TVA CONCEPTION 

ED: Desires

歌: 沼倉愛美(누마쿠라 마나미)




揺れる揺れる揺れる 燃える感情

유레루 유레루 유레루 모에루 칸죠-

흔들리고 흔들리고 흔들리며 피어오르는 감정

心深く落ちて逝く先に

코코로 후카쿠 오치테유쿠 사키니

마음속 깊게 떨어저가는 곳에

熱く熱く熱く 疼く衝動

아츠쿠 아츠쿠 아츠쿠 우즈쿠 쇼-도-

아주 뜨겁게 느끼는 충동

前に前にただ歩いてゆく

마에니 마에니 타다 아루이테유쿠

그저 앞으로 걸어 나가




刻む刻む刻む 歪む時間(トキ)

키자무 키자무 키자무 유가무 토키

새기고 새긴 왜곡된 시간

過去と未来 交差する現在(イマ)で 立ち止まる

카코토 미라이 코-사스루 이마데 타치도마루

과거와 미래가 교차하는 현재에서 멈춰

胸の奥 叫ぶ声がした

무네노 오쿠 사케부 코에가시타

가슴속 깊은 곳에서 외치는 소리가 들렸어




憎しみと欲望 嘘と虚像

니쿠시미토 요쿠보- 우소토 쿄조- 

증오와 욕망 거짓과 허상

混ざり合って 腐食する世界

마자리앗테 후쇼쿠스루 세카이

서로 섞여서 부식하는 세계

暗闇を照らし 導くモノは希望

쿠라야미오 테라시 미치비쿠모노와 키보-

어둠을 비치며 이끌어 가는 건 희망




激しく鳴り響く鼓動に 呼び起こされた Desires

하게시쿠 나리히비쿠 코도-니 요비오코사레타 Desires

격하게 울려 퍼지는 고동에 깨어난 Desires

どんな現実だって どんな真実だって 恐れず立ち向かって

돈나 겐지츠닷테 돈나 신지츠닷테 오소레즈 타치무캇테

어떠한 현실이라도 어떠한 진실이라도 두려워 말고 앞으로 나아가

渦巻く輪廻の螺旋を 断ち切った想いは Desires

우즈마쿠 린네노 라센오 타치킷타 오모이와 Desires

소용돌이치는 윤회의 나선을 끊은 기억은 Desires

どんな逆境だって どんな絶望だって そう 超えていけ

돈나 걋쿄닷테 돈나 제츠보-닷테 소- 코에테이케

어떠한 역경이라도 어떠한 절망이라도 뛰어넘어







どうしてどうしてどうして 繰り返して

도-시테 도-시테 도-시테 쿠리카에시테

대체 어째서 반복해

もがきながら沈みゆく魂

모가키나가라 시즈미유쿠 타마시-

발버둥 치면서 가라앉아가는 영혼 

何度も何度も何度も 壊す残像

난도모 난도모 난도모 코와스 잔조-

몇 번이고 몇 번이고 부수는 잔상

振り向かずにただ走り出した

후리무카즈니 타다하시리다시타

돌아보지 말고 그저 달리기 시작했어




どんなにどんなにどんなに 追いかけても

돈나니 돈나니 돈나니 오이카케테모

아무리 아무리 쫓아가더라도

辿り着けない あなたの背中に 手を伸ばす

타도리츠케나이 아나타노 세나카니 테오 노바스

다다를 수 없는 네 뒷모습에 손을 뻗어 

胸の奥 こだまする残響

무네노 오쿠 코다마스루 잔쿄-

가슴속 메아리치는 잔향




悲しみと喪失 悪夢(ユメ)と幻想

카나시미토 소-시츠 유메토 겐소- 

슬픔과 상실감, 악몽과 환상

絡み合って 崩れゆく世界

카라미앗테 쿠즈레유쿠 세카이

서로 얽히며 무너져가는 세상

暗闇の果てに 淡く瞬く光

쿠라야미노 하테니 아와쿠 마타타쿠 히카리 

어둠 끝에서 어렴풋이 깜빡이는 빛




閉ざしてた扉を開いて 呼び覚まされた Desires

토자시테타 토비라오 히라이테 요비사마사레타 Desires

닫아둔 문을 열어서 깨어난 Desires

どんな常識だって どんな限界だって 構わず解き放って

돈나 죠-시키닷테 돈나 겐카이닷테 카마와즈 토키하낫테

어떠한 상식이라도 어떠한 한계라도 신경 쓰지 말고 해방해

途切れた心のリンクを 繋いでいく想いは Desires

토기레타 코코로노 링크오 츠나이데-쿠 오모이와 Desires

끊어진 마음의 링크를 이어가는 기억은 Desires

どんな運命だって どんな宿命だって そう 超えていけ

돈나 운메-닷테 돈나 슈쿠메-닷테 소- 코에테-케

어떠한 운명이라도 어떠한 숙명이라도 뛰어넘어







怯えて 震えて 壊れて 塞いだこの心

오비에테 후루에테 코와레테 후사이다 코노 코코로

겁먹으며 떨면서 부서지면서 닫아버린 마음

<虚ろな眼をして彷徨う影 何処に 何処に 私はいるんだろう

<우츠로나 메오시테 사마요-카게 도코니 도코니 와타시와 이룬다로-

<공허한 눈을 하며 헤매는 그림자 어디에 어디에 내가 있는 거야  

抜け殻のような魂抱いて だけど だけど 生きたいと夢見た>

누케가라노 요-나 타마시- 다이테 다케도 다케도 이키타이토 유메 미타>

껍데기처럼 영혼을 안았지만 살아가야겠다는 꿈을 꾸었어>




迷って 見つけて 信じて 描いた願い

마욧테 미츠케테 신지테 에가이타 오모이

망설이며 찾으며 믿으며 그린 소원

<暗闇の中で手にしたもの ひとつ ひとつ 欠片(かけら)を集めて

<쿠라야미노 나카데 테니시타모노 히토츠 히토츠 카케라오 아츠메테

<어둠 속에서 가지고 있던 것 하나씩 조각을 모아 

見失わないように 離さないように この心に強く刻み込んだ>

미우시나와나이요-니 하나사나이요-니 코노 코코로니 츠요쿠 키자미콘다>

잃어버리지 않도록 떨어지지 않도록 마음에 굳세게 새겨뒀어>




繋いだ掌から 伝わる想いは Desires

츠나이다 테노히라카라 츠타와루 오모이와 Desires

맞잡은 손바닥에서 전해진 기억은 Desires

どんな幸福だって どんな困難だって あなたと二人で

돈나 코-후쿠닷테 돈나콘난닷테 아나타토 후타리데

어떠한 행복이라도 어떠한 어려움이라도 당신과 둘이서




激しく鳴り響く鼓動に 呼び起こされた Desires

하게시쿠 나리히비쿠 코도-니 요비오코사레타 Desires

격하게 울려 퍼지는 고동에 깨어난 Desires

どんな現実だって どんな真実だって 恐れず立ち向かって

돈나 겐지츠닷테 돈나 겐지츠닷테 오소레즈 타치무캇테

어떠한 현실이라도 어떠한 진실이라도 두려워 말고 앞으로 나아가

渦巻く輪廻の螺旋を 断ち切った想いは Desires

우즈마쿠 린네노 라센오 타치킷타 오모이와 Desires

소용돌이치는 윤회의 나선을 끊은 기억은 Desires

どんな逆境だって どんな絶望だって そう 超えていけ

돈나 걋쿄-닷테 돈나제츠보-닷테 소- 코에테-케

어떠한 역경이라도 어떠한 절망이라도 뛰어넘어

Posted by senkawa



水瀬いのり(미나세 이노리)a 6th Single - TRUST IN ETERNITY

Track3: 茜色ノスタルジア(노을빛 노스텔지아)





この道通るたびに チクリと思い出すよ

코노 미치 토오루타비니 치쿠리토 오모이다스요

이 길을 지나갈 때마다 살짝 떠올라

君とふたり歩いてく 影絵の時間が好きだった

키미토 후타리 아루이테쿠 카게에노지칸가 스키닷타 

너와 둘이서 걸어가며 그림자놀이를 하던 시간이 좋았어




ふたつの影はいつも 微妙な距離のままで

후타츠노 카게와 이츠모 비묘나 쿄리노마마데

두 사람의 그림자는 언제나 미묘한 거리로

とりとめのない話ばかりしながら 並んで伸びてたね

토리토메노나이 하나시바카리시나가라 나란데노비테타네

끝도 없이 이야기하면서 나란히 늘어갔어 




もどかしいくらいに 不器用な恋だったけど

모도카시-쿠라이니 부키요-나 코이닷타케도

애가 탈 정도로 서투른 사랑이었지만

そういうところも 私たちらしかった

소-이우토코로모 와타시라시캇타

그러한 부분도 우리다웠어




あの日とおんなじ茜空 君も どこかで見てるかな

아노히토 온나지 아카네조라 키미모 도코카데 미테루카나

그날과 같은 노을빛 하늘, 너도 어디선가 보고 있으려나

今はひとつだけ 揺れるかげぼうし 胸がツンとなる

이마 히토츠다케 유레루카게보-시 무네가 츤토나루

지금은 하나만 흔들리는 그림자, 가슴이 짠해져




さよならと言って 踏み出した現在(いま)に 迷う日もあるけど

사요나라토 잇테 후미다시타 이마니 마요우히모 아루케도

안녕이라고 말하고 내디뎠던 지금 망설이는 날도 있지만

思い出のなかで 立ち止まらない自分でいたいの だから

오모이데노 나카데 타치도마라나이 지분데이타이노 다카라

추억 속에서 멈추지 않은 자신으로 있고 싶어, 그러니까

歩き出さなきゃ

아루키다사나캬

나아가야만 해







懐かしい香り ふいに 記憶を呼び起こすよ

나츠카시-카오리 후이니 키오쿠오 요비오코스요

그리운 향기 문뜩 기억을 불러일으켜

金木犀の風を胸に吸い込む瞬間が好きだった

킨모쿠세-노 카제오 무네니 스이코무 슌칸가 스키닷타

금목서 향이 나는 바람을 들이키는 순간을 좋아했어




冷たい指先 そっと包んでくれた手は

츠메타이 유비사키 솟토 츠츤데쿠레타 테와

차가운 손끝을 살며시 덮어주던 손은 

何気ないようで すごくあたたかかった

나니게나이요-데 스고쿠아타타카캇타

아무렇지도 않으면서도 정말로 따스했어 




大丈夫なんて 幼い強がり 君は気づいていて

다이죠-부난테 오사나이츠요가리 키미와 키즈이테-테

괜찮다고 어린아이가 부리던 허세를 너는 알아채곤

気づかないふりをしてくれてたんだ 今ならわかるよ

키즈카나이후리오 시테쿠레탄다 이마나라 와카루요

알아채고 있지 않은 척을 했어, 지금이라면 알겠어




時が戻っても きっともう一度 君を好きになるよ

토키가 모돗테모 킷토 모-이치도 키미오 스키니나루요

시간이 되돌아가더라도 분명 다시 너를 좋아할 거 같아 

街の風景も そんな気持ちも いつかは滲んで溶けてしまうのかな

마치노 후케-모 손나키모치모 이츠카와 니진데 토케테시마우노카나

거리의 광경도 그런 기분도 언젠가는 번지며 사라질려나




夕闇がそっと降りてくる頃

유-야미가 솟토 오리테쿠루 코로

땅거미가 살며시 떨어지던 무렵

ずっと泣けなかった その分のナミダが ひと粒落ちた

즛토 나케나캇타 소노 분노 나미다가 히토츠부 오치타

계속 울 수 없었던 그 만큼의 눈물이 한 방울 떨어졌어




あの日とおんなじ茜空 君も どこかで見てるかな

아노히토 온나지 아카네조라 키미모 도코카데 미테루카나

그날과 같은 노을빛 하늘, 너도 어디선가 보고 있으려나

どうしてか見てるような気がするの 笑顔だといいな

도-시테카 미테루요-나 키가스루노 에가오다토이이나

왠지 모르게 보고 있을듯한 기분이 들어, 웃고 있으면 좋겠네 




さよなら ありがとう 言えなかったけど 季節がめぐっても

사요나라 아리가토 이에나캇타케도 키세키가 메굿테모

안녕, 고마워라고 말하지 못했지만 계절이 변하더라도

優しい思い出は いつも私を強くしてくれる ずっと

야사시-오모이데와 이츠모 와타시오 츠요쿠시테쿠레루 즛토

다정했던 추억은 언제나 나를 강하게 만들어줘 쭈욱 

いとしいままで

이토시-마마데

사랑스럽게

Posted by senkawa



TVA 아카네사스 소녀 

OP: ソラネタリウム(솔라네타리움)

歌: MICHI




イヤフォンで塞ぐ 膝 抱える

이야폰데 후사구 히자 카카에루

이어폰으로 막고 무릎을 껴안았어

サナギのように 武装してた

사나기노 요-니 부소-시테타

번데기처럼 무장했어




目は 退屈な 街を見てても

메와 타이쿠츠나 마치오 미테테모

눈은 지루한 거리를 보고 있었어도

鼓動は いつだって 焦がれてた空

코도-와 이츠닷테 코가레테타 소라

고동은 언제나 하늘을 갈망했어




まだ 昨日の後悔(ささくれ)も痛むのに

마다 키노-노 사사쿠레모 이타무노니

아직 어제의 손거스러미도 아픈데

今日を壊す夢を見た

쿄-오 코와스 유메오 미타

오늘을 깨부수는 꿈을 꾸었어 

高速で羽化しようと もがいて もがいて

코소쿠데 우화시요-토 모가이테 모가이테

빠르게 우화하려고 발버둥치고 발버둥치고




心の壁は ソラネタリウム

코코로노 카베와 소라네타리우므

마음의 벽은 솔라네타리움

名も無き扉を わななき開けよう

나모나키 토비라오 와나나키 아케요-

이름 없는 문을 공포에 떨며 열어

ルリタテハのように 傷を 認め 風を 愛したい

루리타테하노 요-니 키즈오 미토메 카제오 아이시타이

신선나비처럼 상처를 받아들이고, 바람을 즐기고 싶어

見あげてるだけの 空なんていらない

미아게테루다케노 소라난테 이라나이

올려다볼 뿐인 바람은 필요 없어 

ここにいる私よ 私を越えてゆけ

코코니이루 와타시요 와타시오 코에테유케

여기에 있는 나 자신이여, 나를 뛰어넘어

サナギはとっくに 虫籠から逃げた

사나기와 톳쿠니 무시카고카라 니게타

번데기는 벌써 벌레 바구니에서 도망쳤어







悪いニュースは閉じればよかった

와루이 뉴-스와 토지레바 요캇타

안 좋은 뉴스는 펼쳐보지 않는 게 좋았어

天気予報は日々なじればよかった

텐키요호-와 히비나지레바 요캇타

날씨예보는 매일 따지는 게 좋았어




知らないのが 幸せと 教わっても

시라나이노가 시아와세토 오소왓테모

모르는 편이 행복하다는 걸 배웠지만

虹を探すほうがいい

니지오 사가스 호-가 이이

무지개를 찾는 게 좋아

命綱のない夢に あがいて あがいて

이노치즈나노 나이 유메니 아가이테 아가이테

구명줄이 없는 꿈에서 몸부림치고 몸부림치고




無色透明な ソラネタリウム

무쇼쿠토메-나 소라네타리우므

무색투명한 솔라네타리움

果てを決めたのは 怖がりな私

하테오 키메타노와 코와가리나 와타시

종말을 정하는 건 겁이 많은 나 자신

マイマイガのように 堕ちてもなお 光 目指したい

마이마이가 요-니 오치테모 나오 히카리 메자시타이

물맴이처럼 떨어지더라도 오히려 빛을 목표로 하자

組み直すだけの 脚なんていらない

쿠미나오스다케노 아시난테 이라나이

다시 편한 자세를 취하려는 다리는 필요 없어

逢いたかった私が 私を呼ぶほうへ

아이타캇타 와타시가 와타시오 요부호-에

만나고 싶었던 나 자신이 나를 부르는 곳으로

額縁の中に 飾られてちゃダメだ

가쿠부치노 나카니 카자라레테챠 다메다

액자 안에 장식하고 있는 거로는 안 돼




扉 開けた 強い 風だ 嫌だ

토비라 아케타 츠요이 카제다 이야다

문을 열었던 강하게 불던 바람이 싫어

咄嗟に 閉じた 後悔 残るだけだ

톳사니 토지타 코-카이 노코루다케다

갑작스레 닫혔어, 후회만 남을 뿐이야

もう一度 開けた 覚悟 決めて 開けた

모-이치도 아케타 카쿠고 키메테 아케타

다시 한번 열였어, 각오하고 열었어




イヤフォン 外して

이야혼 하즈시테

이어폰을 빼고

厳しくて だけど あたたかい

키비시쿠테 다케도 아타타카이

혹독하지만 따스해

子どもの頃 撫でてくれた手のような強さを

코도모노 고로 나데테쿠레타 테노 요-나 츠요사오

어린 시절 쓰다듬어주던 손과 같은 강인함을




壊せ

코와세

부수자




心の壁は ソラネタリウム

코코로노 카베와 소라네타리우므

마음의 벽은 솔라네타리움

錆びついた扉も 根こそぎ開けよう

사비츠이타 토비라모 네코소기 아케요-

녹이 슨 문도 전부 열어

ルリタテハのように 傷を 認め 風を 愛したい

루리타테하노 요-니 키즈오 미토메 카제오 아이시타이

신선나비처럼 상처를 받아들이고, 바람을 즐기고 싶어

ひび割れた空の 光に向かって

히비와레타 소라노 히카리니 무캇테

금이 간 하늘의 빛을 향해

ここにいる私よ 私を越えてゆけ

코코니이루 와타시요 와타시오 코에테유케

여기에 있는 나 자신이여, 나를 뛰어넘어

サナギはとっくに 虫籠から逃げた

사나기와 톳쿠니 무시카고카라 니게타

번데기는 벌써 벌레 바구니에서 도망쳤어




翔(はばた)けよ、私

하바타케요、와타시

날아오르라 나 자신이여

空を壊すために

소라오 코와스타메니

하늘을 깨부수기 위해

Posted by senkawa



内田真礼(우치다 마아야) 2nd ALBUM - Magic Hour

Track 06: ロマンティックダンサー(Romantic Dancer)





HEY! 有耶無耶にした"need you"

HEY! 우야무야니시타 "need you"

HEY! 유야무야한 "need you"

解き明かす最高のムード

토키아카스 사이코-노 무-도

밝혀지는 최고의 분위기

YOU! 繰り返してるsequence

YOU! 쿠리카에시테 sequence

YOU! 반복하고 있는 sequence

もう抑えきれないんだ

모- 오사에키레나인다

더는 참을 수가 없어

NO! 言い訳ばっかnonsense

NO! 이이와케밧카 nonsense

NO! 변명만 하는 건 nonsense

君のこともっと教えて

키미노 코토 못토 오시에테

너에 대해서 좀 더 알려줘

OH! 期待してるよtonight

OH! 키타이시테루요 tonight

OH! 기대하고 있어 tonight

盛り上げていこうね

모리아갓테-코-네

달아오르자고




きらめいたミラーボール

키라메이타 미라-보-루

반짝거리는 미러볼

既にテンポは上昇 テンション上々

스데니 텐포와 죠-쇼- 텐션죠-죠

이미 템포는 상승하고 텐션은 최고조

完璧なビートで君を

칸페키나 비-토데 키미오

완벽한 비트로 너를

虜にしたいの2:00AM

토리코니 시타이노 고젠 니지

사로잡고 싶은 오전 2시




3 2 1で飛び上がって ご乱心のまま踊り明かそう

3 2 1데 토비아갓테 고란신노마마 오도리아카소-

3 2 1로 날아올라 미친 듯이 밤새도록 춤춰

WHOA-OH-OH, WHOA-OH-OH

-

-

高鳴る鼓動 身を委ねた

타카나루 코도- 미오 유다네타

두근거리는 고동, 몸을 맡겼어

ダンスダンス二人宙を舞って ギリギリまで近付いたら

단스단스 후타리 츄-오 맛테 기리기리마데 치카즈이타라

댄스 댄스 두 사람은 공중을 날아 최대한 아슬하게 접근하면

WHOA-OH-OH, WHOA-OH-OH

-

-

今夜だけ君のせいにさせてよ

콘야다케 키미노 세이니사세테요

오늘만큼은 네 탓이라 하게 해줘







YEAH! 前触れナシのpassion

YEAH! 마에후레 나시노 passion

YEAH! 예고가 없는 passion

最前の君へ

사이젠노 키미에

가장 앞에 있는 너에게

LOCK-ON! さあ始めようshowtime

LOCK-ON! 사- 하지메요- showtime

LOCK-ON! 자 시작하자 showtime

言葉なんかいらない

코토바난카 이나라이

말 같은 건 필요 없어




鳴り響くキラーチューン

나리히비쿠 키라-츄-은

울려퍼지는 killer tune

更にゲインは上昇 フェイザーを少々

사라니 게인와 죠-쇼- 페이자-오 쇼-쇼-

더욱더 이득은 상승 페이저를 잠시

フルテンのエモーションで君を

후루텐노 에모-숀데 

앰프 최대치의 이모션으로 너를

奪い去りたいの2:00AM

우바이사리타이노 고젠 니지

빼앗아 가고 싶은 오전 2시




3 2 1で飛び越えて 後戻りはもうできないから

3 2 1데 토비코에테 아토모도리와 모-데키나이카라

3 2 1로 뛰어넘어 더는 후퇴할 수 없으니까

WHOA-OH-OH, WHOA-OH-OH

-

-

ダンスビートに身を委ねた

단스비-토니 미오유다네타

댄스 비트에 몸을 맡겼어 

ステップステップ二人弧を描いて ロマンティックな逃避行だね

스텝프스텝프 후타리 코와 에가이테 로만틱크나 토-비코-다네

스텝 스텝 두 사람은 포물선을 그려, 로맨틱한 도피행이네

WHOA-OH-OH, WHOA-OH-OH

-

-

いっそこのまま世界の果てまで

잇소 코노마마 세카이노 하테마데

차라리 이대로 이 세상 끝으로 







3 2 1で飛び上がって ご乱心のまま踊り明かそう

3 2 1데 토비아갓테 고란신노마마 오도리아카소-

3 2 1로 날아올라 미친 듯이 밤새도록 춤춰

WHOA-OH-OH, WHOA-OH-OH

-

-

高鳴る鼓動 身を委ねた

타카나루 코도- 미오 유다네타

두근거리는 고동, 몸을 맡겼어

ダンスダンス二人宙を舞って ギリギリまで近付いたら

단스단스 후타리 츄-오 맛테 기리기리마데 치카즈이타라

댄스 댄스 두 사람은 공중을 날아 최대한 아슬하게 접근하면

WHOA-OH-OH, WHOA-OH-OH

-

-

今夜だけ君のせいにさせて

콘야다케 키미노 세이니사세테요

오늘만큼은 네 탓이라 하게 해줘

踊れや踊れロマンティック・ダンスを!

오도레야 오도레 로만틱크・단스오!

춤추자 춤춰 로맨틱 댄스를

Posted by senkawa

TVA SSSS.그리드맨

ED: youthful beautiful

歌: 内田真礼(우치다 마아야)




崩れてしまいそう

쿠즈레테시마이소-

무너져 버릴듯해

見つめる景色 空の青さも全部

미츠메루 케시키 소라노 아오사모 젠부

바라보는 풍경과 하늘이 푸른 것도 전부




汗ばむ季節の 虚無感の答え

아세바무 케시키노 쿄무칸노 코타에

땀이 배는 계절 허무함의 답은

誰も知らないんだな

다레모 시라나인다나

아무도 몰라




思い出せなくってもきっと僕らの出会いは

오모이다세나쿳테모 킷토 보쿠라노 데아아이와

떠올릴 수 없더라도 분명 우리의 만남은

-Youthful-

-

-

どこかで何かでつながれていた

도코카데 나니카데 츠나가레테-타

어디선가 무언가로 이어져 있으니까

-Connected-

-

-




明日明後日 その先だって隣で

아시타 아삿테 소노 사키닷테 토나리데

내일, 모레, 그 뒤에도 곁에서




君が待っていてもいなくても 走るよ

키미가 맛테-타모 이나쿠테모 하시루요

네가 기다리고 있든, 그렇지 않든 달릴 거야 

このまま足を動かせば 光になる

코노마마 아시오 우고카세바 히카리니 나루

이대로 걷기 시작하면 빛이 될 거야




すぐに消えそうな一瞬はこんなにも

스구니 키에소-나 잇슌와 콘나니모

금방이라도 사라질듯한 순간은 이렇게나

美しかったか 愛せていたか

우츠쿠시캇타카 아이세테이타카

아름다웠던가 사랑하고 있었던가

心の穴を満たして

코코로노 아나오 미타시테

마음속 구멍을 채워







離れるくらいなら

하나레루쿠라이나라

떨어지는 거라면

出会わなければ… そこまで大人じゃない

데아와나케레바… 소코마데 오노나쟈나이

만나지 않는 게...그 정도로 어른은 아니야




真っ直ぐな言葉を吐き出せるほど

맛스구나 코토바오 하키다세루호도

솔직하게 말을 내뱉을 정도로 

子供でもないんだよ

코도모데모 나인다요

어린아이도 아니야




もがいては叫んではそっとこの手を伸ばした

모가이테와 사켄데와 솟토 코노테오 노바시타

초조해서 외치고는 살며시 손을 펼쳤어

-

-You said-

-

-

ある時誰かに触れた気がした

아루토키 다레카니 후레타 칸지가시타

언제인가 누군가에게 닿은듯한 기분이 들었어

-Don't cry-

-

-




君だったんだ…やっとわかった 行かなきゃ

키미닷탄다…얏토 와캇타 이카나캬

너라는 걸 드디어 알아챘어, 가야만 해




触れた僕の手と涙に 例えば

후레타 키미노 테토 나미다니 타토에바

닿았던 네 손과 눈물이 설령

見て見ぬフリも出来ただろう それだってのに

미테미누후리모 데키타다로- 소레닷테노니

그렇다 해도 보고도 못 본 체했겠지




君につながれた一瞬はこんなにも

키미니 츠나가레타 잇슌와 콘나니모

너와 이어졌던 순간은 이렇게나

思い出せるよ 何があっても

오모이다세루요 나니가 앗테모

상기할 수 있어, 무슨 일이 있더라도

「大丈夫」だと思えた

「다이죠-부」다토 오모에타

괜찮을 거라고 느꼈어







明日明後日 その先だって

아시타 아삿테 소노 사키닷테

내일, 모레, 그 뒤에도

追い続けた君は僕の光だった

오이츠즈케타 키미와 보쿠노 히카리닷타

계속 따라왔던 너는 나의 빛이었어




少しずつだけど向かっている大丈夫

스코시즈츠다케도 무캇테-루 다이죠-부

조금씩이지만 그쪽으로 가고 있으니까 괜찮아

無機質の中でも確かに 息をしてる

무키시츠노 나카데모 타시카니 이키오 시테루

무기질 속에서도 분명히 숨을 쉬고 있어 




伸ばす手の先の一瞬を感じたら

노바스 테노 사키노 잇슌오 칸지타라

뻗은 손끝에 순간을 느꼈다면

そこにいるんだろう?探してたんだよ

소코니 이룬다로? 사가시테탄다요

그곳에 있는 거지? 찾고 있었어

心の花を咲かせて いま…

코코로노 하나오 사카세테 이마…

마음속 꽃을 피우자 지금...




Youthful_Connected

Posted by senkawa



麻倉もも(아사쿠라 모모) 1st Album

Peachy!

Track 10: Fanfare!!




今日も全力で行く

쿄-모 젠료쿠데 유쿠

오늘도 전력을 다해 가는 거야

全然向かい風なんて気にしない

젠젠 무카이카제난테 키니시나이

맞바람은 전혀 신경 쓰이지 않아

あの日 君に出会って

아노히 키미니 데앗테

그날 너와 만나서

僕の 毎日は変わってった

보쿠노 마이니치와 카왓텟타

나의 매일은 바뀌었어




なんたって トキメキが

난탓테 토키메키가

어찌 됐든 두근거림이

こんなにも止まらないんだ

콘나니모 토마라나인다

이렇게나 멈추지 않아

君だ 君なんだ

키미다 키미난다

너야, 너란 말이야




叫ぼう

사케보-

외쳐

君が好きだと叫ぼう

키미가 스키다토 사케보-

너를 좋아한다고 외쳐

もう二度とない こんな気持ち

모- 니도토나이 콘나키모치

두 번 다시는 없을 이런 기분




浮かれすぎちゃって

우카레스기챳테

들떠버려서

ドジを踏んだって

도지오 훈닷테

실수를 하더라도

伝えよう (大好き)

츠타에요- (다이스키)

전하자 (너무 좋아)

いつかきっと 奏でたいの

이츠카킷토 카나데타이노

언젠가 분명 연주하고 싶어

祝福のファンファーレ

슈쿠후쿠노 판파-레

축복의 팡파르







毎日 鏡の前で

마이니치 카가미노 마에데

매일 거울 앞에서

一人 ファッションショー開いてるよ

히토리 팟숀쇼- 히라이테루요

혼자 패션쇼를 열고 있어

ああでも こうでもないって

아- 데모 코-데나잇테

이것도 저것도 아니야

でもね それさえも楽しくて

데모네 소레사에모 타노시쿠테

하지만 그마저도 즐거워서




なんたって きらめきが

난탓테 키라메키가

어찌 됐든 반짝거림이

こんなにも溢れ出してく

콘나니모 아후레다시테쿠

이렇게나 넘쳐버려서

君だ 君だから

키미다 키미다카라

너야, 너니까 말이야




叫ぼう

사케보-

외쳐

君が好きだと叫ぼう

키미가 스키다토 사케보-

너를 좋아한다고 외쳐

想いはいつでも 口にしよう

오모이와 이츠데모 쿠치니 시요-

마음은 언제라도 말로 전하는 거야




よそ見されちゃって

요소미사레챳테

네가 한눈을 팔더라도

しょんぼりしても

숀보리시테모

기가 죽더라도

本当の (大好き)

혼토-노 (다이스키)

정말로 (너무 좋아)

失わず 抱きしめよう

우시나와즈 다키시메요-

잃지 않도록 껴안아

ドドドドレミ ファンファーレ

도도도도레미 판파-레

도도도도레미 팡파르




M O M O M O M O

Let's go!! Everyone!

Let's go!! Everyone!

M O M O M O M O

Let's go!! Everyone!

Let's go!! Fanfare!!







くしゃっと笑う その笑顔も

쿠샷토 와라우 소노 에가오모

활짝 웃는 그 미소도

真剣な目も 全部

신켄나메모 젠부

진지한 눈빛도 전부

愛しさ止まらない

이토시사 토마라나이

사랑스러움이 멈추질 않아

願い叶うなら

네가이 카나우나라

소원이 이루어지면

どうかどうか

도-카 도-카

부디 부디

一番近くで 見つめていたい

이치방치카쿠데 미츠메테-타이

가장 가까운 곳에서 바라보고 싶어




叫ぼう

사케보-

외쳐

君が好きだと叫ぼう

키미가 스키다토 사케보-

너를 좋아한다고 외쳐

もう二度とない こんな気持ち

모- 니도토나이 콘나키모치

마음은 언제라도 말로 전하는 거야




浮かれすぎちゃって

우카레스기챳테

들떠버려서

ドジを踏んだって

도지오 훈닷테

실수를 하더라도

伝えよう (大好き)

츠타에요- (다이스키)

전하자 (너무 좋아)

いつかきっと 奏でたいの

이츠카킷토 카나데타이노

언젠가 분명 연주하고 싶어

祝福のファンファーレ

슈쿠후쿠노 판파-레

축복의 팡파르

Posted by senkawa



トキメク瞬間 忘れないよ

토키메쿠 슌칸 와스레나이요

두근거리는 순간 잊지 않을 거야

喜び 幸せ 残したいよ

요로코비 시아와세 노코시타이요

기쁨, 행복 남기고 싶어 

Good Job (Good Job)

Good Job (Good Job)

Good Job (Good Job)

ココロのシャッター押そう

코코로노 샷타- 오소-

마음속 셔터 누르자




麻倉もも(아사쿠라 모모) 1st Album

Peachy!

Track 1: Good Job!




指が触れた時 湧き上がった感情

유비가 후레타토키 와키아갓타 칸죠-

손가락이 닿았을 때 끓어오르는 감정

アタマの中メッセージ「コレガコイカナ?」

아타마노 나카 멧세-지 「코레가 코이카나?」

머릿속에서 메세지 "이게 사랑인가?"

ドキドキする間もないほどの勢いで

도키도키스루 마모나이호도노 이키오이데

두근두근 틈도 없을 정도의 기세로

「好きな人いますか?」質問してた

「스키나 히토 이마스카?」시츠몬시테타

"좋아하는 사람 있어요?" 질문했어




喜怒哀楽 あれこれ忙しいけど

키도아이라쿠 아레코레 이소가시-케도

희노애락 여러 가지로 바쁘지만

甘い夢 甘いハート かきあつめるから

아마이유메 아마이하-토 카키아츠메루카라

달콤한 꿈, 달콤한 하트 긁어모으고 싶으니까




トキメク瞬間 忘れないよ

토키메쿠 슌칸 와스레나이요

두근거리는 순간 잊지 않을 거야

喜び 幸せ 残したいよ

요로코비 시아와세 노코시타이요

기쁨, 행복 남기고 싶어 

永遠まであと少し 届きそうだから

에-엔마데 아토 스토키 토도키소-다카라

영원까지 앞으로 조금이면 닿을 거 같으니까

世界を味方につけていこう

세카이오 미카타니 츠케테유코-

세상을 아군으로 삼고 가자

全てをキズナに結びつけよう

스베테오 키즈나니 무스비츠케요-

모든 것을 인연으로 묶어

Good Job (Good Job)

Good Job (Good Job)

Good Job (Good Job)

ココロの写真増やそう

코코로노 샤신 후야소-

마음속 사진을 늘려







少し前に見た映画のワンシーンが

스코시 마에니 미타 에-가노 완시-은가

얼마 전에 봤던 영화의 한 장면이

目の前にあるような そんないい気分

메노 마에니 아루요-나 손나 이이키분

앞에 있는듯한 그런 좋은 기분이야

私の居場所はいつだってここにある

와타시노 이바쇼와 이츠닷테 코코니아루

내가 있을 장소는 언제나 여기에 있어

大好きな君のね 隣にあるよ

다이스키나 키미노네 토나리니 아루요

좋아하는 네 옆에 있어




紆余曲折 ケンカだってするかも

우요쿗세츠 켄카닷테스루카모

우여곡절 싸움도 할지 몰라

いつだって どこだって 素直でいるから

이츠닷테 도코닷테 스나오데이루카라

언제나 어디서든 솔직하게 있을 테니까




キラメク瞬間 覚えてるよ

키라메쿠 슌칸 오보에테루요

반짝이는 순간 기억하고 있어

ウキウキしたいよ もっともっと

우키우키시타이요 못토못토

들뜨고 싶어 좀 더

グッときたこの気持ちは 嘘じゃないから

굿토키타 코노 키모치와 우소쟈나이카라

갑자기 찾아온 이 기분은 거짓이 아니라니까

世界を味方につけていこう

세카이오 미카타니 츠케테유코-

세상을 아군으로 삼고 가자

全てをキズナに結びつけよう

스베테오 키즈나니 무스비츠케요-

모든 것을 인연으로 묶어

Good Job (Good Job)

Good Job (Good Job)

Good Job (Good Job)

ココロのシャッター押そう

코코로노 샷타- 오소-

마음속 셔터 누르자







ワン・ツー・スリー 溶ろけそうだよ

완・츠-・스리- 토로케소-다요

1, 2, 3 마비 될듯해

エスカレーター 目を閉じていて

에스카레-타- 메오 토지테이테

에스컬레이터에서 눈을 감고 있으면

アイスクリーム どんな味?

아이스크리-무 돈나 아지?

아이스크림은 무슨 맛이야?

スプーンでほら すくってあげる

스프-은데 호라 스쿳테아게루

자, 스푼으로 떠줄게




トキメク瞬間 忘れないよ

토키메쿠 슌칸 와스레나이요

두근거리는 순간 잊지 않을 거야

喜び 幸せ 残したいよ

요로코비 시아와세 노코시타이요

기쁨, 행복 남기고 싶어 

永遠まであと少し 届きそうだから

에-엔마데 아토 스토키 토도키소-다카라

영원까지 앞으로 조금이면 닿을 거 같으니까

世界を味方につけていこう

세카이오 미카타니 츠케테유코-

세상을 아군으로 삼고 가자

全てをキズナに結びつけよう

스베테오 키즈나니 무스비츠케요-

모든 것을 인연으로 묶어

Good Job (Good Job)

Good Job (Good Job)

Good Job (Good Job)

ココロの写真増やそう

코코로노 샤신 후야소-

마음속 사진을 늘려

Good Job Good Job 

-

-


Posted by senkawa



麻倉もも(아사쿠라 모모) 1st Album

Peachy!

Track 5: 恋のプレリュード(사랑의 전주곡)

 



恋のプレリュード 切ないメロディ

코이노 프레류-도 세츠나이 메로디

사랑의 전주곡(prelude) 애달픈 멜로디

心の中で 奏ではじめた

코코로노 나카데 카나데하지메타

마음속에서 연주하기 시작했어

恋のエチュード ふれ合うメロディ

코이노 에츄-도 후레아우 메로디

사랑의 연습곡(étude) 서로 통하는 멜로디

恋のストーリー 始まりは突然に

코이노 스토-리- 하지마리와 토츠젠니

사랑의 스토리 시작은 갑작스럽게




なにげない会話で 目が合うたびに

나니게나이 카이와데 메가아우타비니

평범한 대화로 눈이 맞을 때마다 

君とのデスティニー 急に感じ始めた

키미토노 데스티니- 큐-니 칸지하지메타

너와의 운명 갑자기 느끼기 시작했어

都会のミュージアム 肩よせながら

토카이노 뮤-지아무 카타요세나가라

도시의 뮤지엄에서 어깨를 기대면서

ふたり巡った ときめきの夏

후타리 메굿타 토키메키노 나츠

두 사람을 감싸는 두근거리는 여름




ふれ合うたびに この胸 キュンとしめ つけられる

후레아우타비니 코노무네 큔토시메 츠케라레루

맞닿을 때마다 가슴을 꽉 조이며 아프게 했어

この想い ホンモノなの?

코노 오모이 혼모노나노?

이 마음은 진짜야?




恋のコンチェルト 静かに流れる

코이노 콘체르토 시즈카니 나가레루

사랑의 협주곡(concerto) 잔잔하게 흘러

熱いリフレイン 心を惹きつける

아츠이 리후레인 코코로오 히키츠케루

뜨꺼운 후렴구(refrain) 마음을 끌어당겨

恋のレガート 切れ間なく続く

코이노 레가-토 키레마나쿠 츠즈쿠

사랑의 주창(legato) 끊이지 않고 이어져

出逢えた奇跡 輝く季節に

데아에타 키세키 카가야쿠 키세츠니

만나게 된 기적은 빛나는 계절로







海岸線走る パールのミニバン

카이간센 하시루 파-루노 미니방

해안선을 달리는 진주색 미니밴

ハンドル握る 君の横顔

한도루 니기루 키니노 요코가오 

핸들을 잡는 너의 옆모습




紅い夕日に照らされた君は照れながら

아카이 유-히니 테라사레타 키미와 테레나가라

붉은 석양에 비친 너는 얼굴을 붉히며

「好きだ」と 伝えてくれた

「스키다」토 츠타에테쿠레타

"좋아해"라며 나에게 전했어




恋のプレリュード 切ないメロディ

코이노 프레류-도 세츠나이 메로디

사랑의 전주곡(prelude) 애달픈 멜로디

心の中で 奏ではじめた

코코로노 나카데 카나데하지메타 

마음속에서 연주하기 시작했어

恋のエチュード ふれ合うメロディ

코이노 에츄-도 후레아우 메로디

사랑의 연습곡(étude) 서로 통하는 멜로디

恋のストーリー 始まりは突然に

코이노 스토-리- 하지마리와 토츠젠니

사랑의 스토리 시작은 갑작스럽게




愛してるよ そばにいたい

아이시테루요 소바니 이타이

사랑해, 곁에 있고 싶어

I'm falling in love with you

-

-




恋のコンチェルト 静かに流れる

코이노 콘체르토 시즈카니 나가레루

사랑의 협주곡(concerto) 잔잔하게 흘러

熱いリフレイン 心を惹きつける

아츠이 리후레인 코코로오 히키츠케루

뜨꺼운 후렴구(refrain) 마음을 끌어당겨

恋のレガート 切れ間なく続く

코이노 레가-토 키레마나쿠 츠즈쿠

사랑의 주창(legato) 끊이지 않고 이어져

出逢えた奇跡 輝く季節に

데아에타 키세키 카가야쿠 키세츠니

만나게 된 기적은 빛나는 계절로

(恋のプレリュード 恋のエチュード) 

(코이노 프레류-도 코이노 에츄-도)

(사랑의 전주곡(prelude), 사랑의 연습곡(étude))


----------------------------------------------


모쵸가 좋아하는 발라드계에 뭔가 00년도 스타일이라서 발매일 현재로선 이게 제일 좋은 거 같음


모쵸도 퍼스트 라이브 못가게 되는데 아 내년에 진짜 참여하고 싶은 거 겁나 많네

Posted by senkawa





TVA 청춘 돼지는 바니걸 선배의 꿈을 꾸지 않는다

ED: 不可思議のカルテ(불가사의한 카르테)

桜島麻衣(CV.瀬戸麻沙美)、古賀朋絵(CV.東山奈央)、双葉理央(CV.種﨑敦美)、豊浜のどか

(CV.内田真礼)、梓川かえで(CV.久保ユリカ)、牧之原翔子(CV.水瀬いのり)




語れない 眠れない トロイメライ

카타레나이 네무레나이 토로이메라이

말할 수 없는, 잠들지 못하는, Traumerei  

あなたの見てる正体

아나타노 미테루 쇼-타이

네가 보고 있는 정체

誰も読めないカルテ

다레모 요메나이 카루테

아무도 읽지 못하는 카르테

不可思議 知りたいだけ

후카시기 시리타이다케

불가사의 알고 싶을 뿐이야




嘘も 現実も

우소모 겐지츠모

거짓도 진실도 

どっちも 真実だったの 本当よ

돗치모 신지츠닷타노 혼토-요

어느 쪽도 진실이었어, 정말이야

今日もひとりごと

쿄-모 히토리고토

오늘도 혼잣말

なんにも無理をしないで わたし愛されたい

난니모 무리오시나이데 와타시 아이사레타이

아무런 무리를 하지 않고 사랑 받고 싶어




有耶無耶 さよなら 軽い眩暈

유야무야 사요나라 카루이메마이

애매하게 헤어지고 가벼운 현기증

あなたのいない現象界

아나타노 이나이 겐쇼-카이

네가 없는 현상계

誰も読めないカルテ

다레모 요메나이 카루테

아무도 읽지 못하는 카르테

自意識 溢れ出して

지이시키 아후레다시테

자의식이 흘러넘쳐







鼓動 世界像

코도- 세카이죠-

고동 세계상

いつも噛み合わないの 痛くて

이츠모 카미아와나이노 이타쿠테

언제나 아파서 맞지 않아

毎夜ねがいごと

마이요 네가이고토

매일 밤 소원

なんにも疑わないで 混ざり融(と)け合いたい

난니모 우타가와나이데 마자리토케아이타이

아무런 의미를 받지 않고 어울리고 싶어




たわいない 判らない 理由 存在

타와이나이 와카라나이 리유 손자이

시시하게 이해가 안 되는 이유 존재

あなたと残す後悔

아나타토 노코스 코-카이

너와 남기는 후회

誰も読めないカルテ

다레모 요메나이 카루테

아무도 읽지 못하는 카르테

不愉快 繰り返して

후유카이 쿠리카에시테

불쾌함을 반복해







正しい夢は かなしい声は

타다시-유메와 카나시-코에와

올바른 꿈은, 슬픈 목소리는

美しい? 疑わしい? 羨ましい?

우츠쿠시-? 우타가와시-? 우라야마시-?

아름다워? 수상쩍어? 부러워?

ねえ、どれ?

네-、도레?

어느 쪽이야?




語れない 眠れない トロイメライ

카타레나이 네무레나이 토로이메라이

말할 수 없는, 잠들지 못하는, Traumerei

あなたの見てる正体

아나타노 미테루 쇼-타이

네가 보고 있는 정체

誰も読めないカルテ

다레모 요메나이 카루테

아무도 읽지 못하는 카르테

不可思議 知りたいだけ

후카시기 시리타이다케

불가사의 알고 싶을 뿐이야




終わらないことはないトロイメライ

오와라나이 코토와나이 토로이메라이

끝나지 않는 것은 없어 Traumerei

あなたと跨ぐ境界

아나타토 마타구 세카이

너와 건너는 세계

誰も読めないカルテ

다레모 요메나이 카루테

아무도 읽지 못하는 카르테

思春期 疵口(きずぐち) 胸のうち

시슌키 키즈구치 무네노 우치

사춘기의 상처가 가슴 속에 남은 걸

不可思議 知りたいだけ 

후카시키 시리타이다케

불가사의 알고 싶을 뿐이야



Posted by senkawa



大橋彩香(오오하시 아야카) 2nd ALBUM

PROGRESS

Track2: Maiden Innocence




願いの花を抱き

네가이노 하나오 이다키

소원이 담긴 꽃을 품으며

蒼空(そうくう)を見上げていた

소-쿠오 미아게테-타

창공을 올려다봤어

まだ青い果実を啄んで

마다 아오이 카지츠오 츠이반데 

아직 덜 익은 과실을 한입 물어

ただ刻(とき)を待つように

타다 토키오 마츠요-니

그저 시간을 기다리듯




胸の鳥カゴの中

무네노 토리가고노 나카

가슴의 새장 속에

もてあましていた情熱(おもい)

모테아마시테-타 오모이

주체 못 하는 열정이

何故?何故?こんなに求めてる

나제? 나제? 콘나니 모토메테루

왜? 왜? 이렇게나 갈망하는 거야 

私を呼ぶのは誰なの――

와타시오 요부노와 다레나노――

나를 부르는 건 누구야




無垢な羽を広げて So Just Far Away

무쿠나 하네오 히로게테 So Just Far Away

무구한 날개를 펼쳐 So Just Far Away

穢れなき憧憬が広がる世界へ

케가레나키 도-케-가 히로가루 세카이에

더럽히지 않은 꿈이 이뤄지는 세계로 

きっと行ける そう信じて 今

킷토 이케루 소-신지테 이마

분명 될 거라 믿으며 지금

飛び立つ Maiden Innocence

토비타츠 Maiden Innocence

날아오르는 거야 Maiden Innocence







現実と幻想の

겐지츠토 겐소-노

현실과 환상의

ハザマにある感情に

하자마니 아루칸죠-니

틈에 있는 감정에

触れてしまうことを恐れてた

후레테시마우코토오 오소레테타

닿는 걸 두려워했어

幼さを脱ぎ捨てて

오사나사오 누기스테테

앳된 모습을 벗어 던지고




錆びた扉の鍵は

사비타 토비라노 카기와

녹슨 문의 열쇠는

とうに開かれていたの

토-니 히라카레테이타노

이미 열려 있었어 

イノチが朽ちてしまう前に

이노치가 카레테시마우 마에니

말라비틀어지기 전에

眩しい梢を突き抜け――

마부시- 코즈에오 츠키누케――

빛나는 나뭇가지 잎을 꿰뚫어




夢見ていた「いつか」が今ならば

유메미테이타「이츠카」가 이마나라바

꿈꾸고 있던 "언젠가"가 지금이라면

傷つく覚悟まとい まだ見ぬ未来へ

키즈츠쿠 카쿠고 마토이 마다미누 미라에

상처 입을 각오를 다지고 아직 보이지 않는 미래로

強い風 あおられてなお

츠요이카제 아오라레테나오

강한 바람에 방해받더라도

飛ぶんだ Like a Little Bird

토분다 Like a Little Bird

나는 거야 Like a Little Bird







零れて落ちた滴

코보레테 오치타 시즈쿠

흘러넘치며 떨어진 물방울이

明日(あす)を育てる糧になる

아스오 소다테루 카테니나루

내일을 기르는 양식이 되어

花はやがて大地に咲き誇る

하나와 야가테 타이치니 사키호코루

꽃은 이윽고 대지에서 화려하게 피어




無垢な羽を広げて So Just Far Away

무쿠나 하네오 히로게테 So Just Far Away

무구한 날개를 펼쳐 So Just Far Away

穢れなき憧憬が広がる世界を

케가레나키 도-케-가 히로가루 세카이에

더럽히지 않은 꿈이 이뤄지는 세계로 

高らかに 鮮やかに 今

타카라카니 아자야카니 이마

드높게 뚜렷하게 지금

羽ばたく Maiden Innocence

하바타쿠 Maiden Innocence

날갯짓 해 Maiden Innocence

蒼穹(そら)の彼方へ

소라오 카나타에

하늘 저편으로

Posted by senkawa

블로그 이미지
삼각형은 절대 사라지 않아
senkawa

공지사항

Yesterday
Today
Total

달력

 « |  » 2024.11
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

글 보관함