I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
目にうつるもの全部 まぼろしみたいだ
메니 우츠루모노 젠부 마보로시미타이다
눈에 비쳐 보이는 모든 게 환상 같아



上田麗奈(우에다 레이나) 1st ALBUM - Empathy
Track 2: あまい夢(달콤한 꿈)




木漏れ日まといながら
코모레비 마토이나가라
나뭇잎 사이로 비치는 햇빛 감싸며
やわらかい風に 無邪気な髪なびかせて
야와라카이 카제니 무쟈키나 카미 나비카세테
포근한 바람에 천진난만하게 머리를 휘날리며
はにかむ きみに見とれてる
하니카무 키미니 미토레테루
얼굴을 붉히는 너를 넋을 잃고 보고 있어



ご機嫌な声 おしゃべりして 笑いあう瞬間
고키겡나 코에 오샤베리시테 와라이아우 슌칸
기분 좋은 목소리로 대화하며 서로 웃는 순간
この世界を この胸を 眩しいくらい照らしてる
코노 세카이오 코노 무네오 마부시쿠라이 테라시테루
이 세상을 이 가슴을 눈부시게 할 만큼 비추고 있어



あふれそうな気持ち 一から十まで
아후레소-나 키모치 이치카라 쥬-마데
넘칠 듯한 기분 하나부터 열까지
とても全部は言えないけど
토테모 젠부와 이에나이케도
도저히 전부 말할 수 없어도
明日もきみのとなりで...
아스모 키미노 토나리데...
내일도 네 곁에서...



I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
ずっと きみには内緒なんだけど
즛토 키미니와 나이쇼난다케도
줄곧 네게는 비밀이지만
曖昧に視線をそらしては
아이마이니 시센오 소라시테와
애매하게 시선을 돌리면
こぼさないように心の奥で包むよ
코보사나이요-니 코코로노 오쿠데 츠츠무요
흘리지 않도록 마음속에 감쌀게
I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
目にうつるもの全部 まぼろしみたいだ
메니 우츠루모노 젠부 마보로시미타이다
눈에 비쳐 보이는 모든 게 환상 같아









流れる雲を眺め 口ずさむ歌が
나가레루 쿠모오 나가메 쿠치즈사무 우타가
흘러가는 구름을 바라보며 흥얼거리는 노래가
ひだまりのなかにとけて ふと静寂が訪れる
히다마리노 나카니 토케테 후토 세이쟈쿠가 오토즈레루
양지 속에서 녹으며 우연히 정적이 찾아와



人形のよう まつ毛の奥
닌교-노요- 마츠게노 오쿠
인형처럼 속눈썹 속
宝石の瞳がうつす景色 知りたくて
호-세키노 히토미가 우츠스 케시키 시리타쿠테
보석인 눈동자가 비치는 풍경을 알고 싶어서
同じ空を見上げてる
오나지 소라오 미아게테루
같은 하늘을 올려보고 있어



出会う前とはもう すべてが違う
데아우 마에토와 모- 스베테가 치가우
만나기 전과는 모든 게 달라
とてもうまくは言えないけど
토테모 우마쿠와 이에나이케도
제대로 말할 수 없지만
明日もきみのとなりで...
아스모 키미노 토나리데...
내일도 네 곁에서...



I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
ずっと きみには内緒なんだけど
즛토 키미니와 나이쇼난다케도
줄곧 네게는 비밀이지만
曖昧に視線をそらしては
아이마이니 시센오 소라시테와
애매하게 시선을 돌리면
こぼさないように心の奥で包むよ
코보사나이요-니 코코로노 오쿠데 츠츠무요
흘리지 않도록 마음속에 감쌀게



I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
目にうつるもの全部 まぼろしみたい
메니 우츠루모노 젠부 마보로시미타이
눈에 비쳐 보이는 모든 게 환상 같아
I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
I may be あまい夢をみてる
I may be 아마이유메오 미테루
I may be 달콤한 꿈을 꾸고 있어
目にうつるもの全部 まぼろしみたいだ
메니 우츠루모노 젠부 마보로시미타이다
눈에 비쳐 보이는 모든 게 환상 같아

Posted by senkawa

上田麗奈(우에다 레이나) 1st ALBUM - Empathy
Track 1: アイオライト(Iolite, 근청석)




晴れ渡るこの空 雲ひとつなくって
하레와타루 코노 소라 쿠모 히토츠 나쿳테
쾌청한 이 하늘은 구름 한 점 없어서
慣れないこの目には まるでナイフのよう
나레나이 코노 메니와 마루데 나이후노요-
익숙하지 않은 이 눈엔 마치 칼날처럼 보여



駆け出した足元は見えないけど
카케다시타 아시모토와 미에나이케도
달리기 시작한 발밑에는 보이지 않지만
下り坂吹き付ける みどりの風
쿠다리자카 후키츠케루 미도리노 카제
내리막길에 강하게 부는 녹색 바람



ああなんでこんなにも痛む目を庇っては
아- 난데 콘나니모 이타무 메오 카밧테와
아 왜 이렇게 아픈 눈을 감싸고는
走り続けてさ
하시리츠즈케테사
계속 달리는 거지
ああもうなにやってるんだろ
아- 모- 나니얏테룬다로
아 뭐 하는 걸까



色づけ世界 こぼれ出した光は
이로즈케 세카이 코보레다시타 히카리와
물들어라 세상아, 쏟아진 빛은 
ただ眩しくて見てらんない
타다 마부시쿠테 미테란나이
그저 눈부셔서 보고 있을 수 없어
まぶたあげて 拾い上げた涙は
마부타 아게테 히로이아게타 나미다
눈꺼풀 올리며 고른 눈물은
心をさっと隠すだけ
코코로오 삿토 카쿠스다케
마음을 잽싸게 숨길뿐이야



見下しては嘲笑う月が
미쿠다시테와 아자와라우 츠키가
깔보곤 비웃는 달이
いたずらに吹きさす 冷たい吐息
이타즈라니 후키사스 츠메타이 토이키
쓸데없이 불어넣는 차가운 탄식 



ゆらゆら揺れて弾むミニスカート
유라유라 유레테 하즈무 미니스카-토
하늘하늘 흔들리며 신난 미니스커트
靴音を響かせて リズム刻む
쿠츠오토오 히비카세테 리즈무 키자무
구두 소리를 울리며 리듬을 새겨



ああなんでこんなにも痛む足引きずって
아- 난데 콘나니모 이타무 아시 히키즛테
아 왜 이렇게 아픈 다리를 질질 끌며
走り続けてさ
하리츠즈케테사
계속 달리는 거지
ああもうなにやってるんだろ
아- 모- 나니얏테룬다로
아 뭐 하는 걸까



色づけ世界 こぼれ出した光は
이로즈케 세카이 코보레다시타 히카리와
물들어라 세상아, 쏟아진 빛은 
胸を焦がして消えていった
무네오 코가시테 키에테잇타
가슴을 애태우며 사라져 갔어
まぶたあげて 拾い上げた涙は
마부타 아게테 히로이아게타 나미다와
눈꺼풀 올리며 고른 눈물은
心をぎゅっと締め付ける
코코로오 귯토 시메츠케루
마음을 단단히 조여매네



耳をすませば ほら重なっていくクラップ
미미오 스마세바 호라 카사낫테이쿠 크랖프
귀를 기울이면 겹치지는 박수 소리
メロディーが聴こえてる 弾けだす
메로디-가 키코에테루 하지케다스
튀기 시작하면서 멜로디가 들리고 있어



色づけ世界 こぼれ出した光は
이로즈케 세카이 코보레다시타 히카리와
물들어라 세상아, 쏟아진 빛은
煌きだした カラフルに
키라메키다시타 카라후루니
컬러풀하게 반짝이기 시작했어 
まぶたあけて 拾い上げた涙は
마부타 아게테 히로이아게타 나미다와
눈꺼풀 올리며 고른 눈물은
心をそっとクリアにする
코코로오 솟토 크리아니 스루
가슴을 살며시 투명하게 해

Posted by senkawa
이전버튼 1 이전버튼

블로그 이미지
삼각형은 절대 사라지 않아
senkawa

공지사항

Yesterday
Today
Total

달력

 « |  » 2024.5
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

글 보관함