東山奈央(토우야마 나오) 1st Album - グッバイ・アンブレラ(Goodbye Umbrella)
東山奈央(토우야마 나오) 1st Album - Rainbow
Track3: グッバイ・アンブレラ(Goodbye Umbrella)
思い切り外してた天気予報だって
오모이키리 하즈시타 텐키요호-닷테
완전히 틀려버린 날씨예보도
今は気にしない
이마와 키니시나이
지금은 신경 쓰지 않아
さっきおしゃべりしてたあのコのことだって
삿키 오샤베리시테타 아노코노 코토닷테
아까 대화하던 그 아이도
大目に見てあげる
오오메니 미테아게루
눈감아줄게
いつも退屈な道に
이츠모 타이쿠츠나 미치니
언제나 지루한 거리에서
少しラメを伸ばすように
스코시 라메오 노바스요-니
살며시 실을 당기는 듯이
日が沈むまでのひととき
히가 시즈무마데노 히토토키
해가 저무는 동안
写真のように 華やかな
샤신노 요-니 하나가야카나
사진과 같은 근사한
街になるよ
마치니나루요
거리가 될 거야
Ah グッバイ 今日の弱気な空と
Ah 굿바이 쿄-노 요와키나 소라토
Ah 굿바이 오늘의 무기력한 하늘과
ずっとお気に入りのアンブレラ
즛토 오키니이리노 안브레라
항상 마음에 들던 우산
そうしたら PM 5:00 の鮮明な虹が
소-시타라 PM 고지노 센메-나 니지가
그렇다면 오후 5시에 선명하게 무지개가
きっとキミにも見えるでしょ?ねぇ
킷토 키미니모 미에루데쇼?네-
틀림없이 너에게도 보일 거야? 그렇지?
♬
♬
♬
昨晩送った言葉 傷付けたかなって
사쿠방 오쿳타 코토바 키즈츠케타낫테
어젯밤 보내던 문자로 상처받았다니
ちょっと気にしてた
춋토 키니시테타
조금은 신경 쓰였어
それが今日会ってみたら あんななんだから
소레가 쿄-앗테미타라 안나난다카라
그게 오늘 만나보니 저러니까
バカみたいじゃない?
바카미타이쟈나이?
어이가 없네?
ホントはね 雨の日でも
혼토와네 아메노히데모
사실은 비가 내리는 날에도
ちゃんとオシャレできるように
챤토 오샤레데키루요-니
제대로 꾸미고 다닐 수 있도록
キミはどうせ見てくれないから
키미와 도-세 미테쿠레나이카라
너는 어차피 보지도 않을 테니까
自分の好きな ドット柄の
지분노 스키나 돗토카라노
내가 좋아하는 물방울무늬를
買ってたんだ
캇테탄다
샀어
Ah グッバイ ちょっと傷心な空と
Ah 굿바이 춋토 쇼-신나 소라토
Ah 굿바이 살짝 상심한 하늘과
ずっとお気に入りのアンブレラ
즛토 오키니이리노 안브레라
항상 마음에 들던 우산
ほらビルの向こう 大きな虹が
호라 비루노 무코- 오-키나 니지가
저기 봐, 건물 저편에 큰 무지개가
きっとあたりを照らすよ
킷토아타리오 테라스요
틀림없이 이쪽을 비출 거야
無神経だし 鈍感だし
무신케-다시 돈칸다시
무신경하지 둔감하지
それでもたまには見てほしいから
소레데모 타마니와 미테호시-카라
그래도 가끔은 봐줬으면 하니까
ねぇ Boyfriend
네- Boyfriend
있잖아 Boyfriend
気付いてないはずないでしょ?
키즈이테나이 하즈나이데쇼?
눈치챘겠지?
Ah グッバイ 今日の弱気な空と
Ah 굿바이 쿄-노 요와키나 소라토
Ah 굿바이 오늘의 무기력한 하늘과
ずっとお気に入りのアンブレラ
즛토 오키니이리노 안브레라
항상 마음에 들던 우산
そうしたら PM 5:00 の鮮明な虹が
소-시타라 PM 고지노 센메-나 니지가
그렇다면 오후 5시에 선명하게 무지개가
きっとキミにも見えるでしょ?ねぇ
킷토 키미니모 미에루데쇼?네-
틀림없이 너에게도 보일 거야? 그렇지?