上田麗奈(우에다 레이나) 1st ALBUM - Empathy
Track 1: アイオライト(Iolite, 근청석)




晴れ渡るこの空 雲ひとつなくって
하레와타루 코노 소라 쿠모 히토츠 나쿳테
쾌청한 이 하늘은 구름 한 점 없어서
慣れないこの目には まるでナイフのよう
나레나이 코노 메니와 마루데 나이후노요-
익숙하지 않은 이 눈엔 마치 칼날처럼 보여



駆け出した足元は見えないけど
카케다시타 아시모토와 미에나이케도
달리기 시작한 발밑에는 보이지 않지만
下り坂吹き付ける みどりの風
쿠다리자카 후키츠케루 미도리노 카제
내리막길에 강하게 부는 녹색 바람



ああなんでこんなにも痛む目を庇っては
아- 난데 콘나니모 이타무 메오 카밧테와
아 왜 이렇게 아픈 눈을 감싸고는
走り続けてさ
하시리츠즈케테사
계속 달리는 거지
ああもうなにやってるんだろ
아- 모- 나니얏테룬다로
아 뭐 하는 걸까



色づけ世界 こぼれ出した光は
이로즈케 세카이 코보레다시타 히카리와
물들어라 세상아, 쏟아진 빛은 
ただ眩しくて見てらんない
타다 마부시쿠테 미테란나이
그저 눈부셔서 보고 있을 수 없어
まぶたあげて 拾い上げた涙は
마부타 아게테 히로이아게타 나미다
눈꺼풀 올리며 고른 눈물은
心をさっと隠すだけ
코코로오 삿토 카쿠스다케
마음을 잽싸게 숨길뿐이야



見下しては嘲笑う月が
미쿠다시테와 아자와라우 츠키가
깔보곤 비웃는 달이
いたずらに吹きさす 冷たい吐息
이타즈라니 후키사스 츠메타이 토이키
쓸데없이 불어넣는 차가운 탄식 



ゆらゆら揺れて弾むミニスカート
유라유라 유레테 하즈무 미니스카-토
하늘하늘 흔들리며 신난 미니스커트
靴音を響かせて リズム刻む
쿠츠오토오 히비카세테 리즈무 키자무
구두 소리를 울리며 리듬을 새겨



ああなんでこんなにも痛む足引きずって
아- 난데 콘나니모 이타무 아시 히키즛테
아 왜 이렇게 아픈 다리를 질질 끌며
走り続けてさ
하리츠즈케테사
계속 달리는 거지
ああもうなにやってるんだろ
아- 모- 나니얏테룬다로
아 뭐 하는 걸까



色づけ世界 こぼれ出した光は
이로즈케 세카이 코보레다시타 히카리와
물들어라 세상아, 쏟아진 빛은 
胸を焦がして消えていった
무네오 코가시테 키에테잇타
가슴을 애태우며 사라져 갔어
まぶたあげて 拾い上げた涙は
마부타 아게테 히로이아게타 나미다와
눈꺼풀 올리며 고른 눈물은
心をぎゅっと締め付ける
코코로오 귯토 시메츠케루
마음을 단단히 조여매네



耳をすませば ほら重なっていくクラップ
미미오 스마세바 호라 카사낫테이쿠 크랖프
귀를 기울이면 겹치지는 박수 소리
メロディーが聴こえてる 弾けだす
메로디-가 키코에테루 하지케다스
튀기 시작하면서 멜로디가 들리고 있어



色づけ世界 こぼれ出した光は
이로즈케 세카이 코보레다시타 히카리와
물들어라 세상아, 쏟아진 빛은
煌きだした カラフルに
키라메키다시타 카라후루니
컬러풀하게 반짝이기 시작했어 
まぶたあけて 拾い上げた涙は
마부타 아게테 히로이아게타 나미다와
눈꺼풀 올리며 고른 눈물은
心をそっとクリアにする
코코로오 솟토 크리아니 스루
가슴을 살며시 투명하게 해

Posted by senkawa

胸の中にそっと 生まれた このトキメキ
무네노 나카니 솟토 우마레타 코노 토키메키
가슴 속에 살며시 생겨난 이 두근거림
明日は今日よりも きらめくセカイ
아시타와 쿄-요리모 키라메쿠 세카이
내일은 오늘보다도 반짝이는 세상



麻倉もも(아사쿠라 모모) 2nd ALBUM - Agapanthus
Track 3:トキメキ・シンパシー(두근거림 심파시)




トモダチとおしゃべり どんな人がタイプだとか
토모다치토 오샤베리 돈나 히토가 타이프다토카
친구와 수다하면서 어떤 사람이 타입인지
とめどなく膨らむ ステキな恋の予感
토메도나쿠 후쿠라무 스테키나 코이노 요칸
끝없이 커지는 멋진 사랑의 예감



運命の 赤い糸は 意外と近くに
운메-노 아카이이토와 이가이토 치카쿠니
운명의 빨간 실은 의외로 가까운 곳에
あるなんてウワサ 本気にしてなかった
아루난테 우와사 혼키니시테나캇타
있다는 소문을 진지하게 받아들이지 않았어
Ah 君に会うまでは そう
Ah 키미니 아우마데와 소-
Ah 너를 만나기 전까진 말이야



ハートは進化中 新たなセカイ
하-토와 신카츄- 아라타나 세카이
하트는 새로운 세상으로 향해 진화 중 
知らなかった こんなキモチ
시라나캇타 콘나 키모치
알지 못했어 이런 기분을
キュンとする その笑顔 ズルいよ 不意打ち
큔토스루 소노 에가오 즈루이요 후이우치
반해 버리는 그 미소는 갑작스러워서 반칙이야
トキメキ・シンパシー 高鳴るオモイ
도키메키・신파시- 타카나루 오모이
두근거림 심파시 두근거리는 마음
歌うように ハジケ出す
우타우요-니 하지케다스
노래하듯이 연주를 시작해
どうしよう 止まらないよ
도-시요 토마라나이요
어떡해 멈추지 않아
ドキドキがねえ 隠しきれない
도키도키가네- 카쿠시키레나이
두근거림을 말이야 멈출 수가 없어
これは きっと 絶対 恋だよ Love you!
코레와 킷토 젯타이 코이다요 Love you!
이건 분명 절대로 사랑이야 Love you!









あまりに突然で 考えるヒマもなかった
아마리니 토츠젠데 칸가에루 히마모나캇타
너무나도 갑작스러워서 생각할 여유도 없었어
あの日から増えてく 君への恋のゲージ
아노히카라 후에테쿠 키미에노 코이노 게-지
그날부터 늘어가는 너를 향한 사랑의 게이지



きっかけは 何てことない 自分でも不思議
킷카케와 난테코토나이 지분데모 후시기
계기는 별거 아닌 게 내 자신도 신기해
だけど こんなに毎日が楽しくて
다케도 콘나니 마이니치가 타노시쿠테
그렇지만 이렇게 하루하루가 즐거워서
Ah 君に会えたからだよ
Ah 키미니 아에타카라다요
Ah 너를 만났기 때문이야



ハートは進化中 輝くミライ
하-토와 신카츄- 카가야쿠 미라이
하트는 빛나는 미래를 향해 진화 중
描きたいな カラフルに
에가키타이나 카라후루니
그리고 싶어 색채롭게
キュンとする その仕草 ズルいよ 大好き
큔토스루 소노 시구사 즈루이요 다이스키
반해 버리는 그 행동은 너무 좋아서 반칙이야
トキメキ・シンパシー 溢れるオモイ
토키메키・신파시- 아후레루 오모이
두근거림 심파시 넘치는 마음
踊るように ハジケ出す
오도루요-니 하지케다스
춤추듯이 튀어 올라



どうしよう わからないよ
도-시요- 와카라나이요
어떻게 해야할지 잘 모르겠어
ドキドキがもう 抑えきれない
도키도키가 모- 오사에키레나이
두근거림이 더는 참을 수가 없어
これは きっと やっぱり 恋だよ
코레와 킷토 얏파리 코이다요
이건 분명 역시 사랑이야



イロトリドリ 彩る まるで 魔法みたいだね
이로토리도리 이로도루 마루데 마호미타이다네
다채롭게 물드는 게 마치 마법 같아
一瞬でパッと ほら 変わるセカイ
잇슌데 팟토 호라 카와루 세카이 
한순간에 확 바뀌잖아 세상이
一歩ずつ ちょっとずつ
잇포즈츠 춋토즈츠
한 발씩 조금씩
両想いになれたらとか 考えてる 今日も
료-오모이니 나레타라토카 칸가에루 쿄-모
서로 좋아하는 사이가 되면 좋겠다 생각하는 오늘도



ハートは進化中 新たなセカイ
하-토와 신카츄- 아라타나 세카이
하트는 새로운 세상으로 향해 진화 중
知らなかった こんなキモチ
시라나캇타 콘나 키모치
알지 못했어 이런 기분을
キュンとする その笑顔 ズルいよ 不意打ち
큔토스루 소노 에가오 즈루이요 후이우치
반해 버리는 그 미소는 갑작스러워서 반칙이야
トキメキ・シンパシー 高鳴るオモイ
도키메키・신파시- 타카나루 오모이
두근거림 심파시 두근거리는 마음
歌うように ハジケ出す
우타우요-니 하지케다스
노래하듯이 연주를 시작해
どうしよう 止まらないよ
도-시요 토마라나이요
어떡해 멈추지 않아
ドキドキがねえ 隠しきれない
도키도키가네- 카쿠시키레나이
두근거림을 말이야 멈출 수가 없어
これは きっと 絶対 恋だよ Love you!
코레와 킷토 젯타이 코이다요 Love you!
이건 분명 절대로 사랑이야 Love you!

Posted by senkawa

麻倉もも(아사쿠라 모모) 2nd ALBUM - Agapanthus
Track 8: 妄想メルヘンガール(망상 메르헨 걸)



 
始めましょ!もっとポジティブなエブリデイ(OK!OK!始まる!OK!)
하지메마쇼! 못토 포지티브나 에브리데이(OK!OK!하지마루!OK!)
시작하자! 좀 더 긍정적인 매일(OK! OK! 시작해! OK!)
出かけましょ!軽やかステップで行こう!(OK!OK!準備は!OK!)
데카케마쇼! 카루야카 스텦프데 이코-!(OK!OK!쥰비와!OK!)
외출하자! 가벼운 스텝으로 가자!(OK! OK! 준비는! OK!)
たまには走ってLet's go!汗をかいて
타마니와 하싯테 Let's go! 아세오 카이테
가끔은 달려 Let's go! 땀을 흘리자
(これからワタシのキラキラタイムです)
(코레카라 와타시노 키라키라타이무데스)
(이제부터 나의 반짝거리는 시간이에요)
ドキドキは加速する
도키도키와 카소쿠스루
두근거림이 가속해



歩いて走って幸せを探すの 映画のような恋をしたいわ
아루이테하싯테 시아와세오 사가스노 에-가노요-나 코이오시타이와
걷고 달리고 행복을 찾는 거야, 영화 같은 사랑을 하고 싶어 
でも待って相手は?ねぇ?どこ?キミはどこよ!
데모 맛테 아이테와?네-?도코? 키미와 도코요!
그런데 기다려 상대는? 응? 어디? 상대는 어디야?



(野原に咲き誇る花のような)甘い香りにカラダ閉じ込めたい
(노하라니 사키호코루 하나노요-나) 아마이카오리니 카라다 토지코메타이
(들판에 활짝 핀 꽃처럼) 달콤한 향기에 몸을 가두고 싶어
(蒼くキラリ輝く星のような)魅惑の輝きに照らされたい
(아오쿠 키라리 카가야쿠 호시노요-나) 미와쿠노 카가야키니 테라사레타이
(파랗게 반짝거리는 별처럼) 미혹의 반짝임으로 빛나고 싶어
(頬をなでる優しい風のような)ふわふわな温もりをそばで感じたい
(호호오 나데루 야사시-카제노요-나)후와후와나 누쿠모리오 소바데 칸지타이
(뺨을 쓰다듬는 잔잔한 바람처럼) 푹신한 온기를 겉에서 느끼고 싶어
(ワタシは妄想メルヘンガール)
(와타시와 모-소-메르헨가-루)
(나는 망상 메르헨 걸)
そんな恋をしたいです!
손나 코이오 시타이데스!
그런 사랑을 하고 싶어!



運命がワタシを手招きしている(OK!OK!始まる!OK!)
운메-가 와타시오 테마네키시테이루(OK!OK!하지마루!OK!)
운명이 나를 부르고 있어(OK! OK! 시작해! OK!)
胸躍る出逢いはもうすぐ目の前(OK!OK!準備は!OK!)
무네오도루 데아이와 모-스구 메노마에(OK!OK!쥰비와!OK!)
가슴이 두근거리는 만남은 바로 앞(OK!OK!쥰비와!OK!)
アイラヴュー!湧き上がる気持ち溢れ出した
아이라뷰-! 와키아가루 키모치 아후레다시타
I Love You! 벅차오르는 기분이 흘러넘쳤어
(これからフタリのキラキラタイムです)
(코레카라 후타리노 키라키라타이무데스)
(지금부터 두 사람의 반짝거리는 시간이에요)
多分多分そんな予定よ
타분 타분 손나 요테-요
아마도 아마도 그럴 예정이야



明日も明後日もワタシの王子様 迎えに来て待ち切れないの
아스모 아삿테모 와타시노 오-지사마 무카에니키테 마치키레나이노
내일도 모레도 나의 왕자님 기다리기 힘드니까 맞이하러 와줘
でも待ってやっぱり?ねぇ?どこ?キミはどこよ!
데모 맛테 얏파리?네-?도코?키미와 도코요!
그런데 기다려 역시? 응? 어디? 상대는 어디야?



(真っ赤な情熱のバラのような)アツい気持ちまだ分からないけど
(맛카나 죠-네츠노 바라노요-나) 아츠이키모치 마다와카라나이케도
(새빨간 정열의 장미처럼) 뜨거운 마음을 아직 모르겠지만 
(天使が奏でるメロディーのような)安らぎとうっとり添い寝しましょう
(텐시가 카나데루 메로디-노요-나) 야스라기토 웃토리 소이네시마쇼-
(천사가 연주하는 멜로디처럼) 편안하게 기대어 자는 거야
(幸せを包むリボンのような)そんな絆が芽生えフタリを結ぶよ
(시아와세오 츠츠무 리본노요-나) 손나 키즈나가 메바에 후타리오 무스부요
(행복을 감싸는 리본처럼) 그런 인연이 싹트며 두 사람을 매듭지어
(ワタシは妄想メルヘンガール)
(와타시와 모-소- 메르헨가-루)
(나는 망상 메르헨 걸)
いつか夢は叶うの
이츠카 유메와 카나우노
언젠가 꿈은 이루어져



どんな世界もキミと一緒なら(GO!GO!ワンダーランド!)
돈나 세카이모 키미토 잇쇼나라(GO!GO!원다-란도!)
어떠한 세계도 너와 함께라면 (GO!GO!Wonderland)
どんどん拡がるフタリのワールド(GO!GO!ワンダーランド!)
돈돈 히로가루 후타리노 와-루도(GO!GO!원다-란도!)
점점 넓어지는 두 사람의 월드(GO!GO!Wonderland)  



(ワタシは妄想メルヘンガール)強く想えばいつか叶うのよ
(와타시와 모-소- 메르헨가-루) 츠요쿠 오모에바 이츠카 카나우노요
(나는 망상 메르헨 걸) 강하게 바라면 언젠간 이루어져
(ワタシは妄想メルヘンガール)早く来て急いでね!もう待ちきれない!
(와타시와 모-소- 메르헨가-루) 하야쿠키테 이소이데네!모-마치키레나이!
(나는 망상 메르헨 걸) 어서 빨리 와줘! 더는 기다릴 수 없어! 



(野原に咲き誇る花のような)甘い香りにカラダ閉じ込めたい
(노하라니 사키호코루 하나노요-나) 아마이카오리니 카라다 토지코메타이
(들판에 활짝 핀 꽃처럼) 달콤한 향기에 몸을 가두고 싶어
(蒼くキラリ輝く星のような)魅惑の輝きに照らされたい
(아오쿠 키라리 카가야쿠 호시노요-나) 미와쿠노 카가야키니 테라사레타이
(파랗게 반짝거리는 별처럼) 미혹의 반짝임으로 빛나고 싶어
(頬をなでる優しい風のような)ふわふわな温もりをそばで感じたい
(호호오 나데루 야사시-카제노요-나)후와후와나 누쿠모리오 소바데 칸지타이
(뺨을 쓰다듬는 잔잔한 바람처럼) 푹신한 온기를 겉에서 느끼고 싶어
(ワタシは妄想メルヘンガール)
(와타시와 모-소- 메르헨가-루) 
(나는 망상 메르헨 걸)
そんな恋をしたいです!
손나 코이오 시타이데스!
그런 사랑을 하고 싶어요!
いつかね
이츠카네
언젠가는 

Posted by senkawa

블로그 이미지
삼각형은 절대 사라지 않아
senkawa

공지사항

Yesterday
Today
Total

달력

 « |  » 2025.5
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

글 보관함