雨宮天(아마미야 소라) 10(Ten)th Single - PARADOX
歌: 一番星(가장 빛나는 별)




期待通りの晴れ渡る空
키타이도-리노 하레와타루 소라
기대한 만큼 아주 쾌청한 하늘 
歩幅合わせていつも通りに
호하바 아와세테 이츠모도-리니
발걸음 맞추며 언제나 그렇듯
弾切れのないマシンガントーク
타마기레노나이 마신간토-크
쉴 새 없는 속사포 토크
この瞬間がたまらない
코노 슌칸가 타마라나이
이 순간이 너무 좋아



沈む太陽に別れを告げ さあ行こう
시즈무 타이요-니 와카레오 츠게 사-유코-
저무는 태양에 작별을 알리고 자 떠나 보자
僕らだけの秘密基地 星空へ続くあの場所に
보쿠라다케노 히미츠키치 호시조라에 츠즈쿠 아노 바쇼니
우리만의 비밀기지, 별 하늘에 이어지는 그 장소로



見上げれば一番星 手に届きそうなほど輝いて
미아게레바 이치방보시 테니 토도키소-나호도 카가야이테
올려다보면 가장 밝은 별, 손에 닿을 거처럼 반짝거려
(そう) 今 (今) 僕たちの 思い出と未来をつなぐの
(소-) 이마 (이마) 보쿠타치노 오모이데토 미라이오 츠나구노
(그래) 지금 (지금) 우리의 추억과 미래를 이어줘
涙こぼれた時は あの日見た星を思い出して
나미다 코보레타 토키와 아노히 미타 호시오 오모이다시테
눈물이 쏟아지는 때엔 그날 본 별을 떠올리는 거야
(ほら) もう (もう) 大丈夫 輝く光よ僕たちを導いてゆけ
(호라) 모- (모-) 다이죠-부 카가야쿠 히카리요 보쿠타치오 미치비테유케
(자) 이제 (이제) 괜찮을 거야, 반짝이는 빛이여 우리를 이끌어가 줘









予想外れの土砂降りの雨
요소-하즈레노 도샤부리노 아메
예측이 빗나간 억수같이 쏟아지는 비
傘はないけど問題は無い
카사와 나이케도 몬다이와 나이
우산은 없지만 문제없어
雨を弾いて駆け抜けて行こう
아메오 하지-테 카케누케테유코-
비를 튕기며 달려 나가자
気持ちはいつも快晴
키모치와 이츠모 카이세이
기분은 언제나 아주 맑아



空のグラデーション 混ざり合った赤と青
소라노 그라데-숀 마자리앗타 아카토 아오
하늘의 그라데이션 서로 섞인 빨강과 파랑
通い合った心のよう 無くてはならない宝物
카요이앗타 코코로노 요- 나쿠테와 나라나이 타카라모노
서로 통하던 마음처럼 없으면 안 되는 보물



見上げれば一番星 いつも僕らを照らしてくれる
미아게레바 이치방보시 이츠모 보쿠라오 테라시테쿠레루
올려다보면 가장 밝은 별, 언제나 우리를 비추고 있어 
(そう) ただ (ただ) 一つだけ ずっと変わらず輝いてる
(소-) 타다 (타다) 히토츠다케 즛토 카와라즈 카가야이테루
(그래) 단지 (단지) 하나만 변치 않고 빛나고 있어 
行く先が見えなくて 立ち止まりそうな時もあるけれど
유쿠사키가 미에나쿠테 타치도마리소-나 토키모 아루케레도
갈 곳이 보이지 않더라도, 멈춰버릴 거 같은 때도 있더라도
(ほら) もう (もう) 迷わない 輝いた星が僕たちを導くから
(호라) 모- (모-) 마요와나이 카가야이타 호시가 보쿠타치오 미치비쿠카라
(자) 더는 (더는) 망설이지 않아 빛나는 별이 우리를 이끌고 있으니까









無邪気に語り合った 描いていた夢物語
무쟈키니 카타리앗타 에가이테-타 유메모노가타리
순수하게 이야기를 주고받으며 그리고 있던 꿈의 이야기
まだ続いてる あの日の誓いは永遠に
마다 츠즈이테루 아노 히노 치카이와 에-엔니
아직 이어지고 있는 그 날의 맹세는 영원해 



ほら見上げれば一番星 手に届きそうなほど輝いて
미아게레바 이치방보시 테니 토도키소-나호도 카가야이테
봐봐, 올려다보면 가장 밝은 별, 손에 닿을 거처럼 반짝거려
(そう) 今 (今) 僕たちの 思い出と未来をつなぐの
(소-) 이마 (이마) 보쿠타치노 오모이데토 미라이오 츠나구노
(그래) 지금 (지금) 우리의 추억과 미래를 이어줘
涙こぼれた時は あの日見た星を思い出して
나미다 코보레타 토키와 아노히 미타 호시오 오모이다시테
눈물이 쏟아지는 때엔 그날 본 별을 떠올리는 거야
(ほら) もう (もう) 大丈夫 輝く光よ僕たちを導いてゆけ
(호라) 모- (모-) 다이죠-부 카가야쿠 히카리요 보쿠타치오 미치비테유케
(자) 이제 (이제) 괜찮을 거야, 반짝이는 빛이여 우리를 이끌어가 줘

Posted by senkawa

 

마기아 레코드 마법소녀 마도카 마기카 외전 2부 "집결의 백화편"
TM - うつろい(변화)
歌: TrySail



些細な悩みすべて勘違い
사사이나 나야미 스베테 칸치가이
사소한 고민 모든 게 착각이었고
絡まってどこも もう動かせないよ
카라맛테 도코모 모- 우코카세나이요
뒤엉켜서 어느 곳도 더는 움직일 수 없어   
小さい世界 今日も淀みなく
치-사이 세카이 쿄-모 요도미나쿠
조그만 세계는 오늘도 막히지 않고 
全身に流れていく
젠신니 나가레테유쿠
온몸에 흘러내려가



確かにそこに存在して
타시카니 소코니 손자이시테
분명히 그곳에 존재해서
何もかもを歪ませる
나니모카모오 유가마세루
무엇이든 일그러지게 해
強い想い 痛いみたい
츠요이오모이 이타이미타이
인상 깊은 기억 아픈 거 같아
そっと笑い零れ落ちてく涙
솟토 와라이 코보레오치테쿠 나미다
살며시 웃으며 흘러내리는 눈물이
君を幸せに連れ出してく
키미오 시아와세니 츠레다시테쿠
너를 행복으로 데려가



見えるように見せた傷に
미에루요-니 미세타 키즈니
보이는 듯 보여준 상처에
気付かぬように目を逸らし
키즈카누요-니 메오 소라시
눈치채지 못한 듯 시선을 돌려 
ただずっと ただずっと
다다즛토 타다즛토
그저 계속 그저 계속  
前だけ向いた
마에다케 무이타
앞으로 나아갔어









留まっていたら二度と会えなそうで
토도맛테이타라 니도토 아에나소-데
머물러 있으면 두 번 다시 만날 수 없을 듯해서
大切な心 全て売り飛ばした
타이세츠나 코코로 스베테 우리토바시타
소중한 마음 전부 아낌없이 바쳤어
大きい未来 今日も淀みなく
오-키- 미라이 쿄-모 요도미나쿠
커다란 미래 오늘도 막히지 않고 
私以外流れていく
와타시 이가이 나가레테유쿠
나 빼고 흘려내려가 



限られた時浪費をして
카기라레타 토키 로-히오시테
국한된 시간 낭비를 하고 
拙い言葉で生きてく
츠타나이 코토바데 이키테쿠
서투른 말로 살아가 
終わりくらい 選べたら
오와리쿠라이 에라베타라
엔딩 정도는 고를 수 있다면
決して上手く進めないこと
켓시테 우마쿠 스스메나이코토
결코 원만하게 나갈 수 없는 거
誰より分かっているけど
다레요리 와캇테이루케도
누구보다 잘 알고 있지만
君がいれば…
키미가 이레바…
네가 있다면...



頼る弱さあらわになって
타요루 요와사 아라와니낫테
의지하는 약한 모습 전부 드러나서 
図星突かれ目が泳ぎ
츠보시 츠카레 메가 오요기
핵심을 찔려 동요하고 
ただそっと ただそっと
타다 솟토 타다 솟토
그저 살며시 그저 살며시
嘘が揺れた
우소가 유레타
거짓말이 되어갔어



夢があって君がいた
유메가 앗테 키미가 이타
꿈이 있어서 네가 있었어
夢が重い今じ
유메가 오모이 이마쟈
꿈이 무거워 지금은
夢があって君がいた
유메가 앗테 키미가 이타
꿈이 있어서 네가 있어서
夢は浅い よりは
유메와 아사이 요리와
꿈은 보다 더 얕아 



話した夢はひとりでに飛び
하나시타 유메와 히토리데니 토비
이야기한 꿈은 저절로 사라져
いくつも希望を連れてくる
이쿠츠모 키보-오 츠테테쿠루
여러 개의 희망을 데려 가
支えた夢は私むしばんで
사사에타 유메와 와타시 무시반데
지탱하던 꿈은 나를 침식하여 
いらないもの全部吐き出して
이라나이모노 젠부 하키다시테
필요 없는 거 전부 내뱉고
消えた
키에타
사라졌어









確かにそこに存在して
타시카니 소코니 손자이시테
분명히 그곳에 존재해서
何もかもを歪ませる
나니모카모오 유가마세루
무엇이든 일그러지게 해
強い想い 痛いみたい
츠요이오모이 이타이미타이
인상 깊은 기억 고통과도 같아
そっと笑い零れ落ちてく涙
솟토 와라이 코보레요치테쿠 나미다
살며시 웃으며 흘러내리는 눈물이
君を幸せに連れ出してく
키미오 시아와세니 츠레다시테쿠
너를 행복으로 데려가



見えるように見せた傷に
미에루요니 미세타 키즈니
보이는 듯 보여준 상처에
気付かぬように目を逸らし
키즈카누요-니 메오 소라시
눈치채지 못한 듯 시선을 돌려 
ただずっと ただずっと
타다즛토 타다즛토
그저 계속 그저 계속  
前だけ向いた
마에다케 무이타
앞으로 나아갔어

Posted by senkawa

 

雨宮天(아마미야 소라) 9th Single - Regeneration
Track 2: VESTIGE

忠告された制止振り払って
츄-코쿠사레타 세-시 후리하랏테
충고 받은 제지를 뿌리치고 
裸足のまま走った
하다시노마마 하싯타
맨발로 달렸어
偶然も運命も理想すらない
구-젠모 운메-모 리소-스라나이
우연도 운명도 이상조차 없이
勝手な願い掲げて
캇테나 네가이 카카게테
멋대로 소원을 내세우며



あの摩天楼を見上げて不敵に
아노 마텐로-오 미아게테 후테키니
저 마천루를 올려보며 겁도 없이
微笑んで睨みつけたんだ
호호엔데 니라미츠케탄다
미소짓고 째려봤어
混じり気の無い存在の証明を
마지리 키노나이 손자이노 쇼-메-오
불순물도 없는 존재의 증명을
今此処で旗印に
이마 코코데 하타지루시니
지금 여기서 주장하며



心臓のサイレン 置き去るスピードで
신조-노 사이렌 오키자루 스피-도데
심장의 사이렌 두고 가 버리는 스피드로
Never Never Never
-
-
振り返る事なく Keep on trying
후리카에루코토나쿠 Keep on trying
뒤돌아보는 일 없이 Keep on trying
仄暗い世界を剥き出しの感情で
호노구라이 세카이오 무키다시노 칸죠-데
어두컴컴한 세계를 드러내는 감정으로
Ever Ever Ever
-
-
駆け抜けて行くよ Keep on moving
카케누케테이쿠요 Keep on moving
달려 나가는 거야 Keep on moving



肩で息をしたら また動き出す
카타데 이키오 시타라 마타 우고키다스
어깨로 숨을 쉰다면 다시 움직일 거야
鼓動は刻んで行く VESTIGE
코도-와 키잔데-쿠 VESTIGE
고동은 새기며 갈 거야 VESTIGE









生きてるだけの永遠を捨てて
이키테루다케노 에-엔오 스테테
살아만 있는 영원은 버리고
そっち側に行くんだ
솟치가와니 이쿤다
그쪽으로 가는 거야



眩しい光差し込んで何か
마부시- 히카리 사시콘데 나니카
눈 부신 빛이 들어오면 무언가
込み上げて 睨みつけたんだ
코미아게테 니라미츠케탄다
북받쳐서 째려봤어
まだ懲りていない存在の証明を
마다 코리테이나이 손자이노 쇼-메-오
아직 질리지 않은 존재의 증명을
今此処で声に乗せて
이마 코코데 코에니 노세테
지금 여기서 목소리에 실어



葛藤のノイズ 跳ね返すマインドで
캇토노 노이즈 하네카에스 마인도데
갈등의 노이즈 받아치는 마인드로 
Never Never Never
-
-
迷う事もなく Keep on trying
마요우코토모나쿠 Keep on trying
망설임도 없이 Keep on trying
引き寄せた自分を湧き出した感情で
히키요세타 지분오 와키다시타 칸죠-데
끌어내는 자신을 솟아 나는 감정으로
Ever Ever Ever
-
-
突き抜けて行くよ Keep on moving
츠키누케테이쿠요 Keep on moving
관철하는 거야 Keep on moving



汗を拭ったなら また進み出す
아세오 누굿타나라 마타 스스미다스
땀을 닦았다면 다시 앞으로 나아가
軌跡を描いて行く VESTIGE VESTIGE
키세키오 에가이테-쿠 VESTIGE VESTIGE
궤적을 그려나가 VESTIGE VESTIGE



自分の答えはいつだって
지분노 코타에와 이츠닷테
자신의 답은 언제나 
自分の中にあるから
지분노 나카니 아루카라
자신의 안에 있으니까



心臓のサイレン 置き去るスピードで
신조-노 사이렌 오키자루 스피-도데
심장의 사이렌 두고 가 버리는 스피드로
Never Never Never
-
-
振り返る事なく Keep on trying
후리카에루코토나쿠 Keep on trying
뒤돌아보는 일 없이 Keep on trying
仄暗い世界を剥き出しの感情で
호노구라이 세카이오 무키다시노 칸죠-데
어두컴컴한 세계를 드러내는 감정으로
Ever Ever Ever
-
-
駆け抜けて行くよ Keep on moving
카케누케테이쿠요 Keep on moving
달려 나가는 거야 Keep on moving



肩で息をしたら また動き出す
카타데 이키오 시타라 마타 우고키다스
어깨로 숨을 쉰다면 다시 움직일 거야
鼓動は刻んで行く VESTIGE VESTIGE
코도-와 키잔데이쿠 VESTIGE VESTIGE
고동은 새기며 갈 거야 VESTIGE

Posted by senkawa

この世界が何度 繰り返しても 信じて
코노 세카이가 난도 쿠리카에시테모 신지테
이 세상이 몇 번이고 반복하더라도 믿으며
Regeneration
-
-


TVA 일곱개의 대죄: 신들의 역린
ED: Regeneration
歌: 雨宮天(아마미야 소라)



失うべき記憶を運命と名付け
우시나우베키 키오쿠오 운메-토 나즈케
잃을 법한 기억을 운명이라고 칭하고 
未来を見る事さえ許されはしなかった
미라이오 미루코토사에 우루사에와 시나캇타
미래를 보는 거조차 허락받지 못했어



また気付かない内に心が蝕まれて行く(感情も言葉も)
마타 키즈카나이 우치니 코코로가 무시바마레테이쿠(칸죠-모 코토바모)
또다시 눈치채지 못한 사이 마음이 멍들어 가 (감정도 말도)
永遠の螺旋からもう二度と目を背けずに
에-엔노 라센카라 모- 니도토 메오 소무케즈니 
영원한 나선으로부터 두 번 다시 눈을 떼지 못하고  
悲しみの全てに立ち向かう
카나시미노 스베테니 타치무카우
모든 슬픔에 당면해 



七つの欠片胸に抱いて 零れ落ちても拾い集め
나나츠노 카케라 무네니 이다이테 코보레오치테모 히로이아츠메
일곱 개의 조각 가슴에 안고 넘쳐흘러도 주워 모으고
護りたい者終わらせたい物 命が消えるまで
마모리타이모노 오와라세타이모노 이노치가 키에루마데
지키고 싶은 사람, 끝내고 싶은 것 목숨이 다할 때까지 
七つの意思が一つになって 暗闇を照らせるなら
나나츠노 이시가 히토츠니 낫테 쿠라야미오 테라세루나라 
일곱 개의 의지가 하나가 되어 어둠을 밝힐 수 있다면
この世界が何度 繰り返しても 信じて
코노 세카이가 난도 쿠리카에시테모 신지테
이 세상이 몇 번이고 반복하더라도 믿으며
Regeneration
-
-









涙が枯れる前に再来する悲劇
나미다가 카레루 마에니 사이라이스루 히게키
눈물이 마르기도 전에 다시 겪는 비극
無力を嘆く事も許されはしなかった
무료쿠오 나게쿠코토모 우루사레와 시나캇타
무력함을 한탄하는 것도 허락받지 못했어



また気付かない内に気持ちが揺さ振られて行く(感覚も意識も)
마타 키즈카나이 우치니 키모치가 유사부라레테유쿠(칸카쿠모 이시키모)
또다시 눈치채지 못한 사이 감정이 흔들려 가 (감각도 의식도)
暗闇に包まれた真実を取り戻して
쿠라야미니 츠츠마레타 신지츠오 토리모도시테
어둠에 둘러싸인 진실을 되찾고
瞳に映る全てを守り抜く
히토미니 우츠루 스베테오 마모리누쿠
눈동자에 비치는 모든 걸 끝까지 지킬 거야



七つの欠片胸に抱いて 離れて行っても手繰り寄せ
나나츠노 카케라 무네니 이다이테 하나레테잇테모 테사구리요세
일곱 개의 조각 가슴에 안고 떨어져 가더라도 끌어당겨
この記憶が何度 蘇っても 信じて
코노 세카이가 난도 요미가앗테모 신지테
이 세상이 몇 번이고 되살아나도 믿으며
Regeneration
-
-









少しの希望もどんな絶望も
스코시노 키보-모 돈나 제츠보-모
약간의 희망도 어떠한 절망도
押し寄せる全てを受け止めて
오시요세루 스베테오 우케토메테
밀려오는 모든 걸 받아들여
再び巡り会った奇跡を信じてる
후타타비 메구리앗타 키세키오 신지테루
다시 만난 기적을 믿고 있어



七つの欠片胸に抱いて 零れ落ちても拾い集め
나나츠노 카케라 무네니 이다이테 코보레오치테모 히로이아츠메
일곱 개의 조각 가슴에 안고 넘쳐흘러도 주워 모으고
護りたい者終わらせたい物 命が消えるまで
마모리타이모노 오와라세타이모노 이노치가 키에루마데
지키고 싶은 사람, 끝내고 싶은 것 목숨이 다할 때까지 
七つの意思が一つになって 暗闇を照らせるなら
나나츠노 이시가 히토츠니 낫테 쿠라야미오 테라세루나라 
일곱 개의 의지가 하나가 되어 어둠을 밝힐 수 있다면
この世界が何度 繰り返しても 信じて
코노 세카이가 난도 쿠리카에시테모 신지테
이 세상이 몇 번이고 반복하더라도 믿으며
この記憶が何度 蘇っても 信じて
코노 키오쿠가 난도 요미가엣테모 신지테
이 기억이 몇 번이고 되살아나도 믿으며
Regeneration

Posted by senkawa

 

夏川椎菜(나츠카와 시이나) 1st EP - Ep01
Track 5: ロジックルーパー(로직 크루퍼)




なんだって頑張ってやってみたって
난닷테 간밧테 얏테미탓테
어떻게든 최선을 다해보려고
悩んで嫌んなってばっかの Everyday
나얀데 이얀낫테밧카노 Everyday
고민해서 싫어져 버린 Everyday
あぁ いつだってそう 明日のことに
아- 이츠닷테소- 아시타노 코토니
아 언제나 그래, 앞날에 대해
不安で立ち止まって日が暮れてゆくんだ
후안데 타치도맛테 히가 쿠레테유쿤다
불안해서 멈추면 날이 저물어
本能と煩悩と論理の間で
혼노-토 본노-토 론리노 아이다데
본능과 번뇌와 논리 사이에서
難解な問題は空回り
난카이나 몬다이와 카라마와리
어려운 문제는 겉돌고
もうその全て 放り投げてさぁ
모-소노 스베테 호-리나게테사-
이젠 그 모든걸 집어치우고
夢の中に飛び込もう
유메노 나카니 토비코모-
꿈속으로 뛰어들자



風をまとい 開け Cosmo
카제오 마토이 히라케 코스모
바람 걸치고 열어 Cosmo
歌い慣れたメロディー乗せて
우타이나레타 메로디- 노세테
익숙한 멜로디를 실어서
心に潜む言葉 放とう
코코로니 히소무 코토바 하나토-
마음속에 숨은 말을 내뱉어



生まれ変わる僕たちの光は
우마레카와루 보쿠타치노 히카리와
다시 태어나는 우리의 빛은
溢れかえる幻の中
아후레카에루 마보로시노 나카
넘쳐나는 환상 속
臆病風に埋もれたまま
오쿠뵤-카제니 우모레타마마
두려움에 묻힌 채
その声を望んでる
소노 코에오 노존데루
그 목소리를 바라고 있어
目眩くような毎日の中で
메쿠루메쿠요-나 마이니치노 나카데
현기증이 날 듯한 나날 속에서
何気なく映る微笑みが
나니게나쿠 우츠루 호호에미가
평범하게 보이는 미소가
いつの日も君を照らしてる
이츠노히모 키미오 테라시테루
언제든지 너를 빛낼 거야
その奇跡 忘れないで
소노 키세키 와스레나이데
그 기적을 잊지 말아줘









現状は厄介なモンに追われて
겐죠-와 얏카이나 몬니 오오와레테
현재 상태는 성가신 것으로 뒤덮여
頑丈な感情に振り回されて
간죠-나 칸죠-니 후리마와사레테
완고한 감정에 휘둘리고
あぁ願わくば時間よ止まれ
아- 네가와쿠바 지칸요 토마레
아 바라건대 시간이여 멈춰라
なんて言ったって仕方ないけど
난테 잇탓테 시카타나이케도
이렇게 말해도 소용 없지만
脳内は膨大な処理を重ねて
노-나이와 보-다이나 쇼리오 카사네테
뇌는 방대한 처리를 거듭하고
もう何度目の災難シミュレーション?
모- 난도메노 사이난 시뮤레-숀?
벌써 몇 번째 재난 시뮬레이션?
心配性な頭の中がすぐに騒ぎ出すのです
신파이쇼-나 아타마노 나카가 스구니 사와기다스노데스
걱정이 많은 머릿속이 바로 소란을 일으키네



振り返ればいつの間にかこなしてきた全てのこと
후리카에레바 이츠노마니카 코나시테키타 스베테노 코토
뒤돌아보면 어느샌가 잘 해냈던 것을
思い出して 未来を信じよう
오모이다시테 미라이오 신지요-
떠올리며 미래를 믿자



受け売りの「正しさ」に囲まれて
우케우리노 「타다시사」니 카코마레테
인용의 "올바름"에 갇혀
迷い込む終わらない旅に
마요이코무 오와라나이 타비니
망설이며 끝나지 않는 여행에
本当に大事な物さえ
혼토-니 다이지나 모노사에
정말로 중요한 것조차
分からなくなるけれど
와카라나쿠나루케레도
알지 못하게 되지만
ありのままの自分を抱きしめて
아리노마마노 지분오 다키시메테
있는 그대로의 자신을 껴안으며
今ここに生きて行けたなら
이마 코코니 이키테 유케타나라
지금 이곳에서 살아갈 수 있다면
喜びの軌跡をなぞって
요로코비노 키세키오 나좃테
즐거움의 궤적을 덧그리면
幸せは描かれてく
시아와세와 에가카레테쿠
행복은 따라오는 거야









精一杯に足掻いてもう何回も迷って
세잇파이니 아가이테 모-난카이모 마욧테
최선을 다해 발버둥 치고 몇 번 더 헤매고
追いかけてきた理想の形は
오이카케테키타 리소-노 카타치와
쫓아간 이상의 형태는
すぐそばで君のことを
스구 소바데 키미노 코토오
바로 옆에서 너를
いつも呼んでいるから
이츠모 욘데이루카라
항상 부르고 있으니까



生まれ変わる僕たちの光は
우마레카와루 보쿠타치노 히카리와
다시 태어나는 우리의 빛은
溢れかえる幻の中
아후레카에루 마보로시노 나카
넘쳐나는 환상 속
変わらずに輝き続ける
카와라즈니 카가야키츠즈케루
변치 않고 계속 빛나
その声を聞かせてよ
소노 코에오 키카세테요
그 목소리를 들려줘
完璧になんてならなくていい
칸페키니 난테나라나쿠테이이
완벽하게 해내려 하지 않아도 돼
何気なく見える幸せは
나니게나쿠 미에루 시아와세와
평범하게 보이는 행복은
いつの日もここに溢れてる
이츠노히모 코코니 아후레테요
언제든지 여기서 넘쳐나고 있어
その奇跡忘れないで
소노 키세키 와스레나이데
그 기적을 잊지 말아줘

Posted by senkawa

 

好きな人ができちゃいました
스키나 히토가 데키챠이마시타
좋아하는 사람 생겼습니다
あなたとはまるで違うの
아나타토와 마루데치가우노
너와는 완전히 달라
涙ばかりの初恋でした
나미다바카리노 하츠코이데시타
눈물만 흘렸던 첫사랑이었습니다
それも忘れる恋をしました
소레모 와스레루 코이오 시마시타
그거도 잊을 사랑을 했습니다



麻倉もも(아사쿠라 모모) 7th Single - ユメシンデレラ
Track2: “さよなら”聞いて。("안녕" 들어줘)




嘘が下手で分かりやすくて
우소가 헤타데 와카리야스쿠테
거짓말이 서툴고 알기 쉽고
元気だけが取り柄みたいで
겡키다케가 토리에미타이데
건강만이 장점이고 
いつもいつもしつこいくらい
이츠모 이츠모 시츠코이쿠라이
언제나 언제나 집요할 만큼 
愛の言葉伝えてくるの
아이노 코토바 츠타에테쿠루노
사랑한다는 말을 전해줬어



ダメなとこ全部見せてる
다메나토코 젠부 미세테루
안 보여줘도 될 모습도 전부 보여주고
買ってくる物も被るし
캇테쿠루 모노모 카부루시
사는 거도 겹치고
ねえ笑う事増えたよ
네- 와라우코토 후에타요
있잖아 나, 웃을 일이 늘었어
だから忘れられた
다카라 와스레라레타
그래서 잊을 수 있었어



"さよなら"聞いて
"사요나라" 키-테
"안녕" 들어줘
子供だから言えなかったけど
코토모다카라 이에나캇타케도
어린애라서 말할 수 없었지만
"ありがと"聞いて
"아리가토" 키-테
"고마워" 들어줘
恋を教えてくれた初恋の人
코이오 오시에테쿠레타 하츠코이노 히토
사랑을 가르쳐준 첫사랑의 사람
見つけてねあなたも
미츠케테네 아나타모
너도 찾길 바라



友達曰くお似合いらしい
토모다치 이와쿠 오니아이라시-
친구가 말하길 잘 어울리는 거 같대
あなたにはどう見えるかな?
아나타니와 도-미에루카나?
너에겐 어떻게 보이려나?
サプライズもしてくれる彼
사프라이즈모 시테쿠레루 카레
서프라이즈도 해주는 그는
恥ずかしいくらいロマンチストよ
하즈카시-쿠라이 로만치스토요
부끄러울 만큼 로맨티스트야



ワガママもちょっと嬉しい
와가마마모 춋토 우레시-
제멋대로 굴어도 조금은 기뻐
リンクコーデまでキメちゃう
링크코-데마데 키메챠우
커플룩까지 정해
ねえ泣くことも減ったよ
네- 나쿠코토모 헷타요
있잖아 나, 우는 일도 줄었어
私幸せだよ
와타시 시아와세요
나 행복해



"さよなら"聞いて
"사요나라" 키-테
"안녕" 들어줘
彼の為に言わせてほしいの
카레노 타메니 이와세테 호시-노
그를 위해 말하게 해줘
"ありがと"聞いて
"아리가토" 키-테
"고마워" 들어줘
大人にさせてくれた初恋の人
오토나니 사세테쿠레타 하츠코이노 히토
어른으로 만들어준 첫사랑의 사람
咲かなかった花
사카나캇타 하나
피지 못한 꽃



嘘じゃないのよ
우소쟈나이노요
거짓말이 아니야
自慢したいくらい大好きで
지만시타이쿠라이 다이스키데
자랑하고 싶을 만큼 정말 사랑하고
悲しくないわあなたの事忘れたの
카나시쿠나이와 아나타노 코토 와스레타노
슬프지 않아 너에 대한 건 잊었어



"さよなら"聞いて
"사요나라" 키-테 
"안녕" 들어줘
子供だから言えなかったけど
코도모다카라 이에나캇타케도
어린애라서 말할 수 없었지만
"ありがと"聞いて
"아리가토" 키-테
"고마워" 들어줘
恋を教えてくれた初恋の人
코이오 오시에테쿠레타 하츠코이노 히토
사랑을 가르쳐준 첫사랑의 사람
見つけてねあなたも
미츠케테네 아나타모 
너도 찾길 바라

Posted by senkawa

 

 

TVA 거친 계절의 소녀들이여
ED: ユメシンデレラ(꿈의 신데렐라)
歌: 아사쿠라 모모



神様(なあに?)
카미사마(나-니?).
신이시여 (왜 불러?)
教えて(どうぞ)
오시에테(도-조)
가르쳐줘 (그래)
大人は苦いものが好きなの?(うーん)
오토나와 니가이모노가 스키나노?(으-응)
어른들은 씁쓸한 걸 좋아하는 거야? (흐음)
もう…答えてよ!
모-…코타에테요!
제발 답해줘!
いつもあやふやだわ
이츠모 아야후야다와
언제나 믿을 수가 없어
(怒らないで)
(오코라나이데)
(화내지 말고)



10年後の自分に動画を撮ってみたけど
쥬-넨고노 지분니 도-가오 톳테미타이케도
10년 뒤의 나에게 동영상을 찍어봤지만 
(すぐ消した)
(스구케시타)
(곧바로 지웠어)
1週間だけで精一杯よ
잇슈칸다케데 세잇파이요
1주일이 최선이야
カレンダー塗りつぶして
카렌다- 누리츠부시테
달력을 색칠하고 
ドキドキしよう
도키도키시요
두근거리는 거야
快晴
카이세이
쾌청한 날씨



恋をして大人ぶってるシンデレラは
코이오 시테 오토나붓테루 신데레라와
사랑을 하고 어른인 체하는 신데렐라와
キラキラ 窮屈で
키라키라 큐-쿠츠데
반짝거리지만 답답한
ガラスの靴を脱ぎ捨てた
가라스노 쿠츠오 누기스테타
유리구두를 벗어버렸어
背伸びやめて力抜いて深呼吸して
세노비 야메테 치카라 누이테 신코큐-시테
애쓰지 말고 어깨에 힘을 빼고 심호흡해
そうだよ楽しもう今の私を
소-다요 타노시모- 이마노 와타시오
그래 지금의 나를 즐기는 거야 
あっという間の夢を大切にして
앗토유-마노 유메오 타이세츠니시테
금방 끝나버리는 꿈을 소중히 하고









ハァ…
하-…
휴우
神様(なあに?)
카미사마(나-니?)
신이시여 (왜 불러?)
教えて(どうぞ)
오시에테(도-조)
가르쳐줘 (그래)
大人はバレバレ嘘ばかりね
오토나와 바레바레 우소바카리네
어른들은 뻔한 거짓말한 치네
(そうですねそうかもね)
(소-데스네 소-카모네)
(그렇네 그럴지도 몰라)
正直にいきましょ
쇼-지키니 이키마쇼
솔직해지자
(そうしましょ)
(소-시마쇼)
(그러자고)



10年後の自分の姿を想像したけど
쥬-넨고노 지분노 스가타오 소-조-시타케도
10년 뒤의 내 모습을 상상해봤지만
(見えないなぁ)
(미에나이나-)
(보이질 않아)
当たり前の毎日が最高
아타리마에노 마이니치가 사이코-
당연한 나날이 최고야
カレンダー塗りつぶして
카란다- 누리츠부시테
달력을 색칠하고
ハラハラしよう
하라하라시요-
조마조마하자
ねぇ付き合って
네- 츠키앗테
우리 사귀자



はしゃぎすぎて眠っている白雪姫
하샤기스기테 네뭇테이루 시라유키히메
힘껏 들떠서 잠들은 백설 공주
素敵な夢見てる
스테키나 유메 미테루
환상적인 꿈을 꾸고 있어 
王子のキスはいらないわ
오-지노 키스와 이라나이와
왕자님의 키스는 필요 없어
胸が躍ってオシャレをして私日和
무네가 오돗테 오샤레오 시테 와타시비요리
가슴이 두근거리고 한껏 멋 낸 나의 날
そうだよ幸せよ今の私も
소-다요 시아와세요 이마노 와타시모
그래 지금의 나도 행복해
限りある瞬間を大切にして
카기리아루 슌칸오 타이세츠니 시테
얼마 안 되는 순간을 소중히 해



聞いてません
키-테마셍
듣지 못했어
何も聞こえません
나니모 키코에마셍
아무것도 들리지 않아
あれもタブー
아레모 타부-
이것도 금지
あららこれもタブー
아라라 코레모 타부-
아 이것도 금지
嫌いよ!
키라이요!
너무 싫다!



10年後の自分に動画を撮ってみたけど
쥬-넨고노 지분니 도-가오 톳테미타이케도
10년 뒤의 나에게 동영상을 찍어봤지만
(すぐ消した)
(스구 케시타)
(곧바로 지웠어)
1週間だけで精一杯よ
잇슈칸다케데 세잇파이요
1주일이 최선이야
カレンダー塗りつぶして
카렌다- 누리츠부시테
달력을 색칠하고
ドキドキしよう
도키도키시요-
두근거리는 거야
快晴
카이세이
쾌청한 날씨



いつの日か大人になれば忘れちゃうの?
이츠노히카 오토나니 나레바 와스레챠우노?
어느샌가 어른이 된다면 잊어버리는 거야?
夜更かし気にしない
요후카시 키니시나이
밤늦게까지 자지 않아도 신경 쓰지 않아
まだまだ喋り足りないの
마다마다 샤베리타리나이노
아직 할 말이 많아
恋をして大人ぶってるシンデレラは
코이오 시테 오토나붓테루 신데레라와
사랑을 하고 어른인 체하는 신데렐라는
キラキラ 窮屈で
키라키라 큐-쿠츠데
반짝거리지만 답답한
ガラスの靴を脱ぎ捨てた
유리구두를 벗어버렸어
가라스노 쿠츠오 누기스테타
背伸びやめて力抜いて深呼吸して
세노비 야메테 치카라 누이테 신코큐-시테
애쓰지 말고 어깨에 힘을 빼고 심호흡해
そうだよ楽しもう今の私を
소-다요 타노시모- 이마노 와타시오
그래 지금의 나를 즐기는 거야 
あっという間の夢を大切にして
앗토유-마노 유메오 타이세츠니시테
금방 끝나버리는 꿈을 소중히 하고



大切にして
타이세츠니시테 
꿈을 소중히 하고

Posted by senkawa

 

麻倉もも(아사쿠라 모모) 1st ALBUM - Peachy!
Track 12: 星空を想えば(밤하늘을 떠올리면)




みんなと 過ごしてると
민나토 스고시테루토
모두와 지내고 있으면
時間が あっという間なんだ
지칸가 앗토이우마난다
시간이 순식간이야
夕陽のグラデーション
유-히노 그라데-숀 
석양의 그라데이션
まだ 終わらないで
마다 오와라나이데
아직 사라지지 말아줘



笑い合う この瞬間が
와라이아우 코노 슌칸가
서로 웃는 이 순간이
私の宝物
와타시노 타카라모노
나의 보물이야
暗い夜でも 寂しくない
쿠라이 요루데모 사비시쿠나이
어두운 밤에도 외롭지 않아
思い出ひとつひとつ
오모이데 히토츠 히토츠
추억이 하나씩
輝いている
카가야이테-루
빛나고 있으니까



聴こえるよ
키코에루요
들리고 있어
星空シンフォニア
호시조라 신포니아
밤하늘의 심포니아
私たちいつでも
와타시타치 이츠데모
우리는 언제나
どこに居ても 同じ空を心に
도코니 이테모 오나지 소라오 코코로니
어디에 있어도 같은 하늘을 가슴 속에서
感じられるよ
칸지라레루요
느낄 수 있어



たくさんの光が キラキラと優しく
타쿠상노 히카리가 키라키라토 야사시쿠
수 많은 빛들이 반짝거리며 상냥하게
歌うように きらめくから
우타우요-니 키라메쿠카라
노래하듯 빛나며
また笑顔になれるよ
마타 에가오니 나레루요
다시 미소를 지을 수 있어



「じゃあね」と 手を振る時
「쟈-네」토 테오 후루 토키
"안녕"이라고 손을 흔들 때
ちょっぴり 切なくなるから
춋피리 세츠나쿠나루카라
살짝 슬퍼지니까
わざと遠回りして
와자토 토-마와리시테
일부로 돌려서
まだ 話していたい
마다 하나시테-타이
계속 이야기를 하고 싶어



幸せな この瞬間が
시아와세나 코노 슌칸가
행복한 이 순간이
続きますようにと
츠즈키마스요-니토
계속되기를 바라며
願いを込めた 空はきっと
네가이오 코메타 소라와 킷토
소원을 빌었던 하늘은 분명
この先も永遠に
코노 사키모 에-엔니
앞으로도 영원히
輝いている
카가야이테-루
빛날 거야



聴こえるよ
키코에루요
들리고 있어
星空シンフォニア
호시조라 신포니아
밤하늘의 심포니아
私たちいつでも
와타시타치 이츠데모
우리는 언제나
ひとりじゃない 同じメロディ
히토리쟈나이 오나지 메로디
혼자가 아니야 같은 멜로디를
心に 奏でられるよ
코코로니 카나데라레루요
가슴 속에서 연주할 수 있어



夜空を見上げれば
요조라오 미아게레바
밤하늘을 올려다보면
キラキラと瞬く
키라키라토 마타타쿠
반짝반짝 빛나며 깜박여
離れてても 明日からも
하나레테테모 아시타카라모
떨어져 있더라도 내일부터도
また笑顔になれるよ
마타 에가오니 나레루요
다시 미소를 지을 수 있어



哀しいことがあっても
카나시-코토가 앗테모
슬픈 일이 있더라도
涙こぼれそうでも
나미다 코보레소-데모
눈물이 흐를 거 같아도
大丈夫だよって チカラをくれる
다이죠-부다욧테 치카라오 쿠레루
괜찮다고 힘을 줘
一緒に居た日々が 空一面の 星になって
잇쇼니 이타 히비가 소라이치멘노 호시니 낫테
함께 있었던 나날이 하늘 전체 별이 되어서
鳴り響いてるよ
나리히비-테루요
울려 퍼지고 있어



星空シンフォニア
호시조라 신포니아
밤하늘의 심포니아
私たちいつでも
와타시타치 이츠데모
우리는 언제나
どこに居ても 同じ空を心に
도코니 이테모 오나지 소라오 코코로니
어디에 있어도 같은 하늘을 가슴 속에서
感じられるよ ねえ
칸지라레루요 네-
느낄 수 있어 



たくさんの光が
타쿠상노 히카리가
수 많은 빛들이
キラキラと優しく
키라키라토 야사시쿠
반짝거리며 상냥하게
歌うように きらめくから
우타우요-니 키라메쿠카라
노래하듯 빛나며
また笑顔になれるよ
마타 에가오니 나레루요
다시 미소를 지을 수 있어



大好きだよ ずっと また笑顔で会おうね
다이스키다요 즛토 마타 에가오데 아오-네
언제나 너무 좋아 다시 미소 지으며 만나자

Posted by senkawa

麻倉もも(아사쿠라 모모) 1st ALBUM - Peachy!
トラベリータイム(Travely Time)




海の見える駅
우미노 미에루 에키
바다가 보이는 역
始まりのベル
하지마루노 베루
출발을 알리는 종소리
眩しい季節 私は風になる
마부시- 키세츠 와타시와 카제니 나루
눈부신 계절에 나는 바람이 될 거야



Pamphlet 片手に
Pamphlet 카타테니
Pamphlet 한 손에
ticket to ride 確かめた
ticket to ride 타시카메타
ticket to ride 확인했어
まだ知らない
마다 시라나이
아직 모르는
レトロな街をゆくの
레트로나 마치오 유쿠노
레트로한 거리를 가



I feel good 恋の伝説
I feel good 코이노 덴세츠
I feel good 사랑의 전설
白いラベンダー 見つけられたら
시로이 라벤다- 미츠케라레타라
하얀 라벤더를 찾을 수 있다면
運命の人に出逢うのよ
운메-노 히토니 데아우노요
운명의 상대를 만날 거야
気になるでしょ?
키니 나루데쇼?
신경 쓰이지?



都会を離れて
토카이오 하나레테
도시를 벗어나
ゆっくりと歩いてる
윳쿠리토 아루이테루
느긋하게 걷고 있어
Very fine day
~TraverryTime
-









鳥のさえずりに
토리노 사에즈리니
새의 지저귐에
?きたてのピザ
야키타테노 피자
갓 구운 피자
遠くに見えるスカイライン
토-쿠니 미에루 스카이라인
멀리 보이는 스카이라인
森のカタチ
모리노 카타치
숲의 모양



時刻表 スニ?カ?
지코쿠효- 스니-카-
시간표 스니커
腕時計 サングラス
우데도케이 산그라스
손목시계 선글라스
窓に映る いつもと違う私
마도니 우츠루 이츠모토 치가우 와타시
차창에 비치는 평소와는 다른 나의 모습



I feel good 笑っちゃうわ
I feel good 와랏챠우와
I feel good 웃어
Buggy に?って カッコつけちゃえ
Buggy 니 놋테 캇코츠케챠에
Buggy 에 타서 멋을 내는 거야
夕食はコテ?ジでバイキングしちゃうよ
유-쇼쿠와 코테-지데 바이킹그시챠우요
저녁밥은 산장에서 뷔페를 먹는 거야 



?ハガキも書くわ
에하가키모 카쿠와.
그림 엽서도 쓸 거야
ありがとうって照れるけど
아리가토웃테 테레루케도 
고맙다고 말이야 쑥스럽지만
Very fine day
~TraverryTime
-



メロン半分に
메론한분니
메론 절반에
ソフトクリ?ムで
소후토크리-무데
소프트크림으로 
何でもやっちゃうよ 一人旅だもの
난데모 얏챠우요 히토리타비다모노
뭐든 할 거야 혼자 하는 여행인걸









I feel good 気分は最高
I feel good 키분와 사이코
I feel good 기분은 최고



白いラベンダー 見つけたいよね
시로이 라벤다- 미츠케타이요네
하얀 라벤더 찾고 싶어
運命の人に出逢うためだ
운메-노 히토니 데아우타메다
운명의 상대를 만나기 위해서야
頑張っちゃおう
간밧챠오-
힘낼 거야



I feel good I feel good I feel good
-
-
忘れないからね 運命も この景色も
와스레나이카라네 운메-모 코노 케시키모
잊지 않을 거야. 운명도 이 풍경도
全部 抱きしめるの
젠부 다키시메루노
전부 껴안을 거야



都会を離れて
토카이오 하네레테
도시를 떠나
ゆっくりと歩いてる
윳쿠리토 아루이테루
느긋하게 걷고 있어
Very fine day
~TraverryTime
-

Posted by senkawa

雨宮天(아마미야 소라) 8th Single - VIPER
Track 2: メリーゴーランド(회전목마)




青い果実のよう
아오이 카지츠노요-
새파란 과일처럼
綺麗に着飾る星たちよ
키레-니 키카자루 호시타치요
아름답게 치장한 별들이여
瞳はまだ映さない
히토미와 마다 우츠사나이
눈에는 아직 비치지 않아
いつしか 運命に振り回され溺れた
이츠시카 운메-니 후리마와사레 오보레타
언젠가 운명에 휘둘려 헤어나질 못하게 됐어



あの宝物だって 引き換えたの
아노 타카라모노닷테 히키카에타노
그 보물도 바꿨어



眠らないメリーゴーランド
네무라나이 메리-고-란도
잠 못드는 회전목마
狂い舞う歯車の中
쿠루이마우 하구루마노 나카
미친 듯이 춤추는 톱니바퀴 속
溢れ出し零れたのは涙じゃない
아후레다시 코보레타노와 나미다쟈나이
흘러넘치며 떨어지는 건 눈물이 아니야



気まぐれな悪戯と
키마구레나 이타즈라토
변덕스런 장난과
共に私は踊ります
토모니 와타시와 오도리마스
함께 나는 춤출 거야
誰も結末はまだ知らない
다레모 케츠마츠와 마다 시라나이
아무도 결말은 아직 몰라



赤く熟れいた頃
아카쿠 후레이타 코로
빨갛게 익어가던 무렵
綺麗に着飾る星たちよ
키레-니 키카자루 호시타치요
아름답게 치장한 별들이여
仮面を守るように ほらね
카멘오 마모루요-니 호라네
가면을 소중히 하듯이, 이거 봐
天使のふりをして微笑んだ
텐시노 후리오시테 호호엔다
천사인 척을 하며 미소지었어



今更痛みなんて感じないの
이마사라 이타미난테 칸지나이노
이제 와서 통증 따위는 느끼지 않아



眠らないメリーゴーランド
네무라나이 메리-고-란도
잠 못드는 회전목마
狂い舞う歯車の中
쿠루이마우 하구루마노 나카
미친 듯이 춤추는 톱니바퀴 속
あの果実にはもう二度と戻れない
아노 카지츠니와 모- 니도토 모도레나이
그 과일로 더는 돌아갈 수 없어



欲望の陽炎と
요쿠보-노 카게로-토
욕망의 아지랑이와
共に私は踊ります
토모노니 와타시와 오도리마스
함께 나는 춤을 출 거야
誰も結末はまだ‥
다레모 케츠마츠와 마다‥
아무도 결말을 아직...



小さな灯り 希望の光
치-사나 아카리 키보-노 히카리
조그마한 등불 희망의 빛
行き場などない願いを
이키바나도나이 네가이오
정처 같은 것도 없는 소원을
この迷宮のどこかへ隠した
코노 메이큐-노 도코카에 카쿠시타
이 미궁 어딘가에 숨겼어
今は偽りに塗れた世界の中
이마와 이츠와리니 마미레타 세카이노 나카
지금은 거짓 투성이가 된 세계 속



小さな灯り 希望の光
치-사나 아카리 키보-노 히카리
조그마한 등불 희망의 빛
ヴェール纏い 唄う
베-루 마토이 우타우
베일을 걸치며 노래해



眠らないメリーゴーランド
네무라나이 메리-고-란도
잠 못드는 회전목마
狂い舞う歯車の中
쿠루이마우 하구루마노 나카
미친 듯이 춤추는 톱니바퀴 속
溢れ出し零れたのは涙じゃない
아후레다시 코보레타노와 나미다쟈나이
흘러넘치며 떨어지는 건 눈물이 아니야
気まぐれな悪戯と
키마구라나 이타즈라토
변덕스런 장난과
共に私は踊ります
토모니 와타시와 오도리마스
함께 나는 춤을 출 거야
誰も結末はまだ‥
다레모 케츠마츠와 마다‥
아무도 결말을 아직...



歪んだメリーゴーランド
유간다 메리-고-란도
일그러진 회전목마
付き纏うガラクタの中
츠키마토우 가라쿠타노 나카
떨어지지 않는 잡동사니 속
決して意志の無い人形なんかじゃない
켓시테 이시노 나이 닌교-난카쟈나이
결코 의지가 없는 인형 따위가 아니야
望みが叶うのなら
노조미가 카나우노나라
희망이 이루어진다면
悪にも祝福のキスを
아쿠니모 슈쿠후쿠노 키스오
악에게도 축복의 키스를
誰も結末はまだ知らない
다레모 케츠마츠와 마다 시라나이
아무도 결말은 아직 몰라

Posted by senkawa
이전버튼 1 2 3 4 5 6 7 ··· 11 이전버튼

블로그 이미지
삼각형은 절대 사라지 않아
senkawa

공지사항

Yesterday
Today
Total

달력

 « |  » 2024.5
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

글 보관함