雨宮天(아마미야 소라) 7th Single - Defiance

Track 1: Defiance





あと何度傷つけば 終わるのだろう

아토 난도 키즈츠케바 오와루노다로-

앞으로 몇 번 더 상처를 입어야 끝나는 거야

出口のない果てなき 道の途中

데구치노나이 하테나키 미치노 토츄-

출구 없는 끝나지 않는 길 중간에서




悲しみや絶望 だけで出来る

카나시미야 제츠보- 다케데데키루

슬픔이나 절망만으로 생겨난

世界なんてないと 誰かが言う

세카이난테나이토 다레카가 이우

세상은 없다고 누군가가 말해




微かに 輝く

카스카니 카가야쿠

희미하게 반짝이는

光を 信じたいから

히카리오 신지타이카라

빛을 믿고 싶으니까




新たな世界 探して

아라타나 세카이 사가시테

새로운 세상을 찾아

立ち向かう 今 この手で

타치무카우 이마 코노테데

맞서는 지금 이 손에

いくつもの罪と夢抱え

이쿠츠모노 츠미토유메 카카에

수많은 죄와 꿈을 껴안고




僕らはもう 行くんだ

보쿠라와 모- 이쿤다

우리는 이제 출발하는 거야

迷いは 闇へ捨てた

마요이와 야미에 스테타

망설임은 어둠에 버렸어

傷だらけのままでいい

키즈다라케노마마데 이이

상처뿐인 채라도 괜찮아




例えどんな

타토에 돈나

설령 어떠한

嵐が待ち受けても

아라시가 마치우케테모

폭풍이 찾아오더라도

挑み続けたい

이도미츠즈케타이

계속해서 도전할 거야

始まりの Defiance

하지마리노 Defiance

시작의 Defiance







繰り返されてゆく 時の中で

쿠리카에사레테유쿠 토키노 나카데

반복되어가는 시간 속에서

静かに涙した 夜があって

시즈카니 나미다시타 요루가 앗테

조용히 눈물을 흘린 밤이 있어




それでも胸に一つ 希望灯し

소레데모 무네니 히토츠 키보- 토모시

그래도 가슴에 한 줌의 희망을 켜뒀어

無数に散らばった 痛み隠す

무수-니 치라밧타 이타미 카쿠스

수도 없이 흩어진 상처를 숨겨




心に 眠った

코코로니 네뭇타

마음에 잠든

闘志を 解き放って

토-시오 토키하낫테

투지를 꺼내




信じた想いは強く

신지타 오모이와 츠요쿠

믿고 있던 의지는 굳세고

誰にも壊せはしない

다레니모 코와세와시나이

누구도 부술 수 없어

守りたいのは君がいる未来

마모리타이노와 키미가 이루 미라이

지키고 싶은 건 네가 있는 미래




最後に笑えるように

사이고-니 와라에루요-니

마지막에 웃을 수 있도록

明日は輝くように

아시타와 카가야쿠요-니

내일은 빛날 수 있도록

祈りを捧げるから

이노리오 사사게루카라

기도를 드릴 테니까 




この世界で

코노 세카이데

이 세상에서

何かを愛せたなら

나니카오 아이세타나라

무언가를 사랑했다면

幸せと呼ぼう

시아와세토 요보-

행복이라고 부르자

いつの日か Defiance

이츠노 히카 Defiance

언젠가는 Defiance







鳴り止まぬ鼓動が

나리야마누 코도-가

그치지 않는 고동이

震えてるこの手が

후루에테루 코노 테가

떨리고 있는 이 손이

戦いの証

타타카이노 아카시 

투쟁의 증거

命ある限りずっと

이노치아루카기리 즛토

살아 있는 한 계속

諦めはしない

아키라메와시나이

포기하지 않을 거야




新たな世界 探して

아라타나 세카이 사가시테

새로운 세상을 찾아

立ち向かう 今 この手で

타치무카우 이마 코노테데

맞서는 지금 이 손에

いくつもの罪と夢抱え

이쿠츠모노 츠미토유메 카카에

수많은 죄와 꿈을 껴안고




僕らはもう 行くんだ

보쿠라와 모- 이쿤다

우리는 이제 출발하는 거야

迷いは 闇へ捨てた

마요이와 야미에 스테타

망설임은 어둠에 버렸어

傷だらけのままでいい

키즈다라케노마마데 이이

상처뿐인 채라도 괜찮아




例えどんな

타토에 돈나

설령 어떠한

嵐が待ち受けても

아라시가 마치우케테모

폭풍이 찾아오더라도

挑み続けたい

이도미츠즈케타이

계속해서 도전할 거야

始まりの Defiance

하지마리노 Defiance

시작의 Defiance

Posted by senkawa



雨宮天(아마미야 소라) 7th Single - Defiance

Track 2: Song for





星に紛れて“雨粒”落ちた

호시니 마기레테 "아마츠부" 오치타

별에 섞이며 "빗방울"이 떨어졌어

雲ひとつない夜空から

쿠모 히토츠나이 요조라카라

구름 한 점 없는 밤하늘로부터

なんてことないよ 大丈夫だよ

난테코토나이요 다이죠-부다요

별거 아니야 괜찮아

いつもより大きな声だして笑ってた

이츠모요리 오-키나 코에다시테 와랏테타 

평소보다 큰 목소리 내며 웃었어




見えない何かに押しつぶされないように

미에나이 나니카니 오시츠부사레나이요-니

보이지 않는 무언가로부터 짓눌러지는 듯한

鏡の中に向かって声のないエール叫び続ける

카가미노 나카니 무캇테 코에노나이 에-루 사케비츠즈케루

거울 속을 향해 소리 없는 성원을 계속 보낼 거야




(お願いもっともっと強くなって

(오네가이 못토 못토 츠요쿠낫테

(부탁이야 좀 더 강해져서

誤魔化してないでちゃんと笑って見せてよ

고마카시테나이데 챤토 왓테 미세테요

속이지 않고 환하게 웃는 걸 보여줘

そんなもんじゃないでしょ?

손나 몬쟈나이데쇼?

그 정도이지 않잖아?

まだまだ食い縛って前を向いて

마다마다 쿠이시밧테 마에오 무이테

더 참고 앞을 향해 가는 거야

ねえちょっと待って ああ涙なんかしまってよ

네- 춋토 맛테 아- 나미다난카 시맛테요

조금 기다려 봐, 아 눈물 같은 건 거두어

私らしくないでしょ?

와타시라시쿠나이데쇼?

나답지 않잖아?

弱気になってる姿は見せられないんだから)

요와키니 낫테루 스가타와 미세라레나인다카라)

약해진 모습은 보여주지 않는 거야







星に紛れて涙が見えた

호시니 마기레테 나미다가 미에타

별에 섞여서 눈물이 보였어

強がる声の向こう側に

츠요가루 코에노 무코-가와니

허세 부리는 목소리 반대편에서

気付かれないように 気遣わせぬように 笑ってた

키즈카레나이요-니 키즈카와세누요-니 와랏테타

알아차리지 않도록 걱정하지 않도록 웃었어 

ほんとはギリギリなくせに

혼토와 기리기리나쿠세니

사실은 아슬아슬한 주제에




見えない何かに押し潰されないように

미에나이 나니카니 오시츠부사레나이요-니

보이지 않는 무언가로부터 짓눌러지는 듯한

ぐっとこらえるあなたへ

굿토 코라에루 아나타에

힘겹게 참는 너에게

声のないエール送り続けさせて

코에노나이 에-루 오쿠리츠즈케사세테

소리 없는 성원을 계속 보내게 해줘




(お願いもっともっと自分を愛して

오네가이 못토못토 지분오 아이시테

부탁이야 좀 더 자신을 사랑해

涙なんかそのままだっていいんだよ

나미다난카 소모마마닷테 이인다요

눈물 같은 건 그대로 흘려도 괜찮아

無理しなくていいんだよ

무리시나쿠테 이인다요

무리하지 않아도 돼

傷つく前にちょっと立ち止まって

키즈츠쿠 마에니 춋토 타치도맛테

상처받기 전에 잠시 멈춰

怖がってないで

코와갓테나이데

두려워하지 마

かっこ悪くていいんだよ

캇코 와루쿠테 이인다요

볼품없어도 괜찮아

あなたらしさ見せてよ

아나타라시사 미세테요

새로운 모습을 보여줘

自然にこぼれた笑顔が

시젠니 코보레타 에가오가

자연스럽게 생기는 웃음이

結局一番だから)

켓쿄쿠 이치방다카라)

결국에는 최고라니까)







幸せとか優しさが見えなくなることを

시아와세토카 야사시사가 미에나쿠나루코토오

행복이라든가 상냥함이 보이지 않게 되는 걸

「くじける」と呼ぶのでしょう

「쿠지케루」토 요부노데쇼-

"좌절하다"라고 부르겠지

少しだけ息ついて

스코시다케 이키츠이테

잠시 숨을 돌리고

自分を許せた時に見える世界が君の住む場所

지분오 유루세타 토키니 미에루 세카이가 키미노 스무바쇼

자신을 용서할 수 있는 때에 보이는 세계가 네가 사는 장소 




立ち止まって 振り返ってみて

타치도맛테 후리무캇테미테

멈춰서 뒤돌아봐

ほら

호라

너는

ひとりぼっちじゃないでしょう?

히토리봇치쟈나이데쇼-?

혼자가 아니라니까?

ねえ届いているでしょう?

네- 토도이테-루데쇼-?

자, 전해졌지?

そしたらもっともっと力を抜いて一歩前へ

소시타라 못토 못토 치카라오 누이테 잇포 마에에

그러면 좀 더 힘을 빼고 한 걸음 앞으로

歩いていけばいいんだよ

아루이테이케바 이인다요

걸어 나가면 돼

歩いていけばいいんだよ

아루이테이케바 이인다요

걸어 나가면 돼




そのままだっていいんだよ

소노 마마닷테 이인다요

그대로 있어도 괜찮아

素直になっていいんだよ

스나오니 낫테 이인다요

솔직해져도 괜찮아

振り向いたっていいんだよ

후리무이탓테 이인다요

뒤돌아봐도 괜찮아

落ち込んだっていいんだよ

오치콘닷테 이인다요

풀이죽어도 괜찮아

涙ながしていいんだよ

나미다 나가시테 이인다요

눈물을 흘려도 괜찮아

傷つかないでいいんだよ

키즈츠카나이데 이인다요

상처 받지 않아도 돼

かっこ悪くていいんだよ

캇코 와루쿠테 이인다요

볼품없어도 괜찮아




そのままでいいんだよ

소노마마데 이인다요

그대로 괜찮아

Posted by senkawa
이전버튼 1 이전버튼

블로그 이미지
삼각형은 절대 사라지 않아
senkawa

공지사항

Yesterday
Today
Total

달력

 « |  » 2024.5
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

글 보관함