麻倉もも(아사쿠라 모모) 2nd ALBUM - Agapanthus
Track 13:Agapanthus




拾った目の前の紐を引っ張って
히롯타 메노마에노 히모오 히팟테
바로 앞에 있는 줍은 끈을 잡아당기면
明日が組み変わる
아스가 쿠미카와루
내일이 바뀔 거야



真ん中 気が付いたら居て
만나카 키가츠이타라 이테
한가운데를 눈치채니까 있고
もう絶対に離せない
모- 젯타이니 하나세나이
이제 절대로 놓치지 않을 거야



理由はホントほしいよ
리유-와 혼토호시-요
이유가 정말 필요해
きっかけをくれた想い
킷카케오 쿠레타 오모이
계기를 준 마음
低体温だった私がちょっと熱くて困ったな
테-타이온닷타 와타시가 춋토 아츠쿠테 코맛타나
저체온이었던 내가 살짝 달아올라서 곤란하네
広がって行く淡い 愛しい違和感に水を撒こう
히로갓테 이쿠아와이 이토시- 이와칸니 미즈오 마코-
퍼져 가는 아련하고 사랑스러운 위화감에 물을 뿌려 



施したアイの刺繍ポスト入れて
호도코시타아이노 시슈- 포스토이레테
베풀던 사랑의 자수를 우체통에 넣어
花やいだカード届けよう
하나야이다 카-도 토도케요-
화려한 카드를 전하자
とけないアイの真理は偉い人にパスで
토케나이 아이노 신리와 에라이 히토니 파스데
녹지 않는 사랑의 진리는 대단한 사람에게 넘기고
もっともっともっとラフに伝えよう
못토 못토 못토 라후니 츠타에요-
좀 더 좀 더 좀 더 있는 그대로 전하자
君の元へそっと
키미노 모토헤 솟토
네 곁으로 살며시 









何気ない言葉が嬉しい
나니게나이 코토바가 우레시-
별거 아닌 말에도 기뻐
魔法に掛けられてる?
마호-니 카케라레테루?
마법에 걸렸어?



ほんの少し擦りむいた心
혼노 스코시 스리무이타 코코로
아주 조금 벗겨진 마음
あっという間 治ってた
앗토유마 나옷테타
순식간에 나았어



形変わってしまうのちょっとだけ怖いかも
카타치 카왓테시마우노 춋토다케 코와이카모
형태가 바뀌어서 조금 두렵지만
今が一番って思うのもうやめにしてみようかな
이마가 이치반읏테 오모우노 모-야메니시테미요-카나
지금이 최고라고 기대하는 건 이제 그만해볼까
信じられて初めて美しく芽吹いて行くんだろう
신지라레테 하지메테 우츠쿠시쿠 메바이테유쿤다로-
믿을 수 있어야 처음으로 아름답게 싹이 트겠지



受け取ったアイの呼吸リンクしてた
우케톳타아이노 코큐-링크시테타
받은 사랑의 호흡을 링크했어
色づいて全身広がった
이로즈이테 젠신 히로갓타
물 들어서 온몸에 퍼졌어



咲きだした感情たちチラリ眺めて
사키다시타 칸죠-타치 치라리나가메테
피기 시작한 감정들 힐끗 바라보며
ぎゅっとぎゅっとぎゅっと愛を詰め込もう
귯토 귯토 귯토 아이오 츠메코모-
가득가득 사랑을 담자
思い思いにそっと
오모이 오모이니 솟토
제각각 살며시 



手紙を書いてわかる
테가미오 카이테 와카루
편지를 써서 알아
今の私の心
이마노 와타시노 코코로
지금 내 마음을 
繰り返し読んでいいように
쿠리카에시 욘데 이이요-니
반복해서 읽어도 괜찮도록
素直に言うよ
스나오니 이우요
솔직하게 말할게



施したアイの刺繍ポスト入れて
호도코시타아이노 시슈- 포스토이레테
베풀던 사랑의 자수를 우체통에 넣어
花やいだカード届けよう
하나야이다 카-도 토도케요-
화려한 카드를 전하자
とけないアイの真理は偉い人にパスで
토케나이 아이노 신리와 에라이 히토니 파스데
녹지 않는 사랑의 진리는 대단한 사람에게 넘기고
もっともっともっとラフに伝えよう
못토 못토 못토 라후니 츠타에요-
좀 더 좀 더 좀 더 있는 그대로 전하자
君の元へ枯れない愛をそっと
키미노 모토헤 솟토 카레나이 아이오 솟토
네 곁에 시들지 않는 사랑을 살며시

 

 

---------------

 

예나 지금이나 매끄럽게 한국어로 번역하기 힘들다ㅠ

 

 

Posted by senkawa

블로그 이미지
삼각형은 절대 사라지 않아
senkawa

공지사항

Yesterday
Today
Total

달력

 « |  » 2024.5
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

글 보관함