ほら 二つの秒針が

호라 후타츠노 뵤-신가

이거 봐, 두 개의 초심이

折り重り合えば シンガロン

오리카사나리아에바 신가론

서로겹치면 Sing alone

まだ名もなき未来へと行こう

마다 나모나키미라이에토 이코-

아직 이름이 없는 미래를 향해 가자

君と進化論

키미토 신카론

너와 진화론으로




大橋彩香(오오하시 아야카) 2nd ALBUM - PROGRESS

シンガロン進化論(Sing alone 진화론)




 

人類に問う

진루이니 토우

인류에게 물을게

ヒトの進化とはコレなんぞや

히토노 신카토와 코레난조야

사람의 진화라는 게 뭔데

我々の時間の経過に優劣があるのかい

와레와레노 지칸노 케-카니 유-레츠가 아루노카이

우리의 시간 경과에 우열이 있다고?




ねえ正直なんかピンと来てない

네- 쇼-지키 난카 핀토키테나이

솔직히 그렇게 느낌이 들지 않아  

そんなことよりいつも君と

손나코토요리 이츠모 키미토

그런 거보다 언제나 너와

ドキドキしたいな 冒険したいな

도키도키시타이나 보-켄시티타이나

두근거리고 싶어, 모험하고 싶어




(チクタクチクタク)

치쿠타쿠치쿠타쿠

tick-tack tick-tack

世界中で進んでいる どんな時計の針より

세카이쥬-데 스슨데이루 돈나 토케이노 하리요리

온 세상에서 나아가고 있는 어떠한 시계의 바늘보다 

君と生きてく今日の日は なんて特別なんでしょう

키미토 이키테쿠 쿄-노 히와 난테 토쿠베츠난데쇼

너와 지내는 오늘이란 날은 얼마나 특별한 거야?

ほら 二つの秒針が

호라 후타츠노 뵤-신가

이거 봐, 두 개의 초심이

折り重なり合えば シンガロン

오리카사나리아에바 신가론

서로 겹치면 Sing alone

まだ名もなき未来へと行こう

마다 나모나키미라이에토 이코-

아직 이름이 없는 미래를 향해 가자

君と進化論

키미토 신카론

너와 진화론으로







全君に告ぐ

젠키미니 츠구

네 모든 것에 고할게 

なんで退屈そうな顔してる

난데 타이쿠츠소-나 카오시테루

왜 따분한 듯한 얼굴을 하는 거야

流れ行く時間の経過にどうか飲まれないで

나가레유쿠 지칸노 케-카니 도-카 노마레나이데

흘러가는 시간의 경과에 제발 휩쓸리지 말아줘




もうなんだかじっとしてられない

모-난다카나 짓토시테라레나이

더는 가만히 보고만 있을 수 없어

現状維持に縛られても

겐죠-이지니 시바라레테모

현장 유지에 속박당해봤자

いいわけないじゃん 冒険したいじゃん

이이와케나이쟌 보-켄시타이쟌

좋을 리가 없잖아, 모험하고 싶잖아 




(チクタクチクタク)

치쿠타쿠치쿠타쿠

tick-tack tick-tack

地球上に存在する どんな宝の地図より

치큐-죠-니 손자이스루 돈나 타카라노 치즈요리

지구상에 존재하는 어떠한 보물 지도보다도

君と見つける毎日に ときめく胸はなぜでしょう

키미토 미츠케루 마이니치니 토키메쿠 무네와 나제데쇼-

너와 찾아내는 매일이 두근거리는 기분은 왜일까?

ほら 二つのコンパスが

호라 후타츠노 콘파스가

이거 봐, 두 개의 컴퍼스가

指し示す方へ シンガロン

사시시메스호-에 신가론

가리키는 방향으로 Sing alone

まだ手付かずの明日に声を

마다 테츠카즈노 아시타니 코에오

아직 손대지 않은 내일에 목소리를

重ねて進化論

카사네테 신카론

겹쳐서 진화론







世界が変わるより早く

세카이가 카와루요리 하야쿠

세상이 변하는 거보다 빠르게

君と駆け抜けていたいな

키미토 카케누케테-타이나

너와 달려나가고 싶어

瞬きの最先端を陣取って笑い合って

마타타키노 사이센탄오 진돗테 와라이앗테

빠르게 최첨단을 차지하고 서로 웃고




(チクタクチクタク)

치쿠타쿠치쿠타쿠

tick-tack tick-tack

世界中で進んでいる どんな時計の針より

세카이쥬-데 스슨데이루 돈나 토케이노 하리요리

온 세상에서 나아가고 있는 어떠한 시계의 바늘보다

君と生きてく今日の日は なんて特別なんでしょう

키미토 이키테쿠 쿄-노 히와 난테 토쿠베츠난데쇼

너와 지내는 오늘이란 날은 얼마나 특별한 거야?

ほら 二つの秒針が

호라 후타츠노 뵤-신가

이거 봐, 두 개의 초심이

折り重なり合えば シンガロン

오리카사나리아에바 신가론

서로 겹치면 Sing alone

まだ名もなき未来へと行こう

마다 나모나키미라이에토 이코-

아직 이름이 없는 미래를 향해 가자

君と進化論

키미토 신카론

너와 진화론으로




ララララ 重なれシンガロン

Lalalala 카사나레 신가론

Lalalala 겹치자 Sing alone

ララララ 歌えば進化論

Lalalala 우타에바 신카론

Lalalala 노래부르면 진화론

ララララ 重なれシンガロン

Lalalala 카사나레 신가론

Lalalala 겹치자 Sing alone

ララララ 歌えば進化論

Lalalala 우타에바 신카론

Lalalala 노래부르면 진화론

ほら 重なれシンガロン

호라 카사나레 신가론

어서 겹치자 Sing alone



-----------------------------------



Sing alone: 혼자 부른다는 의미가 아니라 코러스 등을 같이 부른다는 의미입니다



Posted by senkawa



語りたいよ君の素敵オリジナル

카타리타이요 키미노 스테키 오지리나루

이야기하고 싶어, 너의 멋진 오리지날을




데미쨩은 이야기하고 싶어

OP: オリジナル。(Original)

歌: TrySail




ざわめいた教室

자와메이타 쿄-시츠

시끌벅적한 교실

浮きたくないみんな愛想笑い

우키타쿠나이 민나 아이소-와라이

붕 뜨고 싶지 않은 모두 억지로 짓는 웃음

負けん気な瞳の君だけが

마켄키나 히토미노 키미다케가

지기 싫어하는 눈동자를 지닌 너만이

唇強く噛みしめていた

쿠치비루 츠요쿠 카미시메테-타

입술을 강하게 깨물었어




君は言ったね

키미와 잇타네

너는 말했지

「誰かの目気にして

「다레카노 메키니시테

"누군가를 의식해서

別の誰かを傷つけたくないよ」

베츠노 다레카오 키즈츠케타쿠나이요」

또 다른 누군가를 상처 주고 싶지 않다고"




鳴り響く雨あがりのチャイム

나리히비쿠 아메아가리노 챠이무

울려 퍼지는 비가 그친 후의 종소리

いっせーのせで校舎飛び出す

잇세-노세데 코-샤 토비다스

하나둘 하고 교사를 뛰쳐나가

水たまり跳ねて光散らす

미즈타마리 하네테 히카리 치라스

물웅덩이에 튀면서 빛이 퍼져

笑顔の軌道まぶしくて

에가오노 키도- 마부시쿠테

미소의 궤도가 눈부시고




語りたいよ君の素敵オリジナル

카타리타이요 키미노 스테키 오지리나루

이야기하고 싶어, 너의 멋진 오리지날을







同じ空眺めて別の星見つける私達は

오나지 소라 나가메테 베츠노 호시 미츠케루 와타시타치와

같은 하늘 바라보며 각자 다른 별을 발견하는 우리는

おかしなタイミングで

오카시나 타이밍그데

엉뚱한 타이밍에

「やっぱ、そうだよね!」って

「얏파、소-다요네!」읏테

"역시, 그렇지!"라며

指さしあって笑うよ

유비사시앗테 와라우요

서로 손가락으로 가리키며 웃어




いつも前向きな君が呟いた

이츠모 마에무키나 키미가 츠부야이타

언제나 긍정적인 네가 중얼거렸어

「ほんとの自分

「혼토노 지분

"진정한 자신

ほんとはわかんないよ......」

혼토와 와칸나이요......」

사실은 잘 몰라..."




鳴り響く雨あがりのチャイム

나리히비쿠 아메아가리노 챠이무

울려 퍼지는 비가 그친 후의 종소리

校庭でキャッチボールしよう

코-테-데 캿치보-루시요-

교정에서 캐치볼 하자

お互いの迷いを受けとめて

오타가이노 마요이오 우케토메테

서로의 망설임을 받아주고

違う軌道でかえせたら

치가우 키도-데 카에세타라

다른 궤도로 바꿔준다면




はしゃぐ声が陽射しうけて反射する

하샤구 코에가 히자시 우케테 반샤스루

떠드는 소리가 햇살을 받아서 반사해 




嘘つけない大きな瞳

우소츠케나이 오-키나 히토미

거짓말하지 않는 큰 눈동자

靴紐いつも縦結び

쿠츠히모 이츠모 타테무스비

신발 끈은 언제나 잘못 묶고

よく笑ってこっそり泣いて

요쿠 와랏테 콧소리나이테

자주 웃고 남몰래 울고

ぜんぶ君だけの宝物

젠부 키미다케노 타카라모노

전부 너만의 보물이야




いつか君も語ってくれたね

이츠카 키미모 캇타테쿠레타네

언젠가 너도 말해줬지

私だけがもつオリジナル

와타시다케가 모츠 오리지나루

나만이 가진 오리지날을

ふるえてたあの日あの言葉に

후루에테타 아노히 아노코토바니

떨고 있던 그 날 그 말에

背中を押されたんだ

세나카오 오사레탄다

네가 등을 밀어줬어




鳴り響く未来告げるチャイム

나리히비쿠 미라이 츠게루 챠이무

울려 퍼지는 미래를 알리는 종소리

進む道この先違っても

스스무 미치 코노사키 치갓테모

나아가는 길이 앞으로 다르더라도

迷う時は別の空眺め

마요우 토키와 베츠노 소라 나가메

망설일 때는 다른 하늘 바라보며

同じ星を見つけようよ

오나지 호시오 미츠케요-요

같은 별을 찾자




明日のこと思えば鼓動はやくなる

아시타노 코토 오모에바 코도- 하야쿠나루

미래에 대한 걸 생각하면 고동이 빨라져

語りたいよ君の素敵オリジナル

카타리타이요 키미노 스테키 오리지나루

이야기하고 싶어, 너의 멋진 오리지날을



-----------------------------------------------------


알송 슬슬 버려야하나 


것보다 나도 결국 토라세 유닛 멤버 자체를 다 오시하려고 하네 ㄷ


모쵸 라이브도 못가고


내년 토라세 라이브나 난스 퍼라나 노려야겠네



Posted by senkawa



大橋彩香(오오하시 아야카) 2nd ALBUM - PROGRESS

Break a Liar





どうして大人(キミ)は

도-시테 키미와

어째서 너는

いつでもそうなの?

이츠데모 소-나노?

항상 그러는 거야?

平気な顔して 嘘をつく

헤-키나 카오시테 우소오 츠쿠

아무렇지 않은 얼굴로 거짓말을 해




悪口はタブーでも

와루구치와 타부-데모

혐담은 터부(taboo)이지만

愚痴は許されるルールなんでしょ?

구치와 유루사레루 루-루난데쇼?

불평은 허용되는 룰이잖아?

境界線はどこなの?

쿄-카이센와 도코나노?

경계선은 어디에 있는 거야?




Don't tell me lies

-

-

間違いだらけのリアルを

마치가이다라케노 리아루오

잘못투성이의 현실을

ブチ壊すその日まで

부치코와스 소노히마데

다 부숴버리는 그 날까지

声を枯らし 僕らは叫び続ける

코에오 카라시 보쿠라와 사케비츠즈케루

목청이 터지도록 우리는 계속 외칠 거야




世界中の嘘を纏った大人(キミ)に告げる

세카이쥬-노 우소오 마톳타 키미니 츠게루

온 세상의 거짓을 두르고 있는 네게 알려줄게

バレてない顔してもお見通しさ

바레테나이 카오시테모 오미토-시타

들통나지 않은 얼굴하더라도 이미 다 알고 있어

さぁその仮面を外して 見せてよ

사- 소노 카멘오 하즈시테 미세테요

어서 그 가면을 벗고 보여줘

ありのままの素顔を

아리노마마노 스가오오

있는 그대로의 얼굴을

憧れてる未来を創る為

아코가레테루 미라이오 츠쿠루타메

꿈꾸고 있는 미래를 창조하기 위해

恐れずに Break a Liar

오소레즈니 Break a Liar

두려워하지 말고 Break a Liar







テレビじゃ今日も

테레비쟈 쿄-모

텔레비전에선 오늘도

無意味な討論会

무이미나 토-론카이

의미 없는 토론회

誰の為の時間なの?

다레노 타메노 지칸나노?

누굴 위한 시간이야?




Don't tell me lies

-

-

あの日見た夢の続きや

아노히 미타 유메노 츠즈키야

그날 꿨던 꿈의 뒷이야기나

描いてた楽園は

에가이테타 라쿠엔와

그려둔 낙원은

大人(キミ)が魅せたまやかしの飾り物?

키미가 미세타 마야카시노 카자리모노?

네가 매혹한 속임수인 장식품이야?




世界中の嘘を纏った大人(キミ)に告げる

세카이노쥬-노 우소오 마톳타 키미니 츠게루

온 세상의 거짓을 두르고 있는 네게 알려줄게

ガキっぽいとか嘲笑われたとしても

가킷포이토카 아자와라와레타토시테모

애송이 같다던가 비웃거나 하더라도

そうそれは嫉妬みたいなもんだろ

소- 소레와 싯투미타이나몬다로

그래, 그건 질투이겠지

昨日と今日より明日を

키노-토 쿄-요리 아시타오

어제와 오늘보다 내일을

自分らしく生き抜いていく為

지분라시쿠 이키누이테유쿠타메

나답게 살아남기 위해선

迷わずに Break a Liar

마요와즈니 Break a Liar

헤매지 말고 Break a Liar







Uh- 鏡に映る自分が 答えと信じて

Uh- 카가미니 우츠루 지분가 코타에토 신지테

Uh- 거울에 비치는 자신이 답이라는 걸 믿고

理不尽や矛盾の葛藤

리후진야 무쥰노 캇토-

불합리함이나 모순의 갈등

それすらチカラにして

소레스라 치카라니시테

그거마저 힘으로 바꿔서

瞳の中 映し出した景色へ

히토미노 나카 우츠시다시타 케시키에

눈동자 속에서 비치기 시작하는 풍경으로




世界中の嘘を纏った大人(キミ)に告げる

세카이쥬-노 우소오 마톳타 키미니 츠게루

온 세상의 거짓을 두르고 있는 네게 알려줄게

バレてない顔してもお見通しさ

바레테나이 카오시테모 오미토-시타

들통나지 않은 얼굴하더라도 이미 다 알고 있어

さぁその仮面を外して 見せてよ

사- 소노 카멘오 하즈시테 미세테요

어서 그 가면을 벗고 보여줘

ありのままの素顔を

아리노마마노 스가오오

있는 그대로의 얼굴을

憧れてる未来を創る為

아코가레테루 미라이오 츠쿠루타메

꿈꾸고 있는 미래를 창조하기 위해

恐れずに Break a Liar

오소레즈니 Break a Liar

두려워하지 말고 Break a Liar

Posted by senkawa



内田真礼(우치다 마아야) 2nd ALBUM - Magic Hour

Track 13: Step to Next Star!!





流れる景色が 彩りを忘れて

나가레루 케시키가 이로도리오 와스레테

지나가는 풍경이 빛깔을 잊고

瞬きをしてると 置いていかれそう

마타타키오 시테루토 오이테이카레소-

눈을 깜빡이면 두고만 갈 거 같아




立ち止まったとき 未来から呼ばれて

타치도맛타토키 미라이카라 요바레테

멈췄을 때 미래로부터 불려서

手を伸ばしたら 星がみえたよ

테오 노바시타라 호시가 미에타요

손을 뻗으니 별이 보였어

色づく世界

이로즈쿠 세카이

물드는 세계




「あなたがすきなんだ」

「아나타가 스키난다」

"네가 좋아"

本当なの?

혼토-나노?

정말이야?

「あなたをみているよ」

「아나타오 미테이루요」

"너를 보고 있어"

信じていい?

신지테이이?

믿어도 돼?

いつのまにか増えてた たくさんの光たち

이츠노마니카 후에테타 타쿠상노 히카리타치

어느샌가 늘어난 수많은 빛들이

わたしを強くしていく

와타시오 츠요스시테-쿠

나를 강하게 만들어




もっとだよ!

못토다요!

더 강해질 거야!




頑張る理由がきみだとわかった

간바루리유-가 키미다토 와캇타

열심히 해야 할 이유가 너라는 걸 알았어

これからも いつまでもそうありたい

코레카라모 이츠마데모 소-아리타이

앞으로도 언제까지나 그러고 싶어

笑顔の理由が わたしだといいな

에가오노 리유가 와타시다토 이이나

미소의 이유가 나였으면 좋겠네

離さないで いかないで

하나사나이데 이카나이데

떨어지지 말아줘, 가지 말아줘

また会えた 次も行こう

마타 아에타 츠기모 이코-

다시 만났네, 다음에도 가자

ときめきを 声に出して

토키메키오 코에니 다시테

두근거림을 소리로 내는 거야







ステージの裏で 本当は震えてた

스테-지노 우라데 혼토-와 후루에테타

스테이지 뒤에서 실은 떨고 있었어

でも誰かが呼んでくれたよね やればできるかも!

데모 다레카가 온데쿠레타요네 야레바데키루카모!

그렇지만 누군가가 불러줬어, 하면 될지도!




「あなたはきぼうだよ」

「아나타와 키보-다요」

"너는 희망이야"

本当なの?

혼토-나노?

정말이야?

「ぼくらのほしなんだ」

「보쿠라노 호시난다」

"우리의 별이야"

そうなのかな?

소-나노카나?

그럴까나?

変わり始めたわたし もっともっと行けるかな?

카와리하지메타 와타시 못토못토 이케루카나?

변하기 시작하는 나, 더 앞으로 갈 수 있을까?

次の未来 探したい

츠기노 미라이 사가시타이

그다음 미래를 찾고 싶어




失ってくものを数えないで

우시낫테쿠모노오 카조에나이데

잃어가는 것을 세지 말아줘

涙落ちる場所も 星になる

나미다 오치루바쇼모 호시니나루

눈물이 떨어지는 곳도 별이 돼

出会ったもの全部宝物だよ

데앗타모노 젠부 타카라모노다요

만났던 거 전부 보물이야

離さないよ ずっといる

하나사나이요 즛토이루

떨어지지 않을 거야, 계속 있을 거야

だめなとき 最高なとき

다메나토키 사이코-나 토키

힘들 때, 최고일 때

いつだって 一緒にいよう

이츠닷테 잇쇼니 이요-

언제나 함께 있자







いつか別れて そして出会って

이츠카 와카레테 소시테데앗테

언젠간 헤어지고, 그리고 만나고

守りたいものを見つけるとき 星が弾けた

마모리타이모노오 미츠케루토키 호시가 하지케타

지키고 싶은 걸 찾았을 때 별이 반짝였어

恥ずかしいけど その名前を

하즈카시-케도 소노 나마에오

부끄럽지만 그 이름을

ひとは愛と呼ぶのかも なんてね

히토와 아이토 요부노카모 난테네

사람들은 사랑이고 불러, 아마도




まだ弱くて小さな光は

마다 요와쿠테 치-사나 히카리와

마다 미약하고 작은 빛은 

だれよりも輝くチャンスを持つ

다레요리모 카가야쿠 찬스오 모츠

누구보다 빛날 찬스를 가져

きみとならやれる気がするんだ

키미토나라 야레루키가스룬다

너와 함께라면 해낼 수 있을 거 같아

見つめてるよ 見つめてて

미츠메테루요 미츠메테테

바라보고 있어, 바라봐 줘




頑張る理由がきみだとわかった

간바루리유-가 키미다토 와캇타

열심히 해야 할 이유가 너라는 걸 알았어

これからも いつまでもそうありたい

코레카라모 이츠마데모 소-아리타이

앞으로도 언제까지나 그러고 싶어

笑顔の理由が わたしだといいな

에가오노 리유가 와타시다토 이이나

미소의 이유가 나였으면 좋겠네

離さないで いかないで

하나사나이데 이카나이데

떨어지지 말아줘, 가지 말아줘

さよならは言わないよ

사요나라와 이와나이요

안녕이라고 말하지 않을 거야

また次の星で会おう

마타 츠기노 호시데 아오-

다시 다음 별에서 만나자

思い出を更新していこう

오모이데오 코-신시테 이코-

추억을 갱신해 가자

Posted by senkawa



村川梨衣(무라카와 리에) 2nd ALBUM

RiESiNFONiA

Track 12: 帰れない場所へ(돌아갈 수 없는 곳으로)




初めて誰かを

하지메테 다레카오

처음으로 누군가를

好きになったとき 心から

스키니낫타토키 코코로카라

좋아하게 됐을 때, 진심으로

最後の恋だと疑いもせずに信じてた

사이고노 코이다토 우타가이모 세즈니 신지테타

최후의 사랑이라며 의심도 없이 믿었어




言葉にできない気持ち

코토바니 데키나이 키모치

말로 표현 못 하는 기분을

知らなかった自分がいたんだ

시라나캇타 지분가 이탄다

몰랐던 나 자신이 있었어

痛みさえ(何もかも)

이타미사에(나니모카모)

아픔마저(모든 것이)

醒めない夢の真ん中で光る

사메나이 유메노 만나카데 히카루

깨지 않는 꿈 속에서 빛나




君がいて僕がいる

키미가 이테 보쿠가 이루

네가 있어서 내가 있는 거야

いつまでも続くと思ったのに

이츠마데모 츠즈쿠토 오못타노니

언제까지나 계속될 줄 알았는데

友達もみんな変わってくよ

토모다치모 민나 카왓테쿠요

친구들도 모두 변해 가네

無くしたわけじゃなくて

나쿠시타와케쟈나쿠테

잃은 게 아니라

気がついたら形が変わってた

키가츠이타라 카타치가 카왓테타

깨달으니까 형태가 바뀌었어

それでも心は忘れなくて

소레데모 코코로와 와스레나쿠테

그래도 마음은 잊을 수 없어서

時計の針が追い越していく

토케이노 하리가 오이코시테-쿠

시계바늘이 앞질러 가

届けたいよ 帰れない場所へ

토도케타이요 카에레나이 바쇼에

닿고 싶어, 돌아갈 수 없는 곳으로







フリガナ付いてない(難しい漢字)

후리가나츠이테나이(무즈카시- 칸지)

읽는 방법이 적혀 있지 않은(어려운 한자)

飛ばして読んでた本も今

토바시테 욘데타 혼모 이마

넘기면서 읽었던 책도 지금

ページをめくれば想像と違う もうやめた

페-지오 메쿠레바 소-조-토 치가우 모-야메타

페이지를 넘기면 상상했던 거와 달라서 그만뒀어




流れない涙がある

나가레나이 나미다가 아루

흘릴 수 없는 눈물이 있어

こぼさない笑顔もあることを

코보사나이 에가오모 아루코토오

넘치지 않는 미소도 있다는 걸

知ったんだ(僕たちは)

싯탄다(보쿠타치와)

알고 있었어(우리는)

話す冗談も昨日と違う

하나스 죠-단모 키노-토 치가우

이야기하는 농담도 어제와는 달라




デタラメが聞きたいよ

데타라메가 키키타이요

허튼소리가 듣고 싶었어

地球が青くなくてもいいのに

치큐-가 아오쿠나쿠테모 이이노니

지구가 푸르지 않아도 상관없는데

海と空の中 挟まれてて

우미토 소라노 나카 하사마레테테

바다와 하늘 사이에서 끼어서

運命の人だとか

운메-노 히토다토카

운명의 사람이라든가

簡単に言うのはためらうよ

칸탄니 이우노와 타메라우요

쉽게 말하는 건 망설이게 돼

心の高鳴り秘密にして

코코로노 타카나리 히미츠니시테

마음속 두근거림을 비밀로 하고

どこか遠くに 耳を澄ませば

도코카 토-쿠니 미미오 스마세바

어느 먼 곳을 향해 귀를 기울이면

聞こえるかな 帰れない場所へ

키코에루카나 카에레나이 바쇼에

들리려나, 돌아갈 수 없는 곳으로







夢から醒めていても

유메카라 사메테-테모

꿈에서 깨어있어도

デタラメを囁いてほしいよ

데타마레오 사사야이테 호시-요

허튼소리를 속삭여줬으면 해

坂道をゆっくり 登るまえに

사카미치오 윳쿠리 노보루마에니

언덕길을 천천히 오르기 전에




聞こえるよ

키코에루요

들려

君がいて僕がいた

키미가 이테 보쿠가 이타

네가 있어서 내가 있는 거야

心にその場所は今もある

코코로니 소노 바쇼와 이마모 아루

마음속에 그곳은 지금도 있어

友達もみんなそのままで

토모다치모 민나 소노마마데

친구들도 모두 그대로

無くしたわけじゃなくて

나쿠시타와케쟈나쿠테

잃은 게 아니라

少し景色が変わっただけさ

스코시 케시키가 카왓타다케사

살짝 풍경이 바뀌였을 뿐이야

あの時と同じ道の上で

아노 토키토 오나지 미치노 우에데

그때와 같은 길 위에서

空を見上げて 風に押されて

소라오 미아게테 카제니 오사레테

하늘을 올려다보고 바람에 떠밀리고

駆けだしたい 帰れない場所へ

카케다시타이 카에레나이 바쇼에

달려나가고 싶어, 돌아갈 수 없는 곳으로


----------------------------------------------


뭔가 리에숑은 이치오시급은 아닌데


이상하게 챙겨주고 싶은 성우임


언제나 응원할게 리에숑!

Posted by senkawa



パ・パ・パンプキン・ミート・パイ

Pu Pu Pumpkin meat pie





麻倉もも(아사쿠라 모모) 4th Single

Track 1: パンプキン・ミート・パイ(Pumpkin meat pie)





カボチャの馬車に乗って

카보챠노 바샤니 놋테

호박 마차를 타고

迎えにゆくの

무카에니 유쿠노

마중 갈게

オリーブオイル

오리-브오이루

올리브유

玉ねぎ ひき肉を炒めて

타마네기 히키니쿠오 이타메테

양파, 다진 고기를 볶아

愛情と一緒に詰め込んだ生地を

아이죠-토 잇쇼니 츠메콘다 키지오

애정과 함께 채운 반죽을

こんがりと焼いたら

콘가리토 야이타라

노릇노릇하게 구우면

出来上がり

데키아가리

완성이야

パ・パ・パンプキン・ミート・パイ

Pu Pu Pumpkin meat pie





家族の視線を鼻歌でごまかしながら

카조쿠노 시센오 하나우테데 고마카시나가라

가족의 시선을 콧노래로 얼버무리며

朝からせっせとオーブン独り占め

아사카라 셋세토 오-븐 히토리지메

아침부터 부지런하게 오븐을 홀로 차지해




いつも小さな窓から覗いてたの

이츠모 치-사나 마도카라 노조이테타노

항상 조그만 창문으로 바라봤어

やっと会えるわ

얏토 아에루와

드디어 만나네

王子様待っていてね

오-지사마 맛테이테네

왕자님 기다려 줘

急がなきゃ

이소가나캬

서둘러야 해




カボチャの馬車に乗って

카보챠노 바샤니 놋테

호박 마차를 타고

迎えにゆくの

무카에니 유쿠노

마중 갈게

アツアツの魔法で

이츠아츠노 마호-데

따끈따근한 마법으로

シンデレラになるわ

신데레라니 나루와

신데렐라가 되는 거야

舞踏会 ガラスの靴 なんだっていいの

부토-카이 가라스노 쿠츠 난닷테이이노

무도회 유리구두 뭐든 상관없으니까

初めてのデート

하지메테노 데-토

첫 데이트

張り切っちゃった

하리킷챳타

신경 좀 썼어

パ・パ・パンプキン・ミート・パイ

Pu Pu Pumpkin meat pie






 

午前0時 そんなに遅くなるつもりはないけど

고젠레-지 손나니 오소쿠나루츠모리와나이케도

오전 12시 그렇게 늦게 잘 생각은 없었지만

女の子らしく気をつけなくっちゃね

온나노코라시쿠 키오츠케나쿳챠네

여자아이답게 신경 써야겠어




ホントは大人の恋だって出来るのよ

혼토와 오토나노 코이닷테 데키루노요

사실은 어른스러운 연애도 가능해 

そうだ!少しくらい困らせてみようかな?

소-다! 스코시쿠라이 코마라세테미요-카나?

그래! 조금 곤란하게 해볼까?

…なんてね

…난테네

농담이야




カボチャの馬車に乗って

카보챠노 바샤니 놋테

호박 마차를 타고

迎えにゆくの

무카에니 유쿠노

마중 갈게

ごめんね Kiss はダメよ

고멘네 Kiss와 다메요

미안, Kiss는 안 돼

もっと焦らさなくちゃ

못토 지라사나쿠챠

조금 더 애를 태워야 해

愛情と一緒に詰め込んだ生地を

아이죠-토 잇쇼니 츠메콘다 키지오

애정과 함께 채운 반죽을

こんがりと焼いたら

콘가리토 야이타라

노릇노릇하게 구우면

出来上がり

데키아가리

완성이야

パ・パ・パンプキン・ミート・パイ

Pu Pu Pumpkin meat pie





恋してるわ

코이시테루와

사랑하고 있어

わりとあたし尽くすタイプかもね

와리토 아타시 츠쿠스타이프카모네

의외로 나 전력을 다하는 타입일지도 몰라

どうかな? わかんないけど

도-카나? 와칸나이케도

어떠려나? 잘은 모르겠지만

幸せだな

시아와세다나

행복해




カボチャの馬車に乗って

카보챠노 바샤니 놋테

호박 마차를 타고

迎えにゆくの

무카에니 유쿠노

마중 갈게

アツアツの魔法で

아츠아츠노 마호-데

따끈따근한 마법으로

シンデレラになるわ

신데레라니 나루와

신데렐라가 되는 거야

舞踏会 ガラスの靴 なんだっていいの

무토-카이 가라스노 쿠츠 난닷테이-노

무도회 유리구두 뭐든 상관없으니까

初めてのデート

하지메테노 데-토

첫 데이트

張り切っちゃった

하리킷챳타

신경 좀 썼어

パ・パ・パンプキン・ミート・パイ

Pu Pu Pumpkin meat pie



Posted by senkawa



大橋彩香(오오하시 아야카) 2nd ALBUM

PROGRESS

Track 11: Sentimen-Truth




笑い声たちは フェードアウトしたまま 静寂になる

와라이고에다치와 페-도아우토시타마마 세-쟈쿠니 나루

웃음소리들이 사라진 채 정적이 흘렀어

ぽつり佇んだ私が残るのは 偶然じゃない

보츠리 타타즌다 와타시가 노코루노와 구-젠쟈나이 

우두커니 나 홀로 남은 건 우연이 아니야




陽気にはしゃぐのも 「楽しい」って言うのも 本当だけど

요-키니 하샤구모노 「타노시-」읏테유-노모 혼토-다케도

해맑게 떠드는 거도 "즐겁다"라고 말하는 거도 진심이지만

「それだけじゃないよね」 呼ばれた気がして 胸を澄ます

「소레다케쟈나이요네」 요바레타 키가시테 무네오 스마스

"그것뿐만이 아니아" 라며 누가 부른듯해서 가슴을 가라앉혔어




ごめんね、ここだよ

고멘네、코코다요

미안해, 여기야

これは器用じゃない私のせいで 誰かのせいじゃないこと

코레와 키요-쟈나이 와타시노세-데 다레카노 세-쟈나이코토

이것은 서투른 나 때문이라는 걸, 누군가의 탓이 아니라는 걸

わかってる わかるのに どうすればいいかわかんないよ

와캇테루 와카루노니 도-스레바 이이카와칸나이요

알고 있어, 알고 있는데, 어떻게 해야 할지 모르겠어




もどかしさに出口があるなら

모도카시사니 데구치가 아루나라

안타까움에 출구가 있다면

時間以外の鍵を知りたいよ

지칸이가이노 카기오 시리타이요

그 시간 외에 열쇠를 알고 싶어

ねえSentimen-Truth 私は何歩くらい

네-Sentimen-Truth 와타시와 난포쿠라이

있잖아, Sentimen-Truth 나는 몇 걸음 정도 

Sentimen-Truth

描く理想から手前にいるの

에가쿠 리소-카라 테마에니 이루노

그려둔 이상에서 얼마나 가까운 거야?




涙なんかに代えないよ

나미다난카니 카에나이요

눈물 따위로 바꾸지 않아

どこかにある未来を 思い浮かべてる

도코카니 아루 미라이오 오모이 우카베테루

어디엔가 있는 미래를 떠올리고 있어







フレームの中にいる 自分が自分じゃない そんな気がして

프레-무노 나카니 이루 지분가 지분쟈나이 손나키가시타

프레임 속에 있는 내가 나 자신이 아닌 거 같은 느낌이 들어서

目を背けちゃうんだよ 時々だけどね 時々だけどね

메오 소무케챠운다요 토키도키다케도네 토키도키다케도네

시선을 돌려버렸어, 가끔이지만, 가끔이지만 말이지만




許して、だめかな

유루시테、다메카나

용서해 줘, 안 되려나

空は青いまま輝いて 鳥の声は希望を謳った

소라와 아오이마마 카가야이테 토리노 코에와 키보-오 우탓타

하늘은 파랗게 빛나고 새의 울음은 희망을 노래했어

きれいだね だけどね 今は「羨ましい」のdistance

키레이다네 다케도네 이마와「우라야마시-」노 distance

아름다워, 그렇지만 지금은 '부러움'의 distance




遠くから眺める景色じゃ

토-쿠카라 나가메루 케시키쟈

멀리서 바라보는 풍경으론

ささいなことかもしれないけど

사사이나 코토카모시레나이케토

별거 아닌 거 일지도 모르지만

ねえSentimen-Truth 私の願いは

네-Sentimen-Truth 와타시노 네가이와

있잖아, Sentimen-Truth 내 소원은

ささいすぎるわがままでしょうか

사사이스기루 와가마마데쇼카

너무 보잘것없는 고집이려나




心を覗いたら、ちゃんと私がいた

코코로오 노조이타라、챤토 와타시가 이타

마음을 들여다보면, 분명하게 내가 있었어







Sentimen-Truth 私の願いは

Sentimen-Truth 와타시노 네가이와

Sentimen-Truth 내 소원은

今 少しだけ 光った気がしたよ

이마 스코시다케 히캇타 키가 시타요

지금 살짝 빛난듯했어

もどかしさに出口があるなら

모도카시사니 데구치가 아루나라

안타까움에 출구가 있다면

時間以外の鍵を知りたいよ

지칸이가이노 카기오 시리타이요

그 시간 외에 열쇠를 알고 싶어

ねえSentimen-Truth 私はこれくらい

네-Sentimen-Truth 와타시와 코레쿠라이

있잖아, Sentimen-Truth 이만큼

描く理想から手前だよって

에가쿠 리소-카라 테마에다욧테

그려둔 이상으로부터 가까워




わかった時 笑えたよ

와캇타 토키 와라에타요

그걸 알았을 때 웃을 수 있었어

確かにある未来に 手を伸ばせるから

타시카니 아루 미라이니 테오 노바세루카라

확실히 존재하는 미래에 손을 뻗을 테니까




あるんだよ ほら ほら ここに

아룬다요 호라 호라 코코니

이거 봐, 여기에 있잖아




Sentimen-Truth また少し先へ

Sentimen-Truth 마타 스코시 사키에

Sentimen-Truth 다시 조금 앞으로

さあ Sentimen-Truth 行くよ

사- Sentimen-Truth 이쿠요

자 Sentimen-Truth 가자

Sentimen-Truth 探していた私まで、歩き続けるよ

Sentimen-Truth 사가시테-타 와타시마테、아루키츠즈케루요

Sentimen-Truth 찾고 있던 나를 향해 계속 걸을 거야


-------------------------------------------


핫시 라이브 또 가고 싶다 ㅠ 이 노래 사비부분 가창력과 가사의 전달력은 지금도 감동 그 자체였음

Posted by senkawa



ゆらゆら 空は沈む

유라유라 소라와 시즈무

서서히 하늘은 저물고

真っ白な雲はどこへ行く

맛시로나 쿠모와 도코에 유쿠

새하얀 구름은 어디로 가는 거야

ふわふわ 過去を越えて

후와후와 카코오 코에테

가볍게 과거를 넘어 

僕はどこまで行けるかな

보쿠와 도코마데 이케루카나

나는 어디까지 갈 수 있을까




夏川椎菜(나츠카와 시이나) 3rd Single

Track 1: パレイド(퍼레이드)





きらきら 見つめていた

키라키라 미츠메테이타

뚫어지게 쳐다봤어

背伸びで届いた夢の世界

세노비데 토도이타 유메노 세카이

발돋움하면 닿았던 꿈속 세상 

嘘も傷つかない 器用さを僕に求める

우소모 키즈츠카나이 키요-사오 보쿠니 모토메루

거짓말에도 상처받지 않는 요령을 나에게 원했어




イヤと言えるほど強くなくて

이야토 이에루호도 츠요쿠나쿠테

싫다고 말할 정도로 강하지 않아서

なくしていくよ 大事なもの

나쿠시테이쿠요 다이지나모노

잃어버릴 거야 소중한 것을 

素敵なものを手に入れるけど

스테키나 모노오 테니 이레루케도

근사한 것을 얻었지만

描いてた自分は もう

에가이테타 지분와 모-

내가 그렸던 나 자신은 더는

どこにもいない

도코니모이나이

어디에도 있지 않아




ああ うまく笑えてたら

아- 우마쿠 와라에테타라

Ah 예쁘게 웃을 수 있다면 

今の僕は こんなじゃない

이마노 보쿠와 콘나쟈나이

지금 나는 이렇지 않았을 거야

だから 身の丈に合わない

다카라 미노타케니 아와나이

그러니까 나와 어울리지 않는

きれいごとを くちずさむのかな

키레이고토오 쿠치즈사무노카나

허울 좋은 말을 흥얼거려

ああ ああ ああ ああ あー

아- 아- 아- 아- 아-

Ah Ah Ah Ah Ah-







チクチク いばらの道

치쿠치쿠 이바라노 미치

콕콕 찌르는 가시밭 길

いつかの傷口 開いてく

이츠카노 키즈구치 히라이테쿠

언젠가 생겼던 상처를 열었어

ぐるぐる 響くハウリング

구루구루 히비쿠 하우링그

계속해서 울리는 하울링

歌声上げても消せない

우타고에 아게테모 케세나이

노랫소리를 크게 해도 지우질 못해




弱くて暗くて いやになるな

요쿠와테 쿠라쿠테 이야니나루나

나약하고 어두워서 싫어져

いちいち壁にぶつかってたり

이치이치 카베니 부츠캇테타리

하나하나 벽에 충돌하던가

覚えたいことは 忘れるのに

오보에타이코토와 와스레루노니

기억하고 싶은 건 잊혀지는데

忘れたいことはまだ

와스레타이코토와 마다

잊고 싶은 건 아직

消せないまま

케세나이마마

지울 수가 없어




ああ きれいな言葉とか

아- 키레이나 코토바토카

Ah 그럴싸한 말 같은 걸

言えるほどの 自分じゃない

이에루호도노 지분쟈나이

말할 수 있을 정도는 아니야

だけど この夜の孤独を

다케도 코노 요루노 코도쿠오

그렇지만 이 밤의 고독을

越えるために

코에루타메니

넘기 위해선

手放せないんだ

테바나세나인다

놓치지 않을 거야







答え探し メリーゴーランド

코타에사가시 메리-고-란도

답을 찾는 회전목마

見ないふりをする方が 前に進んで行けるのかな

미나이후리오 스루호가 마에니 스슨데이케루노카나

보지 않는 척하는 편이 앞으로 나아갈 수 있으려나

不釣り合いの言葉をつれてパレイドは つづいてく

후츠리아이노 코토바오 츠레테 파레이도와 츠즈이테쿠

어울리지 않는 말을 데리고 퍼레이드를 계속해




ああ うまく笑えてたら

아- 우마쿠 와라에테타라

Ah 예쁘게 웃을 수 있다면

今の僕は こんなじゃない

이마노 보쿠와 콘나쟈나이

지금 나는 이렇지 않았을 거야

だから 身の丈に合わない

다카라 미노타케니 아와나이

그러니까 나와 어울리지 않는

きれいごとを くりかえしてる

키레이고토오 쿠리카에시테루

허울 좋은 말을 반복해




ああ 誰かのためになら

아- 다레카노타메니나라

Ah 누군가를 위해서라면

歩けるかな その先へも

아루케루카나 소노사키에모

그 앞으로도 걸을 수 있으려나

今は自分しか救えない きれいなうた

이마와 지분시카 스쿠에나이 키레이나우타

지금은 나밖에 구하지 못하는 고운 노래를

くちずさみながら

쿠치즈사미나가라

흥얼거리며

ああ ああ ああ ああ あー 

아- 아- 아- 아- 아-

Ah Ah Ah Ah Ah-

Posted by senkawa



雨宮天(아마미야 소라) 2nd ALBUM

The Only BLUE

Track 1: エデンの旅人(에덴의 여행자)




深い闇に閉ざされ

후카이 야미니 토자사레

깊은 어둠에 갇혀

誰かをよぶ声がした

다레카오 요부 코에가시타

누군가를 부르는 목소리가 들렸어

意味を忘れさまよう

이미오 와스레 사마요-

의미를 잊은 채 방황하고 있어

夜の砂漠へ

요루노 사바쿠에

한밤의 사막을




儚く舞う涙が

하카나쿠 마우 나미다가

덫 없이 흩날리는 눈물이

映す世界は切なくて

우츠스 세카이와 세츠나쿠테

보여주는 세계는 애달파서




いつかたどり着く

이츠카 타도리츠쿠

언젠간 다다르는

見えない未来(あした)を探して

미에나이 아시타오 사가시테

보이지 않는 내일을 찾아서

その手を伸ばせば微かな

소노 테오 노바세바 카스카나

손을 뻗으면 조그마하게 

希望へ変わる

키보에 카와루

희망으로 바뀌어




時の流れるまま

토키노 나가레루마마

시간이 흐르는 대로

光を抱いて沈んでゆく

히카리오 다이테 시즌데유쿠

빛을 껴안고 가라앉아 가

強く強く誓うから

츠요쿠 츠요쿠 치카우카라

아주 굳세게 맹세할 테니까

確かな理想へと

타시카나 리소에토

확실한 이상을 향해







長い長いこの旅路

나가이 나가이 코노 타비지

길고 긴 여행길

行き場もなく立ち尽くす

이키바모 나쿠 타치츠쿠스

정처도 없이 계속 떠돌아다녀

時間(とき)を忘れ孤独な

토키오 와스레 코도쿠나

시간을 잊은 채 고독한

星屑は踊る

호시쿠즈와 오도루

별 무리는 춤을 춰 




息もできない程に

이키모 데키나이호도니

숨도 쉴 수 없을 정도로

僕の手をすり抜けてゆく

보쿠노 테오 스리누케테유쿠

내 손을 빠져나가




いつかたどり着く

이츠카 타도리츠쿠

언젠간 다다르는

見えない未来(あした)を信じて

미에나이 아시타오 신지테

보이지 않는 내일을 믿고

蜃気楼の果てに浮かぶ

신키로-노 하테니 우카부

신기로 끝에 떠 있는

迷える月よ

마요에루 츠키요

방황하는 달이여




風が行き場を求め

카제가 이키바오 모토메

바람이 갈 곳을 바라며

螺旋を描き空へ昇る

라센오 에가키 소라에 노보루

나선을 그리며 하늘로 날아올라

強く強く願うから

츠요쿠 츠요쿠 네가우카라

아주 굳세게 원하니까

枯れない花の様に

카레나이 하나노 요-니

시들지 않는 꽃처럼







微か聴こえる唄に

카스카 키코에루 우타니

희미하게 들려오는 노래에

その耳を傾けて

소노 미미오 카타무케테

귀를 기울이며

何処へ向かう?

도코에 무카우?

어디로 향하는 거야?




いつかたどり着く

이츠카 타도리츠쿠

언젠간 다다르는

見えない未来(あした)を探して

미에나이 아시타오 사가시테

보이지 않는 내일을 찾아서

その手を伸ばせば微かな

소노 테오 노바세바 카스카나

손을 뻗으면 조그마하게 

希望へ変わる

키보-에 카와루

희망으로 바뀌어




時の流れるまま

토키노 나가레루마마

시간이 흐르는 대로

光を抱いて沈んでゆく

히카리오 다이테 시즌데유쿠

빛을 껴안고 가라앉아 가

強く強く誓うから

츠요쿠 츠요쿠 치카우카라

아주 굳세게 맹세할 테니까

確かな理想へと

타시카나 리소에토

확실한 이상을 향해




Posted by senkawa



雨宮天(아마미야 소라) 2nd ALBUM

The Only BLUE

Track 9: GLORIA




時が止まればと思う瞬間と

토키가 토마레바토 오모우 슌칸토

시간이 멈췄으면 하는 순간과

声にならない言葉を胸に抱く

코에니 나라나이 코토바오 무네니 다쿠

목소리로 나오지 않는 말을 가슴에 품고 

歩き出せばまた痛むのかなんて

아루키다세바 마타 이타무노카 난테

걸어 나가면 다시 아프냐 물으며 

閉ざす記憶

토자스 키오쿠

닫아버리는 기억




道に迷って 答え探した

미치니 마욧테 코타에 사가시타

길을 잃으며 답을 찾고 있었어

誰もがね まっすぐ進めないの

다레모가네 맛스구 스스메나이노

모두가 다 앞으로 나아가지는 않아




この願いまだ届かないなら

코노 네가이 마다 토도카나이카라

이 꿈이 아직 닿지 않는다면

この世界から歌おう GLORIA

코노 세카이카라 우타오- GLORIA

이 세계에서 노래하자 GLORIA

溢れ出した涙は光に変わる

아후레다시타 나미다와 히카리니 카와루

넘처 버린 눈물은 빛으로 바뀌어

そっと手を握り返すように

솟토 테오 니기리카에스요-니

살며시 손을 마주 잡을 수 있도록







誰かが傷つこうが変わらないね

다레카가 키즈츠코-가 카와라나이네

누군가 상처를 입는 게 변하질 않아

どんな暗い夜でもいずれ明ける

돈나 쿠라이 요루데모 이즈레 아케루

어떤 어두운 밤이더라도 언젠가는 날이 밝아

太陽は何もなかったかのように

타이요-와 나니모 나캇타카노요-니

태양은 아무렇지도 않은 거처럼

街を照らす

마치오 테라스

거리를 밝히네




日陰に咲いた 一輪の花

히카게니 사이타 이치린노 하나

응달에 피어난 한 송이의 꽃

今はまだ そんなに強くないよ

이마와 마다 손나니 츠요쿠나이요

지금은 아직 그렇게 강하지 않아




壊れた夢が覚めないのなら

코와레타 유메가 사메나이노나라

부서진 꿈이 깨어나지 않는다면

この世界から叫ぼう GLORIA

코노 세카이카라 사케보- GLORIA

이 세계에서 외치는 거야 GLORIA

澄ませばほら優しく心を解かす

스마세바 호라 야사시쿠 코코로오 토카스

진정 된다면 온화하게 마음을 편하게 해줄 거야

どこへ辿りつくんだろう

도코에 타도리츠쿤다로-

어느 곳으로 다다르게 될까




哀しみなら いつまでも

카나시미나라 이츠마데모

슬픔이라면 언제까지나

無くならないでしょう?

나쿠나라나이데쇼-?

사라지지 않겠지?

ただひとつ 私は想うだけ

타다 히토츠 와타시와 오모우다케

그저 한 가지를 생각할 뿐이야




この願いは叶わないんだ

코노 네가이와 카나와나인다

이 꿈은 이루지 못할 거야

そう思ってた 消えるGLORIA

소-오못테타 키에루 GLORIA

그렇게 생각했더니 사라진 GLORIA

物語は自分にしか描けないよ

모노가타리와 지분니시카 에가케나이요

이야기는 나 자신밖에 그릴 수 없어

そっとページをめくった

솟토 페-지오 메쿳타

살며시 페이지를 넘겼어




この願いまだ届かないなら

코노 네가이 마다 토도카나이나라

이 꿈은 아직 닿지 않으니까

この世界から歌おう GLORIA

코노 세카이카라 우타오- GLORIA

이 세계에서 노래하자 GLORIA

溢れ出した涙は光に変わる

아후레다시타 나미다와 히카리니 카와루

넘처 버린 눈물은 빛으로 바뀌어

そっと手を握り返すように

솟토 테오 니기리카에스요-니

살며시 손을 마주 잡을 수 있도록

Posted by senkawa

블로그 이미지
삼각형은 절대 사라지 않아
senkawa

공지사항

Yesterday
Today
Total

달력

 « |  » 2024.9
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

글 보관함