の切り札に変えてゆけるはず
죠-카-닷테 키시카이세-노 키리후다니 카에테 유케루하즈
조커도 기사회생인 비장의 카드로 바뀐다고 확신해



worry lonely 誰もが痛みを抱えてる
worry lonely 다레모가 이타미오 카카에테루
worry lonely 누구나가 아픔을 안고 있어
つまずきながらもこの瞬間を生きてる
츠마즈키나라가모 코노 슌칸오 이키테루
비틀거리면서도 이 순간을 살아가고 있어



いつだって Brave&Faith 前を向いてゆこう
이츠닷테 Brave&Faith 마에오 무이테유코-
언제든 Brave&Faith 앞을 향해서 나가자
どこからだって 何度だって歩き出す
도코카라닷테 난도닷테 아루키다스
어디서든 몇 번이고 걸어 나가
Brave&Faith 間違ったっていい
Brave&Faith 마치갓탓테 이이
Brave&Faith 틀려도 괜찮아
遠回りでもいい かっこ悪くてもいい
토-마와리데모 이이 캇코와루쿠테모 이이
멀어 돌아가도 괜찮아 꼴사나워도 괜찮아
弱い自分にだけは負けないで Take a step forward
오와이 지분니 다케와 마케나이데 Take a step forward
나약한 자신에게는 지지 말았으면 해 Take a step forward









日常に染められてく 振り返るよ bygone days
니치죠-니 소마라레테쿠 후리카에루요 bygone days
일상에 물들어 뒤돌아봐 bygone days
戻らない日々はまぶしくて…
모도라나이 히비와 마부시쿠테…
되돌릴 수 없는 나날은 눈부셔서



worry lonely ため息また一つ浮かべて
worry lonely 타메이키 마타히토츠 우카베테
worry lonely 한숨을 또 하나 내뱉고
狭すぎる空に青い光流れる
세마스기루 소라니 아오이 히카리 나가레루
비좁은 하늘에 푸른 빛이 떠내려가



本当の Brave&Faith 強いだけじゃない
혼토-노 Brave&Faith 츠요이다케쟈나이
정말로 Brave&Faith  강하기만 하지 않아
涙の日でなきゃ見えないものもある
나미다노 히데나캬 미에나이 모노모 아루
눈물 흘린 날이 아니면 보이지 않는 것도 있어
Brave&Faith きっと大丈夫
Brave&Faith 킷토 다이죠-부
Brave&Faith 분명 괜찮을 거야
傷が増える度 輝きは増すから
키즈가 후에루타비 카가야키와 마스카라
상처가 늘 때마다 반짝임은 더해질 테니까
君と描いた譲れない未来へ Let's move forward
키미토 에가이타 유즈레나이 미라이에 Let's move forward
너와 그렸던 양보할 수 없는 미래로 Let's move forward



塞いでも 目をそらしても 世界は止まらない
후사이데모 메오 소라시테모 세카이와 토마라나이
눈을 가려도 시선을 피해도 세상은 멈추지 않아
また少し理想の日々に ほら近づいている
마타 스코이 리소-노 히비니 호라 치카즈이테-루
이거 봐 다시 조금 이상의 나날에 가까워졌어 



いつだって Brave&Faith 前を向いてゆこう
이츠닷테 Brave&Faith 마에오 무이테 유코-
언제든 Brave&Faith 앞을 향해서 나가자
どこからだって 何度だって歩き出す
도코카라닷테 난도닷테 아루키다스
어디서든 몇 번이고 걸어 나가
Brave&Faith 間違ったっていい
Brave&Faith 마치갓탓테 이이
Brave&Faith 틀려도 괜찮아
遠回りでもいい かっこ悪くてもいい
토-마와리데모 이이 캇코 와루쿠테모 이이
멀어 돌아가도 괜찮아 꼴사나워도 괜찮아
弱い自分にだけは負けないで Take a step forward
요와이 지분니다케와 마케나이데 Take a step forward
나약한 자신에게는 지지 말았으면 해 Take a step forward

Posted by senkawa



ゆらゆら 空は沈む

유라유라 소라와 시즈무

서서히 하늘은 저물고

真っ白な雲はどこへ行く

맛시로나 쿠모와 도코에 유쿠

새하얀 구름은 어디로 가는 거야

ふわふわ 過去を越えて

후와후와 카코오 코에테

가볍게 과거를 넘어 

僕はどこまで行けるかな

보쿠와 도코마데 이케루카나

나는 어디까지 갈 수 있을까




夏川椎菜(나츠카와 시이나) 3rd Single

Track 1: パレイド(퍼레이드)





きらきら 見つめていた

키라키라 미츠메테이타

뚫어지게 쳐다봤어

背伸びで届いた夢の世界

세노비데 토도이타 유메노 세카이

발돋움하면 닿았던 꿈속 세상 

嘘も傷つかない 器用さを僕に求める

우소모 키즈츠카나이 키요-사오 보쿠니 모토메루

거짓말에도 상처받지 않는 요령을 나에게 원했어




イヤと言えるほど強くなくて

이야토 이에루호도 츠요쿠나쿠테

싫다고 말할 정도로 강하지 않아서

なくしていくよ 大事なもの

나쿠시테이쿠요 다이지나모노

잃어버릴 거야 소중한 것을 

素敵なものを手に入れるけど

스테키나 모노오 테니 이레루케도

근사한 것을 얻었지만

描いてた自分は もう

에가이테타 지분와 모-

내가 그렸던 나 자신은 더는

どこにもいない

도코니모이나이

어디에도 있지 않아




ああ うまく笑えてたら

아- 우마쿠 와라에테타라

Ah 예쁘게 웃을 수 있다면 

今の僕は こんなじゃない

이마노 보쿠와 콘나쟈나이

지금 나는 이렇지 않았을 거야

だから 身の丈に合わない

다카라 미노타케니 아와나이

그러니까 나와 어울리지 않는

きれいごとを くちずさむのかな

키레이고토오 쿠치즈사무노카나

허울 좋은 말을 흥얼거려

ああ ああ ああ ああ あー

아- 아- 아- 아- 아-

Ah Ah Ah Ah Ah-







チクチク いばらの道

치쿠치쿠 이바라노 미치

콕콕 찌르는 가시밭 길

いつかの傷口 開いてく

이츠카노 키즈구치 히라이테쿠

언젠가 생겼던 상처를 열었어

ぐるぐる 響くハウリング

구루구루 히비쿠 하우링그

계속해서 울리는 하울링

歌声上げても消せない

우타고에 아게테모 케세나이

노랫소리를 크게 해도 지우질 못해




弱くて暗くて いやになるな

요쿠와테 쿠라쿠테 이야니나루나

나약하고 어두워서 싫어져

いちいち壁にぶつかってたり

이치이치 카베니 부츠캇테타리

하나하나 벽에 충돌하던가

覚えたいことは 忘れるのに

오보에타이코토와 와스레루노니

기억하고 싶은 건 잊혀지는데

忘れたいことはまだ

와스레타이코토와 마다

잊고 싶은 건 아직

消せないまま

케세나이마마

지울 수가 없어




ああ きれいな言葉とか

아- 키레이나 코토바토카

Ah 그럴싸한 말 같은 걸

言えるほどの 自分じゃない

이에루호도노 지분쟈나이

말할 수 있을 정도는 아니야

だけど この夜の孤独を

다케도 코노 요루노 코도쿠오

그렇지만 이 밤의 고독을

越えるために

코에루타메니

넘기 위해선

手放せないんだ

테바나세나인다

놓치지 않을 거야







答え探し メリーゴーランド

코타에사가시 메리-고-란도

답을 찾는 회전목마

見ないふりをする方が 前に進んで行けるのかな

미나이후리오 스루호가 마에니 스슨데이케루노카나

보지 않는 척하는 편이 앞으로 나아갈 수 있으려나

不釣り合いの言葉をつれてパレイドは つづいてく

후츠리아이노 코토바오 츠레테 파레이도와 츠즈이테쿠

어울리지 않는 말을 데리고 퍼레이드를 계속해




ああ うまく笑えてたら

아- 우마쿠 와라에테타라

Ah 예쁘게 웃을 수 있다면

今の僕は こんなじゃない

이마노 보쿠와 콘나쟈나이

지금 나는 이렇지 않았을 거야

だから 身の丈に合わない

다카라 미노타케니 아와나이

그러니까 나와 어울리지 않는

きれいごとを くりかえしてる

키레이고토오 쿠리카에시테루

허울 좋은 말을 반복해




ああ 誰かのためになら

아- 다레카노타메니나라

Ah 누군가를 위해서라면

歩けるかな その先へも

아루케루카나 소노사키에모

그 앞으로도 걸을 수 있으려나

今は自分しか救えない きれいなうた

이마와 지분시카 스쿠에나이 키레이나우타

지금은 나밖에 구하지 못하는 고운 노래를

くちずさみながら

쿠치즈사미나가라

흥얼거리며

ああ ああ ああ ああ あー 

아- 아- 아- 아- 아-

Ah Ah Ah Ah Ah-

Posted by senkawa
이전버튼 1 이전버튼

블로그 이미지
삼각형은 절대 사라지 않아
senkawa

공지사항

Yesterday
Today
Total

달력

 « |  » 2024.5
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

글 보관함