夏川椎菜(나츠카와 시이나) 1st ALBUM - ログライン(log-line)
Track 4:イエローフラッグ(옐로우 플래그)



「それのどこがいいの?」って なかなか理解されないんです
「소레노도코가 이이노?」읏테 나카나카 리카이사레나인데스
"그게 어디가 좋아?"라고 말하며 좀처럼 이해를 해주지 않아
もう傷つくのは十分なんで ひとりネゴシエーション
모-키즈츠쿠노와 쥬-분난데 히토리 네고시에-숀
이제 상처 입는 건 충분하니 혼자 니고시에이션
飲み込んで 嘘ついて 毎日密かにコツコツ防衛戦
노미콘데 우소츠이테 마이니치히소카니 코츠코츠보-에-센
이해하며 거짓말하고 매일 은근슬쩍 조금씩 방어전
分けるの大好き そんな現世 正解わからないよ 先生
와케루노 다이스키 손나 겐세- 세-카이와카라나이요 센세-
나누는 거 좋아하는 그런 이승, 정답 모른다고요 선생님
世界は危険 あふれあふれて
세카이와 키켄 아후레아후레테
세상은 위험천만하고 
嗚呼 いらない盾 増えていくんです もお
아- 이라나이타테 후에테이쿤데스 모-
아 필요 없는 방패만 늘어가고 있어



それは無駄 これも無駄だって 教育論かざした採点
소레와 무다 코레모무다닷테 쿄-이쿠론카자시타 사이텐
그건 무리야 이것도 무리라고 교육론 장식한 채점
創痍の装備と どうにか頓智で 一般論と本日も総力戦
소-이노 소-비토 도-니카 톤치데 잇판론토 혼지츠모 소-료쿠센
깊은 상처의 장비와 어떻게든 재치로 일반론과 오늘도 총력전



さあ行きましょ ついてきて
사- 이키마쇼 츠이테키테
자 갈 테니까 따라와
準備よけりゃ声出して
쥰비요케랴 코에다시테
준비됐음 목소리를 내
ほらどうぞ向かい風 吹いておいで
호라 도-조 무카이카제 후이테오이테
자 어서 마파람 불고 오렴
前髪が崩れたって 好きなものは好きだって
마에가미가 쿠즈레탓테 스키나모노와 스키닷테
앞머리가 망가지더라도 좋아하는 건 좋다고 말하고
旗を掲げ歩き出せ 一人じゃない
하타오 카카게 아루키다세 히토리쟈나이
혼자가 아니야 깃발을 걸고 앞으로 나아가 
高くもっと 掲げろ 掲げろ 君のフラッグ
타카쿠 못토 카카게로 카카게로 키미노프락그
좀 더 높게 거는 거야 걸어 너의 플래그









部屋の中でまるまって 助けを呼んでるのはだあれ
헤야노나카데 마루맛테 타스케오 욘데루노와 다아레
방안에서 움츠리고 도움을 요청하는 건 누구야
地図広げ描く救出作戦 あれこれシミュレーション
치즈히로게 에가쿠 큐-슈츠삭센 아레코레 시뮤레-숀
지도를 펼쳐 그리는 구조작전 이것저것 시뮬레이션
創造性 フル回転 頼りの仲間を呼ぼうか回復系
소-조-세- 후루카이텐 타요리노나카마오 요보-카카이후쿠케-
창조성 풀가동 믿을만한 동료를 부를까 회복계
ここぞというとき みんな集結
코코조토이우토키 민나 슈-케츠
지금이라고 할 때 모두 모여
総員 知恵を持ち寄って
소-인 치에오 모치욧테
전원 지혜를 제각각 모아
誰かのため 僕らのすべて
다레카노타메 보쿠라노 스베테
누군가를 위해 우리의 모든 힘을
そんな気がするんです 追い風よ 吹け ゴオ
손나 키가 스룬데스 오이카제요 후케 고-
내야 할 거 같은 느낌이 들어, 순풍을 불어 고(Go)



傷ついて けど前を向いて 毎日なんだかんだ善戦
키즈츠이테 케도 마에오 무이테 마이니치난다칸다 젠센
상처받아 그렇지만 앞을 향해 매일 이러니저러니 선전
ちっさな勇気とでっかい本気で 大公開だ 今日までの集大成
칫사나 유-키토 뎃카이 혼키데 다이코-카이다 쿄-마데노 슈-타이세-
조그마한 용기와 아주 큰 진심으로 오늘까지의 집대성을 대공개야 



さあ生きましょ 胸張って
사- 이키마쇼 무네핫테
자 갈 테니까 가슴 펴
嘆いてちゃつまんないです
나게이테챠 츠만나이데스
한탄하는 건 지겨워
また生まれる波風 乗りこなして
마타 우마레루 나미카제 노리코나시테
다시 생겨나는 파도바람 마음껏 타고
その夢が破れたって
소노 유메가 야부레탓테
그 꿈이 깨지더라도
縫い直しちゃえばオーケー
누이나오시챠에바 오-케-
다시 붙이면 되니까 OK
旗を掲げ歩き出せ 終わりじゃない
하타오 카카게 아루키다세 오와리쟈나이
끝이 아니야 깃발을 걸고 앞으로 나아가 
ありのまま 見せてよ 見せてよ 君の色
아리노마마 미세테요 미세테요 키미노 이로
있는 그대로를 보여줘 보여줘 너의 색









隠してないで 黙ってないで
카쿠시테나이데 다맛테나이데
숨기지 말아 입을 다물지 말아
声を挙げろ オーオーオーオー
코에오 아게로- 오-오-오-오-
소리를 질러 오-오-오-오-
塗り潰された主体性 取り返すために進んでゆけ
누리츠부사레타 슈타이세- 토리카에스타메니 스슨데유케
덧칠 당한 주체성 되찾기 위해 전진하는 거야
世界を彩れ 消せない君の色で
세카이오 이로도레 케세나이 키미노 이로데
지울 수 없는 너의 색으로 세상을 물들여



さあ行きましょ ついてきて
사- 이키마쇼 츠이테키테
자 갈 테니까 따라와
準備よけりゃ声出して
쥰비요케랴 코에다시테
준비됐음 목소리를 내
ほらどうぞ向かい風 吹いておいで
호라 도-조 무카이카제 후이테오이테
자 어서 마파람 불고 오렴
前髪が崩れたって 好きなものは好きだって
마에가미가 쿠즈레탓테 스키나모노와 스키닷테
앞머리가 망가지더라도 좋아하는 건 좋다고 말하고
旗を掲げ歩き出せ 一人じゃない
하타오 카카게 아루키다세 히토리쟈나이
혼자가 아니야 깃발을 걸고 앞으로 나아가



さあ生きましょ 胸張って
사- 이키마쇼 무네핫테
자 갈 테니까 가슴 펴
嘆いてちゃつまんないです
나게이테챠 츠만나이데스
한탄하는 건 지겨워
また生まれる波風 乗りこなして
마타 우마레루 나미카제 노리코나시테
다시 생겨나는 파도바람 마음껏 타고
その夢が破れたって
소노 유메가 야부레탓테
그 꿈이 깨지더라도
縫い直しちゃえばオーケー
누이나오시챠에바 오-케-
다시 붙이면 되니까 OK
旗を掲げ歩き出せ 終わりじゃない
하타오 카카게 아루키다세 오와리쟈나이
끝이 아니야 깃발을 걸고 앞으로 나아가 
高くもっと 掲げろ 掲げろ 君のフラッグ
타카쿠 못토 카카게로 카카게로 키미노프락그
좀 더 높게 거는 거야 걸어 너의 플래그

Posted by senkawa

夏川椎菜(나츠카와 시이나) 1st ALBUM - ログライン(log-line)
Track 10:シマエバイイ(해 버리면 돼)




ため息と二人きり
타메이키토 후타리키리
한숨과 둘이서
会話する日々
카이와스루 히비
대화하는 나날
何もかも パッと消えたら
나니모카모 팟토 키에타라
무엇이든 갑자기 사라진다면
ハイになるのかな
하이니 나루노카나
재가 되려나



夢の中じゃ
유메노 나카쟈
꿈속에서는
僕は誰にも負けないはずなんだけど
보쿠와 다레니모 마케나이하즈난다케도
나는 누구에게도 지지 않는데
なのになぜ この世界は
나노니나제 코노 세카이와
그런데 왜 이 세상은
僕の上で笑うの?
보쿠노 우에데 와라우노?
내 위에서 비웃는 거야?



忘れたい過去なんて
와스레타이 카코난테
잊고 싶은 과거는
紙くずのように
카미쿠즈노 요-니
종이쪼가리 마냥
燃やしてシマエバイイ
모야시테시마에바이-
태워 버리면 돼



クダラナイ未来なんて
쿠다라나이 미라이난테
별 볼 일 없는 미래는
上下左右全部逆にして
죠-게사유- 젠부 갸쿠니시테
상하좌우 전부 반대로 해서
消し去ってシマエバイイ
케시삿테시마에바이-
지워 버리면 돼



いっそ××シマエバイイ
잇소 ×× 시마에바이-
차라리 XX 해 버리면 돼
タダタダ××シマエバイイ
타다타다 ×× 시마에바이-
그냥 XX 해 버리면 돼









夕暮れの足音に
유구레노 아시오토니
저녁노을에 들리는 발소리에
怯えてる日々
오비에테루 히비
겁먹는 나날
一日がずっとこのまま
이치니치가 즛토 코노마마
하루가 계속 이대로
続いていかないかな
츠즈이테이카나이카나
계속되지 않으려나



ウワベだけの
우와베다케노
겉으로만
優しい言葉をかけて慰めないで
야사시- 코토바오 카케테 나구사메나이데
상냥하게 말을 걸어서 위로하지 마
どうせまた この世界は
도-세마타 코노세카이와
어차피 이 세상은
僕を一人にするの
보쿠오 히토리니 스루노
나를 혼자 둬



惨めな後悔なんて
미지메나 코-카이난테
한심한 후회는
汗水のように
아세미즈노 요-니
많이 나는 땀처럼
流してシマエバイイ
나가시테 시마에바이-
흘려 버리면 돼



薄ペらい希望なんて
우스페라이 키보-난테
희미한 희망은
正体不明ブッタイのようにして
쇼-타이후메- 붓타이노 요-니시테
정체불명 물체처럼
ばら撒いてシマエバイイ
바라마이테시마에바이-
뿌려 버리면 돼



いっそ××シマエバイイ
잇소 ×× 시마에바이-
차라리 XX 해 버리면 돼
タダタダ××シマエバイイ
타다타다 ×× 시마에바이-
그냥 XX 해 버리면 돼









張り巡らされた螺旋階段を
하리메구라사레타 라센카이단오
온통 둘러친 나선계단을
ひたすら上るだけなんて
히타스라 노보루다케난테
한결같이 올라가는 건 
夢がないよ もういらないよ
유메가 나이요 모-이라나이요
꿈이 없어, 더는 필요 없어
「僕」でいたいだけ
「보쿠」데 이타이다케
"나" 자신으로 있고 싶을뿐



忘れたい過去なんて
와스레타이 카코난테
잊고 싶은 과거는
紙くずのように
카미쿠즈노 요-니
종이쪼가리 마냥
燃やしてシマエバイイ
모야시테시마에바이-
태워 버리면 돼



クダラナイ未来なんて
쿠다라나이 미라이난테
별 볼 일 없는 미래는
上下左右全部逆にして
죠-게사유- 젠부 갸쿠니시테
상하좌우 전부 반대로 해서
消し去ってシマエバイイ
케시삿테시마에바이-
지워 버리면 돼



いっそ××シマエバイイ
잇소 ×× 시마에바이-
차라리 XX 해 버리면 돼
タダタダ××シマエバイイ
타다타다 ×× 시마에바이-
그냥 XX 해 버리면 돼

Posted by senkawa

 

 

I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
目にうつるもの全部 まぼろしみたいだ
메니 우츠루모노 젠부 마보로시미타이다
눈에 비쳐 보이는 모든 게 환상 같아



上田麗奈(우에다 레이나) 1st ALBUM - Empathy
Track 2: あまい夢(달콤한 꿈)




木漏れ日まといながら
코모레비 마토이나가라
나뭇잎 사이로 비치는 햇빛 감싸며
やわらかい風に 無邪気な髪なびかせて
야와라카이 카제니 무쟈키나 카미 나비카세테
포근한 바람에 천진난만하게 머리를 휘날리며
はにかむ きみに見とれてる
하니카무 키미니 미토레테루
얼굴을 붉히는 너를 넋을 잃고 보고 있어



ご機嫌な声 おしゃべりして 笑いあう瞬間
고키겡나 코에 오샤베리시테 와라이아우 슌칸
기분 좋은 목소리로 대화하며 서로 웃는 순간
この世界を この胸を 眩しいくらい照らしてる
코노 세카이오 코노 무네오 마부시쿠라이 테라시테루
이 세상을 이 가슴을 눈부시게 할 만큼 비추고 있어



あふれそうな気持ち 一から十まで
아후레소-나 키모치 이치카라 쥬-마데
넘칠 듯한 기분 하나부터 열까지
とても全部は言えないけど
토테모 젠부와 이에나이케도
도저히 전부 말할 수 없어도
明日もきみのとなりで...
아스모 키미노 토나리데...
내일도 네 곁에서...



I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
ずっと きみには内緒なんだけど
즛토 키미니와 나이쇼난다케도
줄곧 네게는 비밀이지만
曖昧に視線をそらしては
아이마이니 시센오 소라시테와
애매하게 시선을 돌리면
こぼさないように心の奥で包むよ
코보사나이요-니 코코로노 오쿠데 츠츠무요
흘리지 않도록 마음속에 감쌀게
I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
目にうつるもの全部 まぼろしみたいだ
메니 우츠루모노 젠부 마보로시미타이다
눈에 비쳐 보이는 모든 게 환상 같아









流れる雲を眺め 口ずさむ歌が
나가레루 쿠모오 나가메 쿠치즈사무 우타가
흘러가는 구름을 바라보며 흥얼거리는 노래가
ひだまりのなかにとけて ふと静寂が訪れる
히다마리노 나카니 토케테 후토 세이쟈쿠가 오토즈레루
양지 속에서 녹으며 우연히 정적이 찾아와



人形のよう まつ毛の奥
닌교-노요- 마츠게노 오쿠
인형처럼 속눈썹 속
宝石の瞳がうつす景色 知りたくて
호-세키노 히토미가 우츠스 케시키 시리타쿠테
보석인 눈동자가 비치는 풍경을 알고 싶어서
同じ空を見上げてる
오나지 소라오 미아게테루
같은 하늘을 올려보고 있어



出会う前とはもう すべてが違う
데아우 마에토와 모- 스베테가 치가우
만나기 전과는 모든 게 달라
とてもうまくは言えないけど
토테모 우마쿠와 이에나이케도
제대로 말할 수 없지만
明日もきみのとなりで...
아스모 키미노 토나리데...
내일도 네 곁에서...



I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
ずっと きみには内緒なんだけど
즛토 키미니와 나이쇼난다케도
줄곧 네게는 비밀이지만
曖昧に視線をそらしては
아이마이니 시센오 소라시테와
애매하게 시선을 돌리면
こぼさないように心の奥で包むよ
코보사나이요-니 코코로노 오쿠데 츠츠무요
흘리지 않도록 마음속에 감쌀게



I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
目にうつるもの全部 まぼろしみたい
메니 우츠루모노 젠부 마보로시미타이
눈에 비쳐 보이는 모든 게 환상 같아
I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
目にうつるもの全部 まぼろしみたいだ
메니 우츠루모노 젠부 마보로시미타이다
눈에 비쳐 보이는 모든 게 환상 같아

Posted by senkawa

블로그 이미지
삼각형은 절대 사라지 않아
senkawa

공지사항

Yesterday
Today
Total

달력

 « |  » 2024.5
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

글 보관함