TrySail 7th Single - WANTED GIRL
Track 2:散歩道(산책길)




でこぼこしている石畳 並木道抜けて
데코보코시테이루 이시타타미 나미키미치 누케테
울퉁불퉁한 돌을 깐 가로수길을 빠져나와
暮れゆく夕陽が笑ってる そんな気がしたよ
쿠레유쿠유-히가 와랏테루 손나키가시타요
저물어가는 저녁노을이 웃는 듯한 느낌이 들었어




ねぇどうして 私の影
네-도-시테 와타시노카게
도대체 왜 내 그림자는
こんなに長くて 細く伸びるの?
콘나니 나가구테 호소쿠 노비루노?
이렇게 길쭉하고 얇게 늘어나는 거야?



明日も今日と同じなら 何も要らない
아시타모 쿄-토 오나지나라 나니모 이라나이
내일도 오늘과 같다면 아무것도 필요 없어
どんなに暗い夜が来たって心配ないんだ
돈나니 쿠라이 요루가 키탓테 신파이나인다
아무리 어두운 밤이 찾아온다 해도 걱정 없어 
明日になればまたここに陽は昇るから
아시타니 나레바 마타 코코니 히와 노보루카라
내일이 된다면 다시 여기에 해가 떠오를 테니까
寂しいけどね 少しの間 さよならしようか
사비시-케도네 스코시노 아이다 사요나라시요-카
외롭지만 잠깐 안녕이야
「またね この場所で」
「마타네 코노바쇼데」
"다시 이 장소에서 보자"









心と笑顔がちぐはぐで
코코로토 에가오가 치구하구데
마음과 미소가 서로 맞지 않아서
なんだかおちつかないけど
난다카 오치츠카나이케도
왠지 모르게 진정되질 않지만
そんなの今だけの勘違いだよね
손나노 이마다케노 칸치가이다요네
그런 건 지금뿐인 착각이겠지



そっとほら 笑い声を
솟토호라 와라이고에오
살며시 웃음소리를
重なり合わせて ひとつにしよう
카사나리아와세테 히토츠니시요-
서로 겹치며 하나가 되자



一緒にいたい気持ちさえ信じられれば
잇쇼니 이타이 키모치사에 신지라레레바
같이 있고 싶다는 마음마저 믿을 수 있다면
これから待ってる季節の向こう歩いていけるよ
코레카라 맛테루 키세츠노무코- 아루이테이케루요
앞으로 기다리고 있는 계절 너머로 걸어갈 수 있어
明日はいつも今日の日の続きなんだよ
아시타와 이츠모 쿄-노 히노 츠즈키난다요
내일은 언제나 같은 오늘의 연속이야
寂しいけどね 少しの間 さよならしようか
사비시-케도네 스코시노 아이다 사요나라시요-카
외롭지만 잠깐 안녕이야
「またね この場所で」
「마타네 코노바쇼데」
"다시 이 장소에서 보자"









繋いだ手のぬくもりは 繋がる気持ちの証
츠나이다 테노누쿠모리와 츠나가루 키모치노 아카시
붙잡은 손의 따스함은 이어가는 감정의 증거
深呼吸をしようよ 一緒に
신코큐-시요-요 잇쇼니
같이 심호흡을 하자 



鼻歌交じり 散歩道 すぐに終わるね
하나우타 마지리 산포미치 스구니 오와루네
콧노래를 섞으니 산책길이 금방 끝나
けどね それでも 私たちの道は終わらないよ
케도네 소레데모 와타시노 미치와 오와라나이요
그렇지만 우리의 길은 끝나지 않아



今日も明日もその先も笑いあえれば
쿄모- 아시타모- 소노 사키모 와라이아에레바
오늘도 내일도 그 앞날도 서로 웃을 수 있다면
どんなに暗い夜が来たって心配ないんだ
돈나니 쿠라이 요루가 키탓테 신파이나인다
아무리 어두운 밤이 찾아온다 해도 걱정 없어
みんなといると永遠を信じられるよ
민나토 이루토 에-엔오 신지라레루요
모두와 있으면 영원함을 믿을 수 있어
寂しいけどね 少しの間 さよならしようか
사비시-케도네 스코시노 아이다 사요나라시요-카
외롭지만 잠깐 안녕이야
「またね この場所で」
「마타네 코노바쇼데」
"다시 이 장소에서 보자"

Posted by senkawa

 

TrySail 11th Single - Free Turn
Track2: この幸せが夢じゃないなら(이 행복이 꿈이 아니라면)




当たり前にそう 笑い合いながら
아타리마에니소- 와라이아이나가라
당연한 듯 서로 웃으며
ひとつの時間を 僕らは分け合う
히토츠노 지칸오 보쿠라와 와케아우
하나의 시간을 우리는 서로 나누지



迷子になる日も 拗ねて歩く日も
마이고니 나루히모 스네테아루쿠히모
미아가 된 날도 토라져서 걷는 날도
すぐに駆け寄る音が聞こえる
스구니 카케요루 오토가 키코에루
곧바로 달려오는 소리가 들려



どうして? ココロの中
도-시테? 코코로노 나카
도대체 왜? 라며 마음속에서
自分だけの場所じゃなくて 君が確かにいる
지분다케노 바쇼쟈나쿠테 키미가 타시카니 이루
나만의 장소가 아니라 네가 확실히 존재하는 걸 알았어



“カタチ”なくても “名前”なくても
“카타치”나쿠테모 “나마에”나쿠테모
"형태"가 없더라도 "이름"이 없더라도
ここにしかない日常だから
코코니시카나이 니치죠-다카라
여기에서만 존재하는 일상이니까 
ただありのまま 大切にしたい
타다아리노마마 타이세츠니 시타이
그저 있는 그대로 소중히 하고 싶어



醒めない夢を 見ているような
사메나이 유메오 미테이루요-나
깨어나지 않는 꿈을 꾸는 듯한
この幸せをなんて呼ぼうか
코노 시아와세오 난테 요보-카
이 행복을 뭐라고 불러야 할까
もう少し 繋いだ手を離さないから
모-스코시 츠나이다 테오 하나사나이카라
조금만 더 붙잡은 손을 놓지 않을 테니까
ねえ そばで微笑んで
네- 소바데 호호엔데
계속 곁에서 웃어줘









柔らかい風に そっと舞い上がる
야와라카이 카제니 솟토 마이아가루
부드러운 바람에 살며시 날아오르는
明日(あした)の Piece を 僕らで探そう
아시타노 Piece오 보쿠라데 사가소-
내일의 조각을 우리가 찾는 거야



まだ知らなかった そんな表情に
마다 시라나캇타 손나 효-죠-니
아직 몰랐던 그런 표정을
出逢うたび かけがえなく想う
데아우타비 카케가에나쿠오모우
만날 때마다 매우 소중하게 기억해



どうして? 瞳の中
도-시테? 히토미노 나카
도대체 왜? 눈동자 속에서
同じものを映している それだけで嬉しい
오나지모노오 우츠시테-루 소레다케테 우레시-
같은 것을 바라보고 있는 것인지 그거만으로 기뻐



ふざけあっても ぶつけあっても
후자케앗테모 부츠케앗테모
서로 장난치더라도 서로 충돌하더라도
ここにしかない一秒だから
코코니시카나이 이치뵤-다카라
여기에만 있는 순간이니까
振り返るたび きっと暖かい
후리카에루타비 킷토 아타타카이
되돌아볼 때마다 분명 따스할 거야



誰もが褒める “答え”じゃなくて
다레모가 호메루 “코타에”쟈타쿠테
모두가 칭찬하는 "정답"이 아니라
僕らを繋ぐ今を選ぶよ
보쿠라오 츠나구 이마오 에라부요
우리를 잇는 지금을 고를 거야 
わがままと 思われてもかまわないから
와가마마토 오모와레테모 카마와나이카라
제멋대로라고 여겨지더라도 상관없으니까
ねえ ずっとそこにいて
네- 즛토 소코니이테
항상 여기에 있어 줘 









何気なくて トクベツじゃない空
나니게나쿠테 토쿠베츠쟈나이 소라
별거 없이 특별하지 않은 하늘 
それでもほら…… こんなにも眩しい
소레데모호라…… 콘나니모 마부시-
그렇지만 말이야... 이렇게나 눈부셔



“カタチ”なくても “名前”なくても
“카타치”나쿠테모 “나마에 ”나쿠테모
"형태"가 없더라도 "이름"이 없더라도
ここにしかない日常だから
코코니시카나이 니치죠-다카라
여기에서만 존재하는 일상이니까 
変わることなく 大切にするよ
카와루코토나쿠 타이세츠니 스루요
변치 않고 소중하게 여길 거야



僕らの胸に 広がってゆく
보쿠라노 무네니 히로갓테유쿠
우리 가슴에 퍼져 가는 
この幸せが夢じゃないなら
코노 시아와세가 유메쟈나이나라
이 행복이 꿈이 아니라면
いつまでも 繋いだ手を離さないから
이츠마데모 츠나이다 테오 하나사나이카라
언제까지나 잡은 손을 놓지 않을 테니까
ねえ そばで微笑んで
네- 소바데 호호엔데
계속 곁에서 웃어줘

Posted by senkawa

 

麻倉もも(아사쿠라 모모) 2nd Single - トクベツいちばん!!(가장 특별한!!)
Track 2: 箱庭ボーダーライン(모형 정원 보더라인)




夢うつつ 風は薫って 名も無き小鳥のさえずり
유메우츠츠 카제와 카옷테 나모나키 코토리노 사에즈리
꿈같은 바람은 상쾌하고 이름도 없는 작은 새가 지져기고 
詠うように えがいた箱庭(セカイ) 不意に寂しくて
우타우요-니 에가이타 세카이 후이니 사비시쿠테
노래하듯이 그리던 모형 정원이 문뜩 쓸쓸하게 느껴져서



一歩だけ踏み出してみようかな?
잇포다케 후미다시테미요-카나
한 걸음만 내디뎌 볼까?
ここではないどこかへと 飛び込もう
코코데와나이 도코카에토 토비코모-
여기가 아닌 어딘가로 뛰어들자



Maybe Maybe
-
-
はてなく広い現実(セカイ)
하테나쿠 히로이 세카이
끝없이 드넓은 현실(세상)
なんでも出来ちゃう気がするよ
난데모 데키챠우 키가스루요
무엇이든 할 수 있을 거 같아
Maybe Maybe
-
-
胸打つ青い風
무네우츠 아오이카제
가슴을 울리는 시원한 바람
オトナになるってなんだろう
오토나니 나룻테 난다로
어른이 된다는 건 뭘까
ゆらゆらと 手を伸ばす
유라유라토 테오 노바스
하느작하느작 손을 뻗어
箱庭ボーダーライン
하코니와 보-다-라인
모형 정원 보더라인









夢見がち 花舞い踊り 月明かりさえも優しく
유메미가치 하나마이오도리 츠키아카리사에모 야사시쿠
꿈꾸듯이 꽃은 흩날리며 춤추고 달빛조차도 상냥하게
後ろ髪をひかれる箱庭(セカイ) サヨナラ告げよう
후시로가미오 히카레루 세카이 사요나라 츠게요-
미련이 남아서 떠날 수 없는 모형 정원에게 작별 인사를 고했어



頬撫でる柔らかな期待とか
호-나데루 야와라카나 키타이토카 
뺨을 어루만지는 부드러운 기대는 
知らないから触れてみたい もう一歩
시라나이카라 후레테미타이 모-잇포
잘 모르니까 건드려보고 싶어 한 걸음 더



Maybe Maybe
-
-
はじまる広い現実(セカイ)
하지마루 히로이 세카이
시작하는 드넓은 현실(세상)
どこまで行けるかわからない
도코마데 이케루카 와카라나이
어디까지 갈 수 있을지는 모르겠지만
Take me Take me
-
-
瞬く七色に
마타타쿠 나나이로니
반짝이는 무지갯빛에
わくわくしてるんだ そうでしょ?
와쿠와쿠시테룬다 소-데쇼?
두근두근하지?
いっそもう 駆け出して
잇소모- 카케다시테
차라리 달려 나가자
箱庭ボーダーライン
하코니와 보-다-라인
모형 정원 보더라인



箱庭の中 空を眺めたひとりぼっちの詩(うた)は
하코니와노나카 소라오 나가메타 히토리 봇치노 우타와
모형 정원 속 하늘을 바라보던 외톨이의 노래는
きっと きっと 届くよ
킷토 킷토 토도쿠요
분명 전해질 거야



Maybe Maybe
-
-
はてなく広い現実(セカイ)
하테나쿠 히로이 세카이
끝없이 드넓은 현실(세상)
なんでも出来ちゃう気がするよ
난데모 데키챠우 키가스루요
무엇이든 할 수 있을 거 같아
Maybe Maybe
-
-
胸打つ青い風
무네우츠 아오이카제
가슴을 울리는 시원한 바람
オトナになるってなんだろう
오토나니 나룻테 난다로
어른이 된다는 건 뭘까
ゆらゆらと 手を伸ばす
유라유라토 테오 노바스
하느작하느작 손을 뻗어
箱庭ボーダーライン
하코니와 보-다-라인
모형 정원 보더라인

Posted by senkawa

 

夏川椎菜(나츠카와 시이나) 1st EP - Ep01
Track 01: ワルモノウィル(악인 윌)




無邪気な顔で装って 騙る自分に白けちゃう
무쟈키나 카오데 요솟토 카타루지분니 시라케챠우
순진한 얼굴로 가장하고 사칭하는 자신에게 흥이 깨져
好きでつけていた仮面も砕いちゃいそう
스키데 츠케테-타 카멘모 쿠다이챠이소-
좋아서 끼고 있던 가면도 깨질 거 같아



呪いみたいな言葉さえ お菓子ひとつで許せたら
노로이미타이나 코토바사에 오카시 히토츠데 유루세타라
저주 같은 말조차 과자 하나에 용서할 수 있다면
自分のせいにしちゃえるし 楽かな
지분노 세이니시챠에루시 라루카나
내 탓으로 해버릴 수 있으니 편하려나



このままでって そのままでって
코노마마뎃테 소노마마뎃테
이대로라는대 그대로라는대
なにがすごいの じゃあ
나니가스고이노 쟈-
무엇이 굉장한 거야? 
一長一短? え、超雑感。
잇쵸-잇탄? 에、쵸-잣칸
일장일단? 아, 매우 잡다한 생각
想いを汲んでって
오모이오 쿤뎃테
마음을 헤아리더라도



無邪気な声で笑っていりゃ いつまでいい子だった?
무쟈키나 코에데 와랏테이랴 이츠마데이이코닷타?
순진한 목소리로 웃고 있으면 언제까지나 좋은 아이야?
答えて もうわるい子なの?
코타에테 모-와루이코나노?
답해줘, 이제 나쁜 아이야?



まっさらなあの時みたいに
맛사라나 아노 토키미타이니
완전 새로웠던 그때처럼
なんだってサラッて流せれば
난닷테 사랏테 나가세레바
무엇이든 물 흐르듯 흘릴 수 있다면
面倒な子だって思われなくていいのかな
멘도-나코닷테 오모와레나쿠테이이노카나
귀찮은 아이라고 여겨지지 않아서 좋은 건가
ああ 謙虚でいい子 遠慮がちな子って都合いいの?
아- 켄쿄데이이코 엔료가치나콧테 츠고-이이노?
아 겸허하고 좋은 아이, 조심스러운 아이는 괜찮은 거야?
褒められすぎちゃうと不安なの どうしても
호메라레스기챠우토 후안나노 도-시테모
너무 칭찬 들으면 불안해 아무래도
ねぇ聞いて
네-키-테
자 들어줘



無邪気な声で笑っていりゃ いつまでいい子だった?
무쟈키나 코에데 와랏테이랴 이츠마데이이코닷타? 
순진한 목소리로 웃고 있으면 언제까지나 좋은 아이야?
いいんだもう わるい子でも
이인다모- 와루이코데모
이제 됐어, 나쁜 아이라도









イケてるフリはよそうって わかる自分を嘆いちゃう
이케테루후리와 요소웃테 와카루지분오 나게이챠우
잘 나가는 척은 꾸미는 거라 알고 있는 자신을 한탄해  
不意に渡されたドレスも破いちゃいそう
후이니 와타사레타 도레스모 야부이챠이소-
느닷없이 건네진 드레스도 찢어버릴 거 같아



鎧みたいな縛りさえ 返事ふたつで纏えたら
요로이미타이나 시바리사에 헨지후타츠데 마토에타라 
방패 같은 속박조차 답장 두 개로 걸친다면
自分の為だと言えるし 楽かな
지분노타메다도 이에루시 라쿠카나
자신을 위해서라고 말할 수도 있고 편하려나



まだまだねって これからねって
마다마다넷테 코레카라넷테
아직이라고 이제부터라고
どうならいいの じゃあ
도-나라이이노 쟈-
어떤 게 괜찮은 거야 그럼
一朝一夕? え、超明晰。
잇쵸-잇세키? 에、쵸-메-세키。
일조일석? 아, 아주 명석하네
もう 放っておいて
모- 호-테오이테
이젠 내버려 둬



無邪気な声で笑っていりゃ いつまでいい子だった?
무쟈키나 코에데 와랏테이랴 이츠마데이이코닷타?
순진한 목소리로 웃고 있으면 언제까지나 좋은 아이야?
答えて もうわるい子なの?
코타에테 모-와루이코나노?
답해줘, 이제 나쁜 아이야?



まっしろなあの時みたいに
맛시로나 아노토키미타이니
새하얀 그때처럼 
なんだってフラっと話せれば
난닷테 후랏토 하나세레바
무엇이든 불쑥 얘기하면
複雑な子だって思われたっていいのかな
후쿠자츠나코닷테 오모와레탓테이이노카나
복잡한 아이라고 여겨지는 게 좋을까나
ああ 変な笑顔は真の泣き顔ってわかんないの?
아- 헨나에가오와 신노나키가옷테 와칸나이노?
아 어색한 웃음은 진짜 울상인 거 모르는 거야?
頼られたくらいじゃ満ちないの どうしましょう
타요라레타쿠라이쟈 미치나이노 도-시마쇼
신뢰받는 정도로 만족스럽지 않은데 어떻게 해?
ねぇ聞いて
네-키-테
자 들어줘



無邪気な声で笑っていりゃ いつまでいい子だった?
무쟈키나 코에데 와랏테이랴 이츠마데이이코닷타?
순진한 목소리로 웃고 있으면 언제까지나 좋은 아이야?
いいんだもう わるい子でも
이인다모- 와루이코데모
이제 됐어, 나쁜 아이라도









このままでって そのままでって
코노마마뎃테 소노마마뎃테
이대로라는대 그대로라는대
なにがすごいの じゃあ
나니가 스고이노 쟈-
무엇이 굉장한 거야?
まだまだねって これからねって
마다마다넷테 코레카라넷테
아직이라고 이제부터라고
どうならいいの じゃあ
도-나라이이노 쟈-
어떤게 괜찮은 거야 그럼
このままだって これからだって
코노마마닷테 코레카라닷테
이대로라고 이제부터라고
なにが悪いの さあ
나니가 와루이노 사-
무엇이 나쁜 거야?
一進一退 あ、もう限界
잇신잇타이 아、모-겐카이
일진일퇴 아 이제 한계야
思いを放て
오모이오 하나테
집념을 놓아



かじかんだあの時のまんま
카지칸다 아노토키노만마
수척해진 그 시간인 채
いつまでこのまんま 気がついて
이츠마데 코노만마 키가츠이테
언제까지나 이대로 깨닫지 못해서
ずっと変わらないって思われたくて笑ってる
즛토 카와라나잇테 오모와레타쿠테 와랏테루
줄곧 변치 않았다 여겨지고 싶어서 웃고 있어
ねえ 謙虚でいい子 遠慮がちな子って都合いいの?
네- 켄쿄데이이코 엔료가치나콧테 츠고-이이노?
있잖아, 겸허하고 좋은 아이, 조심스러운 아이는 괜찮은 거야?
褒められすぎちゃうと不安なの どうしても
호메라레스기챠우토 후안나노 도-시테모
너무 칭찬 들으면 불안해 아무래도
バカね
바카네
멍청하네



あの時みたいに
아노토키미타이니
그때처럼
なんだってフラっと話せれば
난닷테 후랏토 하나세레바 
무엇이든 불쑥 얘기하면
複雑な子だって思われたっていいのかな
후쿠자츠나코닷테 오모와레탓테이이노카나
복잡한 아이라고 여겨지는 게 좋을까나
ああ 変な笑顔は真の泣き顔ってわかんないの?
아- 헨나에가오와 신노나키가옷테 와칸나이노?
아 어색한 웃음은 진짜 울상인 거 모르는 거야?
頼られたくらいじゃ満ちないの どうしましょう
타요라레타쿠라이쟈 미치나이노 도-시마쇼
신뢰받는 정도로 만족스럽지 않은데 어떻게 해?
ねぇ聞いて
네-키-테
자 들어줘



無邪気な声で笑っていりゃ いつまでいい子だった?
무쟈키나 코에데 와랏테이랴 이츠마데이이코닷타?
순진한 목소리로 웃고 있으면 언제까지나 좋은 아이야?
答えてもう わるい子なの?
코타에테모- 와루이코나노?
이제 답해줘, 나쁜 아이야? 

Posted by senkawa

 

夏川椎菜(나츠카와 시이나) 1st EP - Ep01
Track 4:キタイダイ(키타이다이)




変わり映えのない午後
카와리바에노나이 고고
변함없는 오후
雲でさえも少し動くだけ
쿠모데사에모 스코시우고쿠다케
구름마저도 살짝 움직일 뿐
このあと何をしよう
코노 아토 나니오 시요-
앞으로 뭘 할까
ひとりごとも時間稼ぎさ
히토리고토모 지간카세기사
혼잣말도 시간 끌려고 하는 거야



くじけそうで
쿠지케소-데
좌절할 거 같아서
むずかった日さえ
무즈캇타 히사에
힘들었던 날조차
何もない明日より
나니모나이 아시타요리
아무것도 없는 내일보다
マシなのかな
마시나노카나
더 나으려나



つまんない今日を1日
츠만나이 쿄-오 이치니치
재미없는 오늘 하루
ボヤけたまま過ごして
보야케타마마 스고시테
멍하게 보내며
退屈な日だって 言えるの?
타이쿠츠나 히닷테 이에루노?
지루한 날이라 말할 수 있어?
期待大 両手を溢れた
키타이다이 료-테오 아후레타
기대 최대치 양손에 넘치며
行き場の無い感傷から
이키바노나이 칸쇼-카라
갈 곳 없는 애상에서
ブツけ始めりゃいいんだよ
부츠케하지메랴이인다요
부딪치기 시작하면 돼









掴みきれない理想
츠카미키레나이 리소-
붙잡지 못하는 이상
焦りだけで不確かな自分
아세리다케데 후타시카나 지분
초조함뿐이고 불확실한 자신
このまま何をしても
코노마마 나니오 시테모
이대로 무엇을 하더라도
そんなことを思ってしまうよ
손나코토오 오못테시마우요
그런 걸 생각하게 돼



立つことも
타츠코토모
서 있는 거도
ムズかった日すら
무즈캇타히스라
어려웠던 날마저
やる気のない今日より
야루키노나이 쿄-요리
의욕이 없는 오늘보다
マジなのかな
마지나노카나
진심일까



くだんない今日を1日
쿠단나이 쿄-오 이치니치
별 볼 일 없는 오늘 하루
フザけてやり過ごして
후자케테 야라스고시테
깔보면서 지내며
完璧な日だって 言えるの?
칸페키나 히닷테 이에루노?
완벽한 날이라면 말할 수 있어?
期待大 恥を忘れた
키타이다이 하지오 와스레타
기대 최대치로 부끄러움을 잊었어
タガ外れの感情から
타가하즈레노 칸죠-카라
주체할 수 없는 감정으로부터
ブちかましてけばいいんだよ
부치카마시테케바이인다요
힘껏 부딪치면 되는 거야









止まらない涙はどんな味?
토마라나이 나미다와 돈나아지?
멈추지 않는 눈물을 어떤 맛이야?
複雑じゃない衝動なんかないからさ
후쿠자츠쟈나이 쇼-도-난카나이카라사
복잡하지 않은 충동 따위는 없으니까
自分だけが 理解できりゃいい
지분다케가 리카이데키랴이이
나만 이해할 수 있으면 돼
答えはいつも 用意されてんだ
코타에와 이츠모 요-이사레텐다
답은 언제나 준비되어 있어



今日を1日ボヤけたまま過ごして
쿄-오 이치니치 보야케타마마 스고시테
오늘 하루 멍하게 지내며
退屈な日だって言えるの?
타이쿠츠나 히닷테 이에루노?
지루한 날이라 말할 수 있어?
期待大 両手を溢れた
키타이다이 료-테오 아후레타
기대 최대치 양손에 넘치며
行き場の無い感傷から
이키바노 나이 칸쇼-카라
갈 곳 없는 애상에서
ブツけ始めりゃいいんだよ
부츠케하지메랴이인다요
부딪치기 시작하면 돼



ウザいくらい今日を1日
우자이쿠라이 쿄-오 이치니치
화가 날 만큼 오늘 하루
フザけてやり過ごして
후자케테 야리스고시테
깔보면서 지내며
完璧な日だって 言えたら
칸페키나 히닷테 이에타라
완벽한 날이라면서 말할 수 있다면
期待大 恥を忘れた
키타이다이 하지오 와스레타
기대 최대치로 부끄러움을 잊었어
タガ外れの感情から
타가하즈레노 칸죠-카라
주체할 수 없는 감정으로부터
ブちかまして
프치카마시테
힘껏 부딪치면서
少しスッとして
스코시 슷토시테
살짝 가볍게
繰り返していて いいだろう?
쿠리카에시테이테 이이다로-?
반복하고 있으면 되는 거지?

Posted by senkawa

夏川椎菜(나츠카와 시이나) 1st ALBUM - ログライン(log-line)
Track 4:イエローフラッグ(옐로우 플래그)



「それのどこがいいの?」って なかなか理解されないんです
「소레노도코가 이이노?」읏테 나카나카 리카이사레나인데스
"그게 어디가 좋아?"라고 말하며 좀처럼 이해를 해주지 않아
もう傷つくのは十分なんで ひとりネゴシエーション
모-키즈츠쿠노와 쥬-분난데 히토리 네고시에-숀
이제 상처 입는 건 충분하니 혼자 니고시에이션
飲み込んで 嘘ついて 毎日密かにコツコツ防衛戦
노미콘데 우소츠이테 마이니치히소카니 코츠코츠보-에-센
이해하며 거짓말하고 매일 은근슬쩍 조금씩 방어전
分けるの大好き そんな現世 正解わからないよ 先生
와케루노 다이스키 손나 겐세- 세-카이와카라나이요 센세-
나누는 거 좋아하는 그런 이승, 정답 모른다고요 선생님
世界は危険 あふれあふれて
세카이와 키켄 아후레아후레테
세상은 위험천만하고 
嗚呼 いらない盾 増えていくんです もお
아- 이라나이타테 후에테이쿤데스 모-
아 필요 없는 방패만 늘어가고 있어



それは無駄 これも無駄だって 教育論かざした採点
소레와 무다 코레모무다닷테 쿄-이쿠론카자시타 사이텐
그건 무리야 이것도 무리라고 교육론 장식한 채점
創痍の装備と どうにか頓智で 一般論と本日も総力戦
소-이노 소-비토 도-니카 톤치데 잇판론토 혼지츠모 소-료쿠센
깊은 상처의 장비와 어떻게든 재치로 일반론과 오늘도 총력전



さあ行きましょ ついてきて
사- 이키마쇼 츠이테키테
자 갈 테니까 따라와
準備よけりゃ声出して
쥰비요케랴 코에다시테
준비됐음 목소리를 내
ほらどうぞ向かい風 吹いておいで
호라 도-조 무카이카제 후이테오이테
자 어서 마파람 불고 오렴
前髪が崩れたって 好きなものは好きだって
마에가미가 쿠즈레탓테 스키나모노와 스키닷테
앞머리가 망가지더라도 좋아하는 건 좋다고 말하고
旗を掲げ歩き出せ 一人じゃない
하타오 카카게 아루키다세 히토리쟈나이
혼자가 아니야 깃발을 걸고 앞으로 나아가 
高くもっと 掲げろ 掲げろ 君のフラッグ
타카쿠 못토 카카게로 카카게로 키미노프락그
좀 더 높게 거는 거야 걸어 너의 플래그









部屋の中でまるまって 助けを呼んでるのはだあれ
헤야노나카데 마루맛테 타스케오 욘데루노와 다아레
방안에서 움츠리고 도움을 요청하는 건 누구야
地図広げ描く救出作戦 あれこれシミュレーション
치즈히로게 에가쿠 큐-슈츠삭센 아레코레 시뮤레-숀
지도를 펼쳐 그리는 구조작전 이것저것 시뮬레이션
創造性 フル回転 頼りの仲間を呼ぼうか回復系
소-조-세- 후루카이텐 타요리노나카마오 요보-카카이후쿠케-
창조성 풀가동 믿을만한 동료를 부를까 회복계
ここぞというとき みんな集結
코코조토이우토키 민나 슈-케츠
지금이라고 할 때 모두 모여
総員 知恵を持ち寄って
소-인 치에오 모치욧테
전원 지혜를 제각각 모아
誰かのため 僕らのすべて
다레카노타메 보쿠라노 스베테
누군가를 위해 우리의 모든 힘을
そんな気がするんです 追い風よ 吹け ゴオ
손나 키가 스룬데스 오이카제요 후케 고-
내야 할 거 같은 느낌이 들어, 순풍을 불어 고(Go)



傷ついて けど前を向いて 毎日なんだかんだ善戦
키즈츠이테 케도 마에오 무이테 마이니치난다칸다 젠센
상처받아 그렇지만 앞을 향해 매일 이러니저러니 선전
ちっさな勇気とでっかい本気で 大公開だ 今日までの集大成
칫사나 유-키토 뎃카이 혼키데 다이코-카이다 쿄-마데노 슈-타이세-
조그마한 용기와 아주 큰 진심으로 오늘까지의 집대성을 대공개야 



さあ生きましょ 胸張って
사- 이키마쇼 무네핫테
자 갈 테니까 가슴 펴
嘆いてちゃつまんないです
나게이테챠 츠만나이데스
한탄하는 건 지겨워
また生まれる波風 乗りこなして
마타 우마레루 나미카제 노리코나시테
다시 생겨나는 파도바람 마음껏 타고
その夢が破れたって
소노 유메가 야부레탓테
그 꿈이 깨지더라도
縫い直しちゃえばオーケー
누이나오시챠에바 오-케-
다시 붙이면 되니까 OK
旗を掲げ歩き出せ 終わりじゃない
하타오 카카게 아루키다세 오와리쟈나이
끝이 아니야 깃발을 걸고 앞으로 나아가 
ありのまま 見せてよ 見せてよ 君の色
아리노마마 미세테요 미세테요 키미노 이로
있는 그대로를 보여줘 보여줘 너의 색









隠してないで 黙ってないで
카쿠시테나이데 다맛테나이데
숨기지 말아 입을 다물지 말아
声を挙げろ オーオーオーオー
코에오 아게로- 오-오-오-오-
소리를 질러 오-오-오-오-
塗り潰された主体性 取り返すために進んでゆけ
누리츠부사레타 슈타이세- 토리카에스타메니 스슨데유케
덧칠 당한 주체성 되찾기 위해 전진하는 거야
世界を彩れ 消せない君の色で
세카이오 이로도레 케세나이 키미노 이로데
지울 수 없는 너의 색으로 세상을 물들여



さあ行きましょ ついてきて
사- 이키마쇼 츠이테키테
자 갈 테니까 따라와
準備よけりゃ声出して
쥰비요케랴 코에다시테
준비됐음 목소리를 내
ほらどうぞ向かい風 吹いておいで
호라 도-조 무카이카제 후이테오이테
자 어서 마파람 불고 오렴
前髪が崩れたって 好きなものは好きだって
마에가미가 쿠즈레탓테 스키나모노와 스키닷테
앞머리가 망가지더라도 좋아하는 건 좋다고 말하고
旗を掲げ歩き出せ 一人じゃない
하타오 카카게 아루키다세 히토리쟈나이
혼자가 아니야 깃발을 걸고 앞으로 나아가



さあ生きましょ 胸張って
사- 이키마쇼 무네핫테
자 갈 테니까 가슴 펴
嘆いてちゃつまんないです
나게이테챠 츠만나이데스
한탄하는 건 지겨워
また生まれる波風 乗りこなして
마타 우마레루 나미카제 노리코나시테
다시 생겨나는 파도바람 마음껏 타고
その夢が破れたって
소노 유메가 야부레탓테
그 꿈이 깨지더라도
縫い直しちゃえばオーケー
누이나오시챠에바 오-케-
다시 붙이면 되니까 OK
旗を掲げ歩き出せ 終わりじゃない
하타오 카카게 아루키다세 오와리쟈나이
끝이 아니야 깃발을 걸고 앞으로 나아가 
高くもっと 掲げろ 掲げろ 君のフラッグ
타카쿠 못토 카카게로 카카게로 키미노프락그
좀 더 높게 거는 거야 걸어 너의 플래그

Posted by senkawa

夏川椎菜(나츠카와 시이나) 1st ALBUM - ログライン(log-line)
Track 10:シマエバイイ(해 버리면 돼)




ため息と二人きり
타메이키토 후타리키리
한숨과 둘이서
会話する日々
카이와스루 히비
대화하는 나날
何もかも パッと消えたら
나니모카모 팟토 키에타라
무엇이든 갑자기 사라진다면
ハイになるのかな
하이니 나루노카나
재가 되려나



夢の中じゃ
유메노 나카쟈
꿈속에서는
僕は誰にも負けないはずなんだけど
보쿠와 다레니모 마케나이하즈난다케도
나는 누구에게도 지지 않는데
なのになぜ この世界は
나노니나제 코노 세카이와
그런데 왜 이 세상은
僕の上で笑うの?
보쿠노 우에데 와라우노?
내 위에서 비웃는 거야?



忘れたい過去なんて
와스레타이 카코난테
잊고 싶은 과거는
紙くずのように
카미쿠즈노 요-니
종이쪼가리 마냥
燃やしてシマエバイイ
모야시테시마에바이-
태워 버리면 돼



クダラナイ未来なんて
쿠다라나이 미라이난테
별 볼 일 없는 미래는
上下左右全部逆にして
죠-게사유- 젠부 갸쿠니시테
상하좌우 전부 반대로 해서
消し去ってシマエバイイ
케시삿테시마에바이-
지워 버리면 돼



いっそ××シマエバイイ
잇소 ×× 시마에바이-
차라리 XX 해 버리면 돼
タダタダ××シマエバイイ
타다타다 ×× 시마에바이-
그냥 XX 해 버리면 돼









夕暮れの足音に
유구레노 아시오토니
저녁노을에 들리는 발소리에
怯えてる日々
오비에테루 히비
겁먹는 나날
一日がずっとこのまま
이치니치가 즛토 코노마마
하루가 계속 이대로
続いていかないかな
츠즈이테이카나이카나
계속되지 않으려나



ウワベだけの
우와베다케노
겉으로만
優しい言葉をかけて慰めないで
야사시- 코토바오 카케테 나구사메나이데
상냥하게 말을 걸어서 위로하지 마
どうせまた この世界は
도-세마타 코노세카이와
어차피 이 세상은
僕を一人にするの
보쿠오 히토리니 스루노
나를 혼자 둬



惨めな後悔なんて
미지메나 코-카이난테
한심한 후회는
汗水のように
아세미즈노 요-니
많이 나는 땀처럼
流してシマエバイイ
나가시테 시마에바이-
흘려 버리면 돼



薄ペらい希望なんて
우스페라이 키보-난테
희미한 희망은
正体不明ブッタイのようにして
쇼-타이후메- 붓타이노 요-니시테
정체불명 물체처럼
ばら撒いてシマエバイイ
바라마이테시마에바이-
뿌려 버리면 돼



いっそ××シマエバイイ
잇소 ×× 시마에바이-
차라리 XX 해 버리면 돼
タダタダ××シマエバイイ
타다타다 ×× 시마에바이-
그냥 XX 해 버리면 돼









張り巡らされた螺旋階段を
하리메구라사레타 라센카이단오
온통 둘러친 나선계단을
ひたすら上るだけなんて
히타스라 노보루다케난테
한결같이 올라가는 건 
夢がないよ もういらないよ
유메가 나이요 모-이라나이요
꿈이 없어, 더는 필요 없어
「僕」でいたいだけ
「보쿠」데 이타이다케
"나" 자신으로 있고 싶을뿐



忘れたい過去なんて
와스레타이 카코난테
잊고 싶은 과거는
紙くずのように
카미쿠즈노 요-니
종이쪼가리 마냥
燃やしてシマエバイイ
모야시테시마에바이-
태워 버리면 돼



クダラナイ未来なんて
쿠다라나이 미라이난테
별 볼 일 없는 미래는
上下左右全部逆にして
죠-게사유- 젠부 갸쿠니시테
상하좌우 전부 반대로 해서
消し去ってシマエバイイ
케시삿테시마에바이-
지워 버리면 돼



いっそ××シマエバイイ
잇소 ×× 시마에바이-
차라리 XX 해 버리면 돼
タダタダ××シマエバイイ
타다타다 ×× 시마에바이-
그냥 XX 해 버리면 돼

Posted by senkawa

 

 

I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
目にうつるもの全部 まぼろしみたいだ
메니 우츠루모노 젠부 마보로시미타이다
눈에 비쳐 보이는 모든 게 환상 같아



上田麗奈(우에다 레이나) 1st ALBUM - Empathy
Track 2: あまい夢(달콤한 꿈)




木漏れ日まといながら
코모레비 마토이나가라
나뭇잎 사이로 비치는 햇빛 감싸며
やわらかい風に 無邪気な髪なびかせて
야와라카이 카제니 무쟈키나 카미 나비카세테
포근한 바람에 천진난만하게 머리를 휘날리며
はにかむ きみに見とれてる
하니카무 키미니 미토레테루
얼굴을 붉히는 너를 넋을 잃고 보고 있어



ご機嫌な声 おしゃべりして 笑いあう瞬間
고키겡나 코에 오샤베리시테 와라이아우 슌칸
기분 좋은 목소리로 대화하며 서로 웃는 순간
この世界を この胸を 眩しいくらい照らしてる
코노 세카이오 코노 무네오 마부시쿠라이 테라시테루
이 세상을 이 가슴을 눈부시게 할 만큼 비추고 있어



あふれそうな気持ち 一から十まで
아후레소-나 키모치 이치카라 쥬-마데
넘칠 듯한 기분 하나부터 열까지
とても全部は言えないけど
토테모 젠부와 이에나이케도
도저히 전부 말할 수 없어도
明日もきみのとなりで...
아스모 키미노 토나리데...
내일도 네 곁에서...



I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
ずっと きみには内緒なんだけど
즛토 키미니와 나이쇼난다케도
줄곧 네게는 비밀이지만
曖昧に視線をそらしては
아이마이니 시센오 소라시테와
애매하게 시선을 돌리면
こぼさないように心の奥で包むよ
코보사나이요-니 코코로노 오쿠데 츠츠무요
흘리지 않도록 마음속에 감쌀게
I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
目にうつるもの全部 まぼろしみたいだ
메니 우츠루모노 젠부 마보로시미타이다
눈에 비쳐 보이는 모든 게 환상 같아









流れる雲を眺め 口ずさむ歌が
나가레루 쿠모오 나가메 쿠치즈사무 우타가
흘러가는 구름을 바라보며 흥얼거리는 노래가
ひだまりのなかにとけて ふと静寂が訪れる
히다마리노 나카니 토케테 후토 세이쟈쿠가 오토즈레루
양지 속에서 녹으며 우연히 정적이 찾아와



人形のよう まつ毛の奥
닌교-노요- 마츠게노 오쿠
인형처럼 속눈썹 속
宝石の瞳がうつす景色 知りたくて
호-세키노 히토미가 우츠스 케시키 시리타쿠테
보석인 눈동자가 비치는 풍경을 알고 싶어서
同じ空を見上げてる
오나지 소라오 미아게테루
같은 하늘을 올려보고 있어



出会う前とはもう すべてが違う
데아우 마에토와 모- 스베테가 치가우
만나기 전과는 모든 게 달라
とてもうまくは言えないけど
토테모 우마쿠와 이에나이케도
제대로 말할 수 없지만
明日もきみのとなりで...
아스모 키미노 토나리데...
내일도 네 곁에서...



I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
ずっと きみには内緒なんだけど
즛토 키미니와 나이쇼난다케도
줄곧 네게는 비밀이지만
曖昧に視線をそらしては
아이마이니 시센오 소라시테와
애매하게 시선을 돌리면
こぼさないように心の奥で包むよ
코보사나이요-니 코코로노 오쿠데 츠츠무요
흘리지 않도록 마음속에 감쌀게



I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
目にうつるもの全部 まぼろしみたい
메니 우츠루모노 젠부 마보로시미타이
눈에 비쳐 보이는 모든 게 환상 같아
I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
目にうつるもの全部 まぼろしみたいだ
메니 우츠루모노 젠부 마보로시미타이다
눈에 비쳐 보이는 모든 게 환상 같아

Posted by senkawa

上田麗奈(우에다 레이나) 1st ALBUM - Empathy
Track 1: アイオライト(Iolite, 근청석)




晴れ渡るこの空 雲ひとつなくって
하레와타루 코노 소라 쿠모 히토츠 나쿳테
쾌청한 이 하늘은 구름 한 점 없어서
慣れないこの目には まるでナイフのよう
나레나이 코노 메니와 마루데 나이후노요-
익숙하지 않은 이 눈엔 마치 칼날처럼 보여



駆け出した足元は見えないけど
카케다시타 아시모토와 미에나이케도
달리기 시작한 발밑에는 보이지 않지만
下り坂吹き付ける みどりの風
쿠다리자카 후키츠케루 미도리노 카제
내리막길에 강하게 부는 녹색 바람



ああなんでこんなにも痛む目を庇っては
아- 난데 콘나니모 이타무 메오 카밧테와
아 왜 이렇게 아픈 눈을 감싸고는
走り続けてさ
하시리츠즈케테사
계속 달리는 거지
ああもうなにやってるんだろ
아- 모- 나니얏테룬다로
아 뭐 하는 걸까



色づけ世界 こぼれ出した光は
이로즈케 세카이 코보레다시타 히카리와
물들어라 세상아, 쏟아진 빛은 
ただ眩しくて見てらんない
타다 마부시쿠테 미테란나이
그저 눈부셔서 보고 있을 수 없어
まぶたあげて 拾い上げた涙は
마부타 아게테 히로이아게타 나미다
눈꺼풀 올리며 고른 눈물은
心をさっと隠すだけ
코코로오 삿토 카쿠스다케
마음을 잽싸게 숨길뿐이야



見下しては嘲笑う月が
미쿠다시테와 아자와라우 츠키가
깔보곤 비웃는 달이
いたずらに吹きさす 冷たい吐息
이타즈라니 후키사스 츠메타이 토이키
쓸데없이 불어넣는 차가운 탄식 



ゆらゆら揺れて弾むミニスカート
유라유라 유레테 하즈무 미니스카-토
하늘하늘 흔들리며 신난 미니스커트
靴音を響かせて リズム刻む
쿠츠오토오 히비카세테 리즈무 키자무
구두 소리를 울리며 리듬을 새겨



ああなんでこんなにも痛む足引きずって
아- 난데 콘나니모 이타무 아시 히키즛테
아 왜 이렇게 아픈 다리를 질질 끌며
走り続けてさ
하리츠즈케테사
계속 달리는 거지
ああもうなにやってるんだろ
아- 모- 나니얏테룬다로
아 뭐 하는 걸까



色づけ世界 こぼれ出した光は
이로즈케 세카이 코보레다시타 히카리와
물들어라 세상아, 쏟아진 빛은 
胸を焦がして消えていった
무네오 코가시테 키에테잇타
가슴을 애태우며 사라져 갔어
まぶたあげて 拾い上げた涙は
마부타 아게테 히로이아게타 나미다와
눈꺼풀 올리며 고른 눈물은
心をぎゅっと締め付ける
코코로오 귯토 시메츠케루
마음을 단단히 조여매네



耳をすませば ほら重なっていくクラップ
미미오 스마세바 호라 카사낫테이쿠 크랖프
귀를 기울이면 겹치지는 박수 소리
メロディーが聴こえてる 弾けだす
메로디-가 키코에테루 하지케다스
튀기 시작하면서 멜로디가 들리고 있어



色づけ世界 こぼれ出した光は
이로즈케 세카이 코보레다시타 히카리와
물들어라 세상아, 쏟아진 빛은
煌きだした カラフルに
키라메키다시타 카라후루니
컬러풀하게 반짝이기 시작했어 
まぶたあけて 拾い上げた涙は
마부타 아게테 히로이아게타 나미다와
눈꺼풀 올리며 고른 눈물은
心をそっとクリアにする
코코로오 솟토 크리아니 스루
가슴을 살며시 투명하게 해

Posted by senkawa

胸の中にそっと 生まれた このトキメキ
무네노 나카니 솟토 우마레타 코노 토키메키
가슴 속에 살며시 생겨난 이 두근거림
明日は今日よりも きらめくセカイ
아시타와 쿄-요리모 키라메쿠 세카이
내일은 오늘보다도 반짝이는 세상



麻倉もも(아사쿠라 모모) 2nd ALBUM - Agapanthus
Track 3:トキメキ・シンパシー(두근거림 심파시)




トモダチとおしゃべり どんな人がタイプだとか
토모다치토 오샤베리 돈나 히토가 타이프다토카
친구와 수다하면서 어떤 사람이 타입인지
とめどなく膨らむ ステキな恋の予感
토메도나쿠 후쿠라무 스테키나 코이노 요칸
끝없이 커지는 멋진 사랑의 예감



運命の 赤い糸は 意外と近くに
운메-노 아카이이토와 이가이토 치카쿠니
운명의 빨간 실은 의외로 가까운 곳에
あるなんてウワサ 本気にしてなかった
아루난테 우와사 혼키니시테나캇타
있다는 소문을 진지하게 받아들이지 않았어
Ah 君に会うまでは そう
Ah 키미니 아우마데와 소-
Ah 너를 만나기 전까진 말이야



ハートは進化中 新たなセカイ
하-토와 신카츄- 아라타나 세카이
하트는 새로운 세상으로 향해 진화 중 
知らなかった こんなキモチ
시라나캇타 콘나 키모치
알지 못했어 이런 기분을
キュンとする その笑顔 ズルいよ 不意打ち
큔토스루 소노 에가오 즈루이요 후이우치
반해 버리는 그 미소는 갑작스러워서 반칙이야
トキメキ・シンパシー 高鳴るオモイ
도키메키・신파시- 타카나루 오모이
두근거림 심파시 두근거리는 마음
歌うように ハジケ出す
우타우요-니 하지케다스
노래하듯이 연주를 시작해
どうしよう 止まらないよ
도-시요 토마라나이요
어떡해 멈추지 않아
ドキドキがねえ 隠しきれない
도키도키가네- 카쿠시키레나이
두근거림을 말이야 멈출 수가 없어
これは きっと 絶対 恋だよ Love you!
코레와 킷토 젯타이 코이다요 Love you!
이건 분명 절대로 사랑이야 Love you!









あまりに突然で 考えるヒマもなかった
아마리니 토츠젠데 칸가에루 히마모나캇타
너무나도 갑작스러워서 생각할 여유도 없었어
あの日から増えてく 君への恋のゲージ
아노히카라 후에테쿠 키미에노 코이노 게-지
그날부터 늘어가는 너를 향한 사랑의 게이지



きっかけは 何てことない 自分でも不思議
킷카케와 난테코토나이 지분데모 후시기
계기는 별거 아닌 게 내 자신도 신기해
だけど こんなに毎日が楽しくて
다케도 콘나니 마이니치가 타노시쿠테
그렇지만 이렇게 하루하루가 즐거워서
Ah 君に会えたからだよ
Ah 키미니 아에타카라다요
Ah 너를 만났기 때문이야



ハートは進化中 輝くミライ
하-토와 신카츄- 카가야쿠 미라이
하트는 빛나는 미래를 향해 진화 중
描きたいな カラフルに
에가키타이나 카라후루니
그리고 싶어 색채롭게
キュンとする その仕草 ズルいよ 大好き
큔토스루 소노 시구사 즈루이요 다이스키
반해 버리는 그 행동은 너무 좋아서 반칙이야
トキメキ・シンパシー 溢れるオモイ
토키메키・신파시- 아후레루 오모이
두근거림 심파시 넘치는 마음
踊るように ハジケ出す
오도루요-니 하지케다스
춤추듯이 튀어 올라



どうしよう わからないよ
도-시요- 와카라나이요
어떻게 해야할지 잘 모르겠어
ドキドキがもう 抑えきれない
도키도키가 모- 오사에키레나이
두근거림이 더는 참을 수가 없어
これは きっと やっぱり 恋だよ
코레와 킷토 얏파리 코이다요
이건 분명 역시 사랑이야



イロトリドリ 彩る まるで 魔法みたいだね
이로토리도리 이로도루 마루데 마호미타이다네
다채롭게 물드는 게 마치 마법 같아
一瞬でパッと ほら 変わるセカイ
잇슌데 팟토 호라 카와루 세카이 
한순간에 확 바뀌잖아 세상이
一歩ずつ ちょっとずつ
잇포즈츠 춋토즈츠
한 발씩 조금씩
両想いになれたらとか 考えてる 今日も
료-오모이니 나레타라토카 칸가에루 쿄-모
서로 좋아하는 사이가 되면 좋겠다 생각하는 오늘도



ハートは進化中 新たなセカイ
하-토와 신카츄- 아라타나 세카이
하트는 새로운 세상으로 향해 진화 중
知らなかった こんなキモチ
시라나캇타 콘나 키모치
알지 못했어 이런 기분을
キュンとする その笑顔 ズルいよ 不意打ち
큔토스루 소노 에가오 즈루이요 후이우치
반해 버리는 그 미소는 갑작스러워서 반칙이야
トキメキ・シンパシー 高鳴るオモイ
도키메키・신파시- 타카나루 오모이
두근거림 심파시 두근거리는 마음
歌うように ハジケ出す
우타우요-니 하지케다스
노래하듯이 연주를 시작해
どうしよう 止まらないよ
도-시요 토마라나이요
어떡해 멈추지 않아
ドキドキがねえ 隠しきれない
도키도키가네- 카쿠시키레나이
두근거림을 말이야 멈출 수가 없어
これは きっと 絶対 恋だよ Love you!
코레와 킷토 젯타이 코이다요 Love you!
이건 분명 절대로 사랑이야 Love you!

Posted by senkawa

블로그 이미지
삼각형은 절대 사라지 않아
senkawa

공지사항

Yesterday
Today
Total

달력

 « |  » 2024.5
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

글 보관함